Not Another Time Travel Story

Перевод
PG-13
В процессе
187
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 36 149 слов, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 132 Отзывы 74 В сборник

Глава 6: Слёзы Тихого Волка

Настройки
Примечания:
Богороща Харренхолла занимала двадцать акров, так что можно ходить по ней, как волк, крадущийся по лесу. Нед определенно чувствовал себя волком, одиноким волком, который понятия не имел, что делает. На самом деле это была вина Брандона. Он любил своего старшего брата, правда, но иногда тот мог быть таким несносным, что это сводило Эддарда с ума. Когда Нед выразил нежелание идти на торжества, Брандон и слышать об этом не хотел, сославшись на то, что в отсутствие их отца он был главой Дома Старков и приказывал Неду пойти с ними. Затем он принялся подкалывать Неда по поводу его застенчивости, заверяя его, что пригласит даму потанцевать от его имени. Смущенный и, возможно, немного обиженный намеком на то, что ему нужна помощь брата, Нед отправился на поиски Эшары Дейн.

————————————————————

Эшара гуляла со своим братом, принцессой Элией, и принцессой Рейнис — один только вид последних двух вызвал у Неда желание найти Гору и Лорха и использовать Лед, чтобы разрубить их на куски. Может быть, Тайвина Ланнистера тоже, а затем несколько раз ударить принца Рейгара и Роберта по головам. — Миледи, — позвал Нед, прежде чем понял, что ему, вероятно, следовало поприветствовать принцессу и ее дочь. Он быстро поклонился, надеясь, что его лицо не было таким красным, как он думал. — Простите меня, ваши светлости, я хотел спросить леди Эшару, не согласится ли она пригласить меня на танец сегодня вечером. И в спешке я забыл о хороших манерах. Принцесса Элия рассмеялась, ничуть не обидевшись. — Все в порядке. Мой младший брат такой же. Забывая обо всех остальных в комнате, когда он видит кого-то, кто ему нравится. Теперь Нед определенно покраснел от сравнения с Оберином. — И что именно заставляет тебя думать, что ты достоин танцевать с моей сестрой? — потребовал сир Эртур, встав перед Эшарой, как будто защищал свою сестру. Его глаза были прищурены, а рука лежала на рукояти меча. Нед сглотнул, его мысли вернулись к Башне Радости, вспоминая судьбу Эртура в последний раз, от его рук. Его взгляд метнулся к Эшаре, которая сияла ему, ухмыляясь от уха до уха. Он чувствовал, как бабочки порхают у него в животе. — Я недостоин, но я все равно хотел спросить ее, на случай, если она окажет мне честь. Сир Эртур пристально посмотрел на него, а потом перевел взгляд на сестру, ожидая ее ответа. — Это честь для меня, лорд Старк, — ответила Эшара, и в ее фиолетовых глазах блеснул озорной огонек.

————————————————————

В настоящем Нед задавался вопросом, зачем он это сделал. Он просто напрашивался на неприятности, не говоря уже о том, что технически он использовал Эшару только для того, чтобы отомстить своему брату за то, что тот осмелился предположить, что застенчивый, тихий волк, которым он был, все еще был там. Подумать только, он отчитал Роберта за то, что тот просто думал о Лианне, когда на кону стояли жизни, и относился к их второму шансу так, словно это была просто игра. И все же он был здесь, в Харренхолле, вместо того чтобы ехать на Север, как следовало бы. — Глупый, сентиментальный дурак, — насмехался над собой Нед. — Милорд? Кейтилин Талли появилась у входа в Богорощу. — С вами все в порядке? — Миледи, что привело вас сюда? — спросил Нед, нахмурив брови. Рыжеволосая женщина опустила взгляд на свои ноги. — Я молилась в Септе и подумала, что, возможно, мне следует помолиться здесь, чтобы получить благословение ваших богов. — Я понимаю. Нед усмехнулся, вспомнив, как Робб сказал во время спора с Сансой о том, как он молился Старым богам и Новым богам, чтобы таким образом он мог получить двойное благословение. Септе Мордейн это не показалось смешным, но Септон Шейли подумал, что Робб, возможно, что-то замышляет, к большому неудовольствию своей коллеги. Кейтилин надеялась, что это означало, что за их детьми наблюдали оба вида богов. Нед нахмурился, понимая, что если боги и присматривали за своими детьми, то их явно мало заботило то, что с ними случилось. — Что-то не так? — спросила Кейтилин, на ее лице промелькнуло беспокойство. — Нет, я в порядке, — заверил ее Нед, слова были на вкус как пепел во рту. За все годы их брака он хранил от нее только один секрет, все остальное он ей расскажет, поделится с ней своими страхами и сомнениями. Теперь она была не более чем незнакомкой. Хуже того, она станет женой его брата. — Я должен идти сейчас. Он собрался пройти мимо нее из Богорощи, когда она поймала его за рукав, останавливая. — Подожди, — взмолилась Кейтилин со странной ноткой в голосе. — Я хотела вас кое о чем спросить. Она больше не смотрела на него и тревожно покусывала губу. Нед ошеломленно повернулся к ней. — Миледи, я к вашим услугам, — пошутил он, надеясь успокоить ее. Неужели она всегда так нервничала рядом с ним раньше? Он не мог вспомнить. Тогда она была невестой Брандона, и он сомневался, что она даже замечала его, не тогда, когда Брандон был там. — Видите ли, на банкете я подумала, не могли бы вы… — У Кейтилин был вид женщины, тщательно подбирающей слова. — Если вы не возражаете, если вы хотите… Она глубоко вздохнула и снова посмотрела на свои ноги. — Если бы вы пригласили Лизу потанцевать с вами. — Лиза, — повторил Нед, изо всех сил стараясь держать свои эмоции под контролем. Что, по его мнению, должно было произойти? Что она пригласит его потанцевать с ней. Она, вероятно, сочла бы неприличным просить о танце любого мужчину, тем более брата ее жениха. — Моя сестра, — пояснила Кейтилин, как будто Неда ей еще не представили. — Она всегда жалуется, что все хотят танцевать со мной, а не с ней. Я надеялась, что если вы потанцуете с ней, она почувствует себя лучше. Я собиралась спросить Элберта, но он уже уехал. Простите меня, если я слишком тороплюсь. — Нет, вовсе нет, — заверил ее Нед с улыбкой, которая, как он надеялся, казалась искренней. — Я обещаю, что буду танцевать с Лизой. Теперь я оставлю вас наедине с вашими молитвами. Всего хорошего, миледи. — И вам, милорд. Она схватила в охапку свои юбки и поспешила прочь, когда Нед повернулся и пошел обратно в замок, едва обращая внимание на то, куда он идет. Ревнивые мысли кружились в его голове, как резкие порывы ветра во время шторма. Она всегда была в него влюблена. Всегда хотела, чтобы он был выше меня. Интересно, понимает ли она, что он переспал с Барбри Рисвелл в ту ночь, когда было объявлено об их помолвке? Не говоря уже о том, что в прошлый раз, когда я рассказывал об Эшаре пьяному Роберту, Брандон сделал ее беременной. Потому что еще раз…. что, черт возьми, со мной происходит! Нед сразу же прислонился к стене, соскользнул по ней и ударился головой о камень. Брандон должен был умереть, и он вел себя так, как будто…ну, как Роберт, хуже того, он вел себя как Петир Бейлиш. Ревнивый и собственнический, потому что он не мог заполучить желанную женщину. О, дело было не только в этом. Нет, он также чувствовал обиду на счастливую семью Брандона, которая когда-то принадлежала ему. — Что я здесь делаю? — вслух поинтересовался Эддард. — Я даже не должен был быть здесь. Я должен поехать на Север и поговорить с отцом. — Я жалкий, ревнивый мальчик, бегущий к папе в надежде, что он уберет мой беспорядок, — усмехнулся он, прежде чем начал хихикать, вопреки самому себе. Слезы катились по его щекам, когда он разразился неудержимым смехом. Он не мог остановиться и был уверен, что любой, кто столкнется с ним, подумает, что он сошел с ума. Может быть, он был сумасшедшим. Или, может быть, он был в аду, в окружении людей, которые были в опасности, которым он не мог помочь, потому что понятия не имел, что делать. Хуже того, все, о чем он мог думать, это о своих мелких проблемах с Брандоном. Возможно, мне следует поступить как Мизинец и вызвать его на дуэль за руку Кейтилин. Разве это не было бы иронично? В разгар своей истерики он внезапно осознал, что к нему прижалось теплое тело, обнимающее его. На мгновение ему показалось, что это Джон. Его мальчик. Когда он успокоился, то понял, что это Бенджен. Лицо черноволосого мальчика четырнадцати лет было полно беспокойства. — Ты в порядке, Нед? — поинтересовался он. — Я в порядке, Бен, — заверил его Нед, потирая щеки и отводя глаза. — Тебе не о чем беспокоиться. Младший брат Старка нахмурился, вглядываясь в лицо Неда, как будто пытался прочесть правду на его лице. — Тебе приснился плохой зеленый сон? — Что? Эддард был озадачен этим вопросом. Он задавался вопросом, почему Бенджен пришел к выводу, что он зеленщик. В их семье не было зеленщиков, по крайней мере, в течение нескольких поколений, не было записано, чтобы у Старков были зеленые сны. — Иногда Лианна очень расстраивается после того, как ей снится страшный зеленый сон, — объяснил Бенджен. — Она не приходит в себя несколько дней. У Неда отвисла челюсть. — У Лианны зеленые сны? Она никогда не говорила мне об этом. — Она не хотела, чтобы кто-нибудь знал, поэтому она заставила меня пообещать не… Бенджен замолчал, его глаза расширились от ужаса, поняв, что он только что непреднамеренно выдал секрет своей сестры. Несмотря на серьезность ситуации, Нед улыбнулся и обнял Бенджена за плечи. — Если ты никому не расскажешь о том, что у меня случился срыв, тогда я сохраню зеленые сны Лианны между нами. — Хорошо. Потому что в последний раз, когда я выдал один из ее секретов, она положила ледяных пауков мне на подушку, — с содроганием вспомнил Бенджен. — Боги, неужели я скучал по этому, — провозгласил Нед, когда они с Бендженом продолжали идти по залам Харренхолла, разговаривая и смеясь.
Примечания:
187 Нравится 132 Отзывы 74 В сборник