Темные воды

R
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 17 830 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

3. Битва и плен. Город в темных глубинах.

Настройки
На внешних уровнях творился кошмар. Странные создания, напоминавшие самих оанниаров, но сплошь покрытые зеленоватой чешуей и с лицами, скрытыми за странного вида масками, нападали, стараясь отбить от группы и забрать самку или детеныша. Лиданн тут же схватился с тремя врагами, метнувшимися ему навстречу. Ихтиандр, не раздумывая, бросился на двух, целенаправленно загонявших в тупик молодняк. Перепуганные малыши пищали от ужаса, но зеленые твари отгородили их от взрослых. Ихтиандр с яростным воплем врезался в рослого кутхулла, ударив его головой в бок, по-дельфиньи, и вонзив зубы в неожиданно твердую плоть. Второй пришелец метнулся к детенышам, оставив своего напарника на произвол судьбы. Ихтиандр боролся с неожиданно чудовищно сильным противником, сорвал с его лица устрашающую маску. Под маской обнаружилось красивое юное лицо с чуть раскосыми, совершенно черными глазами. Ихтиандр с силой ударил лбом в переносицу врага, на короткий миг ослепив его, вырвался из могучих рук и рванул ко второму, который пытался загнать детенышей в сеть. Он сам не знал, как ему удалось перехватить сеть и набросить ее на голову похитителю. Маленькие оанниары воспользовались моментом и проплыли до выходного отверстия вентиляции, слишком узкого для взрослых, и один за другим скрылись внутри. Ихтиандр с облегчением вздохнул, убедившись, что они в безопасности. Но его собственная жизнь теперь была во власти двух зеленокожих существ. Он забился в ручищах юного кутхулла со сломанной переносицей, пока второй выпутывался из сети и набрасывал ее на Ихтиандра. Страшный удар пришелся в челюсть. В глазах потемнело. Ихтиандр успел увидеть белое от потрясения лицо Лиданна, мимо которого проплыли его пленители. Потом тьма окутала его. Голова раскалывалась на сотни крошечных обломков. Тяжесть сдавливала грудь, жабры болели от напряжения. Ихтиандр лежал в густой сетке, опутанный так плотно, что не мог пошевелиться, и двое зеленокожих уносили его сквозь темные обманчивые воды в неизвестный ему океан. Ему хотелось вскрикнуть, позвать… отца… Гутиэрре… Он протиснул слабые пальцы в ячейки сети и попытался вздохнуть. «Лиданн!» — губы шевельнулись, но звука не вышло. Неожиданно тонкие нежные пальцы коснулись его горла у самого основания, и дрожь прошла по телу юноши. Мелкие судороги боли пронизывали все его тело, струясь по нему, словно кровь несла теперь мельчайшие иглы. Потом он вдруг понял, что может спокойно дышать полной грудью. Над ним склонилось красивое лицо. Это был тот самый юный кутхулл, которому он сломал нос. Но нос его был уже цел. Ихтиандр молча смотрел в огромные черные, без белков, глаза и дышал полной грудью. Зеленокожий похититель убрал руку и моргнул, затем отплыл. Воды стали гуще, тяжелее и темнее, но теперь Ихтиандр легко дышал и отчетливо видел все, что творилось вокруг. Более того, далекая вибрация коснулась его тела, и он понял, что и остальные кутхуллы уплывают, захватив сколько оказалось возможно пленников. «Лиданн! — произнес он одними губами, чувствуя, как рвется в клочья рассудок. — Лиданн, услышь меня!» «Я слышу тебя, Ихтиандр!» Он вздохнул, задрожав снова от неимоверного облегчения. «Я иду за тобой, друг мой!»— бесплотный голос нес успокоение и силу. Ихтиандр ухватился за него и за ощущение сильной ладони на плече. «Они уносят меня очень глубоко, в самую глубину океана, — подумал он, устремляя свою мысль к Лиданну. — И они что-то сделали со мной, изменили меня!» «Не бойся!» «Лиданн, куда они несут меня?» «В свой город на дне глубокой расщелины. Туда, где некогда нашли приют». «Зачем им… мы?» — Ихтиандр проводил взглядом плывущих мимо кутхуллов, между которыми в свернутой сети барахтались двое подростков-оанниаров. «Послушай меня, Ихтиандр. Что бы ни случилось, помни, что я иду за тобой. Не верь им, ничему, что они скажут. Эти существа — враги самой жизни!» Молодой кутхулл подплыл, осторожно коснувшись плеча Ихтиандра, словно пытаясь почувствовать что-то через прикосновение. Юноша постарался удержать темную водяную стену в мыслях, сам не зная почему. Зеленокожий пленитель моргнул, коснулся теперь уже виска пленника, затем, видимо, успокоенный, отплыл и вернулся к одному из тех, что помогали тащить сеть. Ихтиандр скосил глаза, наблюдая за их изящными телами, пронзающими темные воды. «Найди меня, Лиданн!» — позвал он, убедившись, что существа заняты сетью. «Я найду тебя, Ихтиандр!» Пленители несли его сквозь заросли странных подводных растений, каких Ихтиандр еще никогда не видел. Небольшие скалы, густо облепленные губками и необычного вида водорослями, окаймляли край пропасти, уходящей далеко вглубь. Ихтиандру стало не по себе, когда его похитители уверенно двинулись в самую глубину трещины. Вода становилась все холоднее, но тело его словно приспосабливалось к этому холоду, как и глаза привыкали ко все более густеющему мраку. «Мне страшно, Лиданн… — подумал юноша, устало прикрывая глаза. — Мне так страшно… в этой тьме… она поглощает… все». «Продержись, Ихтиандр! — бесплотный голос в голове казался таким далеким, совсем тоненькой нитью. — Я иду к тебе, мой друг! Иду за тобой! Держись, Ихтиандр! Не думай о плохом. Думай лишь о том, что я иду за тобой…» Голос затих на мгновение, прежде чем зазвучал снова. «Что я люблю… тебя». Мгла сомкнулась над головой Ихтиандра, но нить света продолжала биться в его угасающем сознании.
16 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник