Not Another Time Travel Story

Перевод
PG-13
В процессе
187
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 36 149 слов, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 132 Отзывы 74 В сборник

Глава 2: Дилемма Волка, Предупреждение Солнцу и Бегство Льва

Настройки
Примечания:
Нед Старк был в полном смятении. Беспорядок эмоций и внутреннее смятение. Какая-то часть его была счастлива, что он смог спасти своего отца, Брандона и Лианну — по крайней мере, он надеялся, что сможет. Однако за это пришлось заплатить высокую цену. Всех шестерых его детей никогда бы не существовало. Правда, в его будущем они были разбросаны по миру и в опасности, но, по крайней мере, они были живы. Но он не мог быть эгоистом. Он пообещал себе, что не будет эгоистом. Кейтилин выйдет замуж за Брандона, и Нед примет это, даже если это разобьет ему сердце. — Нед! Нед, подожди! Эддард повернул голову, давая понять своей небольшой свите остановиться, когда одинокий всадник несся по тропе, ведущей от Орлиного Гнезда к Кровавым Вратам. Он раздраженно покачал головой. Черт возьми, Роберт, неужели ты не понимаешь намека? Он вспомнил тот момент в своих покоях, когда Роберт вбежал, схватил его в медвежьи объятия, взволнованно рассказывая об их втором шансе, прежде чем Нед даже успел осознать, что они оба восстали из мертвых. Они обменялись уколами о том, чтобы на этот раз не дать себе расслабиться. Потом Роберт заговорил о Лианне, и что-то в Неде сломалось. Может быть, это было напоминание о том, что Джона и других его детей не существовало бы. Может быть, ему было интересно, будет ли у Роберта и Лианны такой же хороший брак, как настаивал Роберт, или все пойдет так же плохо, как его брак с Серсеей? Может быть, это была мысль обо всем, что пошло не так со Старками, которая началась в тот день, когда королевский двор появился в Винтерфелле. В любом случае, он обнаружил, что рассказывает своему давнему другу все, что скрывал от него на протяжении многих лет, остановившись только тогда, когда Роберт ударил его. Потом они дрались, как пара пьяниц в кабаке, пока Джон не пришел, чтобы разнять их. Нед знал, что он был слишком суров и, возможно, несправедлив, но то, как Роберт говорил, он явно думал, что теперь все будет идеально, не заботясь о том, что дети, которых он считал своими, не будут существовать (и дети, которые были его, не будут существовать, кроме Мии Стоун), не заботясь о том, что королевством снова управлял безумец, не заботясь о том, что на кону было больше жизней помимо Лианны. — Я думал, что сказал, что мне не нужна твоя помощь, — заметил он, когда всадник подъехал ближе. — Ты сказал это только для того, чтобы разозлить меня, чтобы я не пошел, — огрызнулся Роберт, ухмыльнувшись. Нед вздохнул, но спорить не стал, слишком опустошенный, чтобы снова начать драться. Затем он взглянул на Роберта, отметив определенную нехватку припасов. — Ты вообще взял с собой какую-нибудь дополнительную одежду? — Я думал, мы поделимся, — ответил Роберт, пожимая плечами. Эддард очень надеялся, что это была шутка.

————————————————————

Это было безумие, полнейшее безумие. Принцесса Дорна не поверила бы ни единому слову из уст своего спутника и не сочла бы их сумасшедшими, но она знала их так давно и полностью доверяла им. — И вы в этом уверены? — спросила Элия Мартелл. — Это был не сон, я знаю, что это не было сном, — последовал ласковый ответ. — Вы в опасности, как и ваши дети. Элия положила руку на живот, она еще ничего не объявила, но знала, что внутри нее растет ребенок. Мысль о том, чтобы так жестоко потерять своих детей от рук Ланнистеров, была ужасающей. — Зачем рассказывать мне? Почему не сказать Рейгару? — спросила она, ее сердце билось в груди. Не то чтобы у нее была какая-то сила, ее свёкор этого не терпит. Он закатил глаза и раздраженно фыркнул. — Потому что я подозреваю, что ваш муж просто примет это как доказательство реальности пророчества, а затем продолжит делать то, что я предупреждал его не делать. В это Элия могла поверить. В последнее время Рейгар не мог перестать говорить о том, что дракону нужны три головы. Она не могла доверить судьбу Рейнис и своего нерожденного ребенка ему или кому-либо еще, если уж на то пошло. Она была единственной, кто мог защитить своих детей. Она знала это с самого начала. — Тогда что ты предлагаешь?

————————————————————

Тирион вздрогнул, почувствовав дуновение холодного ветра. Он нащупал свое одеяло, но не смог его найти. Неужели оно упало с кровати? Или Серсея украла его и оставила окно открытым? В любом случае, ему лучше проснуться. Он приоткрыл глаза, а затем они широко распахнулись, когда он понял, что находится не в своей комнате. Он уставился на деревья, когда они проезжали мимо. Подожди, этого не может быть. Тирион взглянул вниз и увидел шею лошади. Он внезапно заметил, что кто-то позади него, держал его близко, чтобы он не упал или не убежал. Его кто-то похитил? Нет, это было бы глупо. Кто был бы настолько глуп, чтобы похитить его? Его отец, вероятно, заплатил бы его похитителям, чтобы они держали его или утопили. Возможно, Серсея наняла кого-то, чтобы убить его. Он не стал бы сбрасывать это со счетов. Самый маленький Ланнистер держался так тихо, как только мог, не желая, чтобы человек, похитивший его, знал, что он проснулся. Он попытался придумать способ сбежать. Однако, прежде чем он смог это сделать, его похититель наклонился и прошептал ему на ухо. — Не волнуйся, скоро мы будем свободны. Тирион поднял глаза и увидел добрые изумрудно-зеленые глаза. Он расслабился, так как знал, что находится в безопасности.
Примечания:
187 Нравится 132 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (8)