ID работы: 11209889

Legal Alien

Слэш
Перевод
G
Завершён
495
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 5 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 72 Отзывы 171 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      В галактике Пегас все вошло в свое обычное русло, и люди восприняли исцеление Джека довольно спокойно. Он не сказал, как и кто это сделал, и все решили, что ему помогли ученые Асгарда. Джек решил, что не станет никого разубеждать, хоть это и выглядело немного неправильным. Многие думали, что он был ближе асгардам, чем большинство обитателей Атлантиды, поэтому обладал некоторыми привилегиями, но это было не так.       Конечно, понятие обычности было очень сложно применить к Атлантиде. Например, на Дедале обнаружился компьютерный вирус рейфов, который пытался всех убить, потом Шеппард подхватил какого-то бродягу, а мозг Маккея на какое-то время оккупировало сознание женщины-морпеха. И так далее и тому подобное. Для Атлантиды это все было делом буквально одного дня. Ну или нескольких недель.       Сам Джек в основном работал с Зеленкой. Сейчас он разбирался с креслом управления, пытаясь выяснить точный способ дистанционного управления прыгунами. Маккей хотел было сделать это во время осады, но ничего не вышло, в результате чего Шеппард отправился на самоубийственную миссию. Он, конечно, выжил, но теперь Зеленка хотел усовершенствовать метод дистанционного управления прыгунами на случай, если вновь произойдет нечто подобное.       Помимо работы с ученым, Джека также назначили ответственным за обучение нового персонала полетам на прыгунах. Некоторые из новых сотрудников получили ген Древних естественным путем, другие прошли курс генной терапии Беккета, разрешенный в галактике Пегас. И в итоге у Джека оказалось около тридцати учеников, которых нужно было познакомить с чудесами полета. Это было довольно весело.       С тех пор как в город был доставлен МНТ, они начали делать некоторые интересные открытия. Ранее город был сильно обделен энергией, но теперь, имея настоящий источник энергии Древних, они могли активировать системы, о которых раньше даже не задумывались. Джеку выпала честь работать с Зеленкой, потому Маккей все время оттягивал на себя внимание Шеппарда. Не то чтобы тот сильно возражал.       — Я все жду, когда один из них сорвется, — размышлял Джек, облокотившись на стол Зеленки и наблюдая, как Шеппард и Маккей почти бессмысленно спорят о какой-то древней штуковине, которую они нашли. Маккей спорил просто ради спора, а Шеппард — потому что ему явно нравилось выводить его из себя. Они напомнили Джеку давно прошедшие времена, когда он сам вступал в словесные перепалки с Дэниелом. — Они ходят вокруг да около уже несколько месяцев.       — Хм, — с неохотой отозвался Зеленка, подняв глаза. — Это же классический случай — они слишком хорошие друзья, чтобы рисковать этим.       — Ага. Еще нужно учитывать всякие армейские правила. Вот же бедолаги, — пробормотал Джек и усмехнулся, когда Маккей театрально вскинул руки и потребовал от Шеппарда принести ему кофе, пока люди не начали умирать. Шеппард, естественно, никуда не пошел, что привело к еще одному спору. Через несколько минут они ушли вместе, пререкаясь всю дорогу.       — Может, такие отношения их устраивают, — предположил Зеленка и опять отвернулся к компьютеру.       — Ну да, конечно, — усмехнулся Джек. Прямо как его самого все устраивало, когда он был полковником и не мог иметь того, чего так хотел. Боже, как же он теперь был рад, что все изменилось. Покачав головой, он посмотрел на Зеленку: — Думаю, стоит перекусить. Хочешь чего-нибудь?       — Если не затруднит, я бы не отказался от чашки кофе. Мне понадобится очень много кофеина, если Шеппард выбесит Маккея еще больше. Ведь тот выместит весь гнев на мне.       — Хорошо, док Зи, — Джек широко улыбнулся. — Я мигом.       Когда он дошел до столовой, то увидел там того самого бродягу, которого подобрал Шеппард. Его звали Ронон Декс. Он чем-то отдаленно напомнил Джеку Тил’ка. Только вот Тил’к был спокоен и собран, а этот человек был полон эмоций и внутреннего огня. Взрывной и дикий. Было легко понять, почему Шеппард положил глаз на Ронона. Каждое его движение дышало смертоносным мастерством и жизненным опытом, а именно это им и было нужно в войне против рейфов.       «Шеппард наверняка захочет получить его в свою команду, чтобы заменить Форда», — размышлял Джек, вспоминая молодого лейтенанта, который сбежал, накурившись ферментом Рейфов.       Мрачно нахмурившись, он повернулся к стойке, чтобы выбрать уже что-нибудь на обед, и сразу же широко улыбнулся, глядя на шикарный выбор. Как хорошо, что у него снова была нормальная еда.

* * *

      — Как там дела на Земле? — спросил Джек, игнорируя ту часть себя, которая очень сильно настаивала на том, что, лежа на коленях у Гарри, он наверняка выглядел полным идиотом. Ему было все равно. Вид на Атлантиду с пирса был поистине прекрасным, да и Гарри было удобно.       — Все по-старому, наверно, — рассеянно пробормотал Гарри, ведя пальцами по коротким волосам Джека так, как раньше делал только с волосам Тедди. — Похоже, на вашей Земле редко что-то меняется. Даже когда меняется.       — Хм… — Джек закрыл глаза и подался к ласкающей руке. Если не считать случайного взъерошивания волос в знак поддержки, никто и никогда не уделял столько внимания его голове. Это было приятно. — Да, большинство вещей, меняющих жизнь, засекречены. Станет интересно, когда рассекретят программу Звёздных врат.       — О ней действительно собираются рассказать обычным людям? — удивленно спросил Гарри.       — Нечто подобное просто невозможно вечно держать в тайне. Проект слишком большой, и мы все знаем, что со временем он будет становиться только больше. Каждый год строятся новые космические корабли. Настанет тот день, когда у нас не получится их прятать. Думаю, верхушка просто ждет, когда мы наконец-то уничтожим всех основных врагов, чтобы обнародовать программу и при этом не напугать людей возможными опасностями и угрозой планете.       — Кажется, в этом и правда есть смысл.       — Что-то случилось? Ты сегодня какой-то тихий, — спросил Джек, подняв глаза.       Пальцы в волосах Джека на мгновение замерли, прежде чем Гарри, вздохнув и покачав головой, продолжил выводить круги.       — Сегодня ко мне заходил генерал О’Нилл, — задумчиво сказал он. — Он просил моей помощи. Если точнее, то моей и Тедди.       — Помощи в чем? — с подозрением спросил Джек. Ему совершенно не понравилась мысль, что Генерал встречался с Гарри за его спиной.       — С асгардами, — Гарри ласково улыбнулся и посмотрел на раскинувшийся перед ним ночной город. — Он рассказал мне об их способе… размножения, если можно так сказать. Ну, я уже и так знал это, ведь ты сам мне рассказывал, но… генерал О’Нилл дал мне понять, что у нас с Тедди может быть ключ к их выживанию.       Джек недоуменно моргнул, а затем и вовсе сел, подняв голову с колен Гарри. Кажется, он уже это где-то слышал. В конце концов, примерно после таких же слов появился и сам Джек.       — У вас? Вы можете помочь решить их проблему с клонированием?       — Мы с Тедди не с этой Земли, мы… отличаемся от вас, — Гарри пожал плечами. — У нас есть способности, которых нет у вас, но которые могут быть доступны вам благодаря эволюции. Насколько я понял, мы физически более… развиты, чем вы. И у Тедди есть возможность влиять на свою физиологию по своему усмотрению. Мы вполне можем быть тем ответом, который Асгард искал веками.       — Да… да, но, хм… — Джек нахмурился. — Я на собственной шкуре испытал все их штучки, поэтому позволь сказать, что это такое себе развлечение.       — Джонатан, тебя создал ученый-изгой. Это не было санкционировано Высшим советом Асгарда, — напомнил Гарри. Он взял Джека за руку и переплел их пальцы. — В случае со мной подобного не случится. Генерал еще никому не сообщил о нашем с Тедди существовании, так что если я откажусь, то никто не узнает. Но он заверил меня, что, если мы примем участие в этом, он позаботится о том, чтобы с нами обошлись... достойно.       — И что конкретно это значит? — допытывался Джек. — Вы станете элитными лабораторными крысами с красивой клеткой и колесом для бега?       Гарри хмыкнул.       — Скорее, Асгард потратит больше времени на изучение и поиск в нас того, что им нужно. И даже если в нас действительно есть ключ к решению их проблемы, мы не потеряем ни свободы, ни прав. Ты сам знаешь, что асгарды — благородная раса. Не без своих тараканов, но благородная.       Джек не позволил секундой улыбке сбить себя с толку.       — Мне это не нравится, — он сжал в руке ладонь Гарри. — Я люблю Асгард, как никто другой, и это отстойно, что они умирают... но позволить себе стать материалом для их исследований, просто… — он покачал головой. — Мне это не нравится.       — Я знаю, — пробормотал Гарри, придвигаясь ближе и касаясь лбом лба Джека. — Я сказал генералу, что подумаю об этом, но решение еще не принял. Я… очень серьезно думаю над этим. Если мы сможем спасти их, может быть, даже дадим им возможность нормально размножаться с сохранением интеллекта… Мы просто не имеем права скрывать это от них. Я и Тедди всего лишь гости в вашей реальности, а они — целая раса на грани вымирания       — Потребности многих не всегда перевешивают потребности нескольких, — возразил Джек.       Гарри сначала тихонько фыркнул, а потом все-таки не выдержал и рассмеялся. Джек тоже не сдержал ухмылку, которую почти сразу накрыли улыбающиеся губы Гарри.       — Переделка цитат из Стар Трека тебе не поможет, — голос Гарри был нежным и ласковым. — Если мы можем помочь, то сделаем это. Но только если они гарантируют безопасность Тедди.       — И твою тоже, — быстро добавил Джек.       Гарри улыбнулся.       — И мою тоже, — пообещал он.

* * *

      Джек переживал. Он хорошо это скрывал, однако мрачные мысли начинали терзать его все сильнее с каждым новым днем. После их разговора о помощи Асгарду ему не снились сны, вызванные Гарри, и он не мог не думать о том, что все это значит. Конечно, сны снились ему не каждую ночь, но обычно за неделю их было не меньше двух. И как только прошло две недели без снов о Гарри, он не мог не забеспокоиться.       В Атлантиде все шло нормально: безумные приключения и меняющие жизнь открытия и все такое. Команда флагмана нашла планету с дичайшей системой наказаний, с которой они решили не торговать. Затем Маккей взорвал солнечную систему — пять шестых ее части, — что, похоже, вбило клин в зарождающиеся отношения между ним и Шеппардом. Через некоторое время после этого они обнаружили на какой-то планете девушку-рейфа, которая, воспользовавшись очередным открытием Беккета, превратила себя в монстра. Шеппарда укусили, после чего он тоже начал превращаться в монстра. Его изменили обратно, и в конце инцидента все вернулось на круги своя. Ну, по большей части.       Джек был просто не в состоянии уследить за всем происходящим, поэтому был очень рад, что за принятие решений теперь отвечал не он, а Вейр, Бекетт, Маккей и Шеппард. Но мимоходом он все же отметил, что Маккей теперь мог смело подавать заявку на вступление в клуб Картер под названием «Дайте мне эту большую штуку, и я взорву ее», а также то, как здорово выглядели глаза Шеппарда, когда он превратился в жука. Пожалуй, на этом вся его внимательность и закончилась. В основном Джек думал о Гарри и о том, что две недели превратились в месяц.       Через некоторое время после обнаружения и уничтожения военного корабля Древних под названием «Аврора» — что было довольно печально, ведь сколько всего можно было с ним сделать, — Колдуэлл и Дедал направились обратно к Земле. У Джека возникло огромное искушение попросить его спросить Генерала о Гарри, но он отмел эту мысль. Кораблю потребуется восемнадцать дней, чтобы достичь Земли, а это было… слишком долго. Поэтому он стал ждать, надеясь, что скоро все-таки получит весточку от Гарри.       Когда в неведении прошло еще несколько дней, Джек начал нервничать по-настоящему. Он старался не думать о всех возможных причинах, почему Гарри больше не связывается с ним, но это не помогало. В его голове мелькали образы нескольких видов лабораторий, и ни одна из них ему не нравилась.       — Что-то ты в последнее время какой-то дерганый, — заметил Зеленка, когда они занимались ремонтом очередного прыгуна, который кто-то снова умудрился разбить. — Что-то случилось?       — Я не дерганый, — с возмущением возразил Джек, прислонившись к боку прыгуна и скрестив руки на груди. Зеленка молча уставился на него в ответ. — Ну… может, немного, — со вздохом признал джек и отвел взгляд. Вот что он должен был сейчас сказать? Что он беспокоится за своего парня-телепата, который находится в другой галактике, и что ему не снятся сны с этим самым парнем?       — И? — не унимался Зеленка. — В чем дело-то?       Джек опять посмотрел на него, а потом покачал головой.       — Да неважно, — пробормотал он. Это было важно, но… но, находясь на Атлантиде, Джек ничего не мог сделать. Для этого ему придется вернуться на Землю. Он очень сомневался, что Вейр позволит ему воспользоваться их единственным МНТ для перехода на Землю без очень веской причины. Причины, назвать которую он не мог.       — Мне так не кажется.       — Это важно, просто… не обращай внимания, — Джек со вздохом махнул рукой. «Если Гарри сегодня не появится, то я попрошу Вейр отпустить меня на Землю. Дедал все равно летит в ту сторону, так что потом подбросит меня обратно».       Ночью Гарри так и не пришел. Джеку потребовалось время, чтобы убедить Вейр в том, что ему крайне необходимо связаться с Землей.       — Ну же, запас МНТ ведь еще не исчерпан, так? Ну, всего разок? — продолжал упрашивать Джек, пока Вейр наконец-то не сдалась. Наверно, во всем было виновато неуместное сейчас уважение к генералу О'Ниллу. А может быть, это была обыкновенная жалость — в конце разговора её взгляд стал встревоженным.       Когда была установлена стабильная связь, Джеку позволили совершить радиоконтакт. Лэндри был не особенно рад его слышать, а уж тем более соединять с Пентагоном. Но он это сделал.       — Признавайся, старик, — сказал Джек в гарнитуру, немного отстранившись от сотрудников Звездных Врат, чтобы поговорить наедине. Настолько наедине, насколько это было возможно на открытом канале. — Что ты с ним сделал?       — Ничего я не сделал. Если бы ты подождал еще немного, то узнал бы от самого Гарри, что он был — есть — в галактике Ида, — голос Генерала был таким же недовольным, как и у Джека. — Он просил меня передать тебе, что не может заниматься этой странной... коммуникацией, которую вы там практикуете, а я так и не смог ни разу испытать. Похоже, расстояние не так уж относительно, когда оно огромно. Ида находится на другой стороне Млечного Пути от Пегаса, и между Ориллой и Атлантидой, видимо, есть небольшая разница во времени.       Джек нахмурился.       — Они забрали его в Иду? — не веря своим ушам, забеспокоился Джек. Ему совсем не понравился такой поворот событий. — Зачем? И тебе лучше сказать мне, что он согласился на это, потому что если нет...       — Согласился. Как и Тедди. Тор и Хеймдалль даже были их личными сопровождающими, — ответил Генерал. — Хеймдалль провел предварительные обследования на орбите Земли на борту корабля Тора, и… кажется, у Гарри и Тедди действительно есть то, что нужно Асгарду. К сожалению, они не смогли сделать все на борту — оборудования не хватило. Гарри все обдумал, и они решили отправиться в Иду, чтобы закончить с этим побыстрее.       — Закончить побыстрее? Ты считаешь, что месяц это «побыстрее»? — спросил Джек, раздраженно потерев переносицу. — Когда они вернутся, старик?       — Сначала речь шла о неделе, но потом по каким-то причинам этот срок пришлось продлить… опять же, Гарри на это сам согласился, поэтому не надо срываться на мне. Был поставлен срок в шесть недель. Их нет уже месяц, так что… — на какое-то время Генерал замолчал. — Через неделю или около того ты все узнаешь.       — Господи, когда же я тебя сейчас ненавижу, — недовольно проворчал Джек.       — Хватит вести себя так, будто вселенная вращается вокруг тебя, сопляк, — язвительно ответил Генерал. — Это все намного серьезнее тебя одного. Особенно если Гарри и Тедди могут помочь в спасении целой расы. И прекрати использовать межгалактические врата для телефонных звонков.       После этих слов связь прервалась. Джек с раздражением повернулся и вышел из комнаты, прежде чем Вейр успела задать ему хоть один щекотливый вопрос. Он понимал точку зрения Генерала, действительно понимал. Но ему не нравилось, что Гарри ушел, ничего ему не сказав. Ему это ни капли не нравилось.

* * *

      — Ты намеренно пытаешься вывести меня из себя? — спросил Джек, когда наконец-то после шести недель мысленного молчания в его снах появился еще один обитатель. Праведный гнев был несколько приглушен тем, что Джек обхватил Гарри руками и теперь прижимал его к себе. — Ты мог бы сказать хоть что-нибудь, дать мне знать, что тебя «не будет». Знаешь, как я волновался?       — Мне очень жаль, Джонатан, — вздохнул Гарри, прислонившись лбом к лбу Джека. — Все произошло так быстро, у меня не было времени на длительную медитацию, необходимую для связи с тобой, а потом я понял, что мы уже недосягаемы.       — Как это вообще работает? Одну галактическую пропасть пересечь легко, а две уже нет? — Джек озадаченно нахмурился. — Я был уверен, что для тебя расстояние не имеет такого уж большого значения.       — Ну, если бы ты был на Земле, то для связи мне бы понадобилось просто потянуться к тебе, и на это ушло бы не больше минуты… но когда ты на Пегасе, я трачу три часа на медитацию, — Гарри пожал плечами. — Ты никогда не задумывался, почему наши беседы длятся не более часа? Это мой предел. Когда я был в Иде, мне потребовалось бы семь часов медитации, и на сон не осталось бы времени. А мы были очень заняты работой, так что о такой ночи не могло быть и речи.       Джек вздохнул и закрыл глаза. Как же ему все это не нравилось.       — Но теперь ты вернулся на Землю. И, пожалуйста, просто скажи мне, что ты разобрался с Асгардом?       — Да, — улыбнулся Гарри, — мы закончили.       — И как все прошло? Расскажи с самого начала. Я хочу знать о предварительных тестах, которые проводили на Земле.       — Если точнее, то мы были на орбите, но… — Гарри усмехнулся, прежде чем спокойно рассказал, как все произошло, начиная от предложения генерала О’Нилла.       Его первая встреча с Тором и Хеймдаллем состоялась на борту корабля Тора, и он согласился пройти сканирование и даже отдать некоторые образцы крови, тканей и тому подобное. После того как Асгард обнаружил, что он... отличается от обычного человека, Гарри все-таки взял с собой на корабль и Тедди.       — Поначалу он немного боялся Асгарда, но он… ну, он вообще привык к странным вещам, поэтому смог быстро адаптироваться. В итоге он даже попытался принять облик одного из местных, — Гарри нахмурился. — Но у него не вышло. Ему удалось скопировать только черные глаза, лысую голову и серую кожу, но по сути он остался человеком. Довольно быстро асгарды выяснили, что способности Тедди ограничены человеческими характеристиками.       — Голубые волосы это норма для людей? — удивленно спросил Джек.       — Видимо, — Гарри опять пожал плечами. — В общем… после того, как Тедди протестировали, они спросили нас, не согласимся ли мы посетить их родную галактику на некоторое время, чтобы они могли провести более тщательное обследование и сделать некоторые эксперименты. Не на нас, а с нашими образцами генов, — быстро заверил он, увидев обеспокоенное выражение лица Джека. — Я согласился на это, потому что… для них было очень важно решить проблему с клонированием. Я просто не мог проигнорировать нечто серьезное.       — Но это их проблема, а не твоя, — заметил Джек.       — Ты не понимаешь. Я телепат, а их разум огромен. Я не могу их блокировать, — Гарри слегка наклонил голову и закрыл глаза. — Они решительно настроены, потому что знают, что виноваты в происходящем с их расой... и они боятся. Не просто боятся — они в ужасе.       — От того, что умирают? — Джек нахмурился. — Ну, некоторое время они были вроде как бессмертными. Так что, думаю, смерть может их немного напугать.       — Нет, они боятся не смерти, так как давно приняли ее. Они боятся исчезнуть, не оставив следа, как это сделали Древние. Боятся, что через десять тысяч лет о них никто не вспомнит, — Гарри покачал головой. — Как ты думаешь, почему они сражаются с гоа’улдами за Договор о защищенных планетах, хотя уже давно заняты репликаторами? Они хотят, чтобы их помнили, когда их не станет.       — Вау, — изумленно выдохнул Джек. — И ты все это чувствовал, когда был там с ними?       — Постоянно. В конце концов меня стала пугать перспектива их исчезновения... видимо, это один из побочных эффектов телепатии, — Гарри грустно улыбнулся. — Хоть они и пытались скрыть это, но они боготворили Тедди за его способности и юность. Ты даже не представляешь, какую боль они испытывают из-за того, что среди асгардов нет такого понятия, как дети. Потому что нет новых поколений.       Какое-то время Джек молчал.       — Они получили то, что им было нужно? — все-таки спросил он. — Могут ли они вылечить свою расу с помощью твоей ДНК?       Гарри улыбнулся.       — Они думают, что могут. На самом деле, это комбинация моего ДНК и Тедди. Способности Тедди к трансформации и адаптации и моя генетическая память...       — Воу! Генетическая память? — перебил его Джек. — У тебя есть генетическая память? Прямо как у гоа’улдов?       — И да, и нет, — усмехнулся Гарри. — Это просто язык, который я знаю и на котором могу говорить, хотя я никогда и не учился ему. Это то, что я получил в результате своего рода мутации еще в моем мире, способность, которая с тех пор стала моей. Очевидно, я передам ее своим детям, если они у меня будут. Асгарды считают, что они могут использовать это как способ передачи части знаний своим детям, если те когда-нибудь обретут способность к половому размножению.       — И они думают, что смогут? — кажется, удивлению Джека не было предела. — В смысле… размножаться, как это делают люди.       — Возможно. Судя по всему, у них есть древний асгард в состоянии анабиоза. С его ДНК, моей и Тедди... они на верном пути, — Гарри почти счастливо улыбнулся, как будто эта идея очень его обрадовала. Наверно, так оно и было.       — Выходит… в недалеком будущем мы сможем увидеть маленьких асгардов, — Джек ухмыльнулся, представив себе, как Тор толкает детскую коляску. — Это… даже мило.       — Им предстоит еще очень много работы, но… да, возможно, — хмыкнул Гарри. — Генерал О'Нилл уже предложил купить детские пособия для Тора и Хеймдалля.       Джек хмыкнул, легко представив себе, как это все могло произойти. Скинув с себя остатки веселья, он перехватил взгляд Гарри.       — Теперь я понимаю, почему ты это сделал, но я все еще немного зол на тебя за то, что ты так долго не выходил на связь. В следующий раз, когда ты решишься на что-то подобное, пожалуйста, позвони мне, прежде чем уходить.       — Обязательно, — улыбнулся Гарри и прильнул в объятия Джека, прикрыв глаза. — И я тоже по тебе скучал.       Джек ничего не ответил. Облегченно вздохнув от осознания, что все разрешилось, он притянул Гарри ближе и накрыл его губы поцелуем.

* * *

      И снова все встало на свои места. Только теперь Гарри приходил к Джеку в телепатических снах гораздо чаще, чем раньше, вероятно, пытаясь задобрить его, а тот был очень даже не против. В своих разговорах они еще несколько раз возвращались к той истории с Асгардом, пока Джек наконец-то не оставил ее. «Наверно, после моего, хм, создания я им очень слабо доверяю», — как-то подумал он, а потом отмахнулся от этих мыслей.       Некоторое время все было спокойно. Они получили сообщение от Дедала, что он возвращается в Атлантиду с припасами и новым оборудованием. Сам Джек продолжал заниматься с прыгунами, в основном обучая пилотов и не давая кораблям «расползаться» по галактике. Ведь, несмотря на заверения полковника Шеппарда и его команды, запас прыгунов на Атлантиде был ограничен. А еще благодаря тому, что Джек много работал с Зеленкой, он постепенно начал понимать язык Древних, поэтому с переменным успехом обучал и других людей этому языку.       Затем на очередной миссии Шеппард вместе с командой провернули свой обычный трюк, исчезнув во время выполнения задания. Майор Лорн был отправлен на расследование, но безрезультатно. Но тут из Звездных врат выскочил Маккей, подсаженный на тот самый фермент Рейфов, который свел Форда с ума еще во время осады. Слушать его истерический лепет было бы забавно в любой другой ситуации и по любой другой причине, но вот прямо сейчас наблюдать за этим было так же увлекательно, как и за крушением пассажирского поезда.       Дедал прибыл немного раньше, чем ожидалось, потому что Вейр попросила их о помощи, и когда Маккею удалось привести себя в порядок, они отправились в путь. Очевидно, Форд уговорил Шеппарда, Тейлу и Ронона присоединиться к нему в довольно глупой миссии по уничтожению корабля рейфов, в какой-то момент подсадив их на фермент. Все закончилось хорошо: Шеппарду удалось натравить два улья рейфов друг на друга и заставить их уничтожить друг друга, а Форда либо взорвали, либо он просто сбежал.       — Знаешь, вот именно поэтому я счастлив, что не вхожу в команду по исследованиям других миров, — как-то сказал Зеленка Джеку, когда Беккет латал Шеппарда. — Я справлюсь с инопланетными технологиями и прочими подобными штучками, но это? Нет уж, спасибо.       — Хм, — согласно промычал Джек, кивнув. У него был личный опыт использования... вещей, которые делали людей сильнее, быстрее и, в конце концов, глупее. Хотя в его случае это был наруч, а не сок из желез космического вампира. — Всякие травмы, сломанные ребра… превращение в жука?.. Да, я счастлив, что мне не придется испытывать это все на себе. Во всяком случае, больше не придется.       — Но тогда фактически это был не ты.       — Да, но я помню все так четко, будто сам это пережил, — Джек пожал плечами. Неважно, что говорят другие, — тогда это был он. Просто… теперь он стал другим человеком.       Джек во сне делился всем с Гарри, рассказывая ему о таких обыденных вещах, как ремонт прыгунов и обучение полетам, а ещё о поле замедления времени, в которое попал Шеппард во время очередной внеземной миссии. Он «отчитался» о том, что они узнали из базы данных Древних, и о том, как Тейла надрала ему задницу в боях на палках, не забыв добавить, что он даже не хотел идти против Ронона, потому что тот каждый день отправлял людей в лазарет.       Гарри же поделился, что вот-вот закончит свою пятую книгу, и о результатах тестов, которые они получили из Асгарда. Некоторые люди на Земле теперь знали о Гарри, его способностях и пребывании в Асгарде, но их было очень мало и все они работали в службе безопасности Домашнего мира. Фактически существование Гарри и Тедди теперь было засекречено покруче программы Звёздных врат. Мысль об этом хоть немного, но примирила Джека с действительностью.       А потом пришла очередь плохих новостей.       — По словам генерала О'Нилла, какие-то люди, называющие себя «Доверие», выяснили что-то о нас с Тедди, — сказал Гарри во время одного из снов. — Генерал узнал об этом до того, как они успели что-то сделать, но он думает, что они предпримут попытку похитить нас. Очевидно, мы хок’тары, а это то, что им нужно.       — Хок’тар — это продвинутый человек, — пробормотал Джек. А потом он кое-что понял. Гарри и Тедди действительно были хок’тарами. Они были именно теми, кого пыталась создать Ниррти. Только вот их никто не создавал — они эволюционировали естественным образом и стали бесценными для любого гоа’улда. Носитель со сверхчеловеческими способностями… А «Доверие» было захвачено гоа’улдами. — О боже, они и правда попытаются похитить тебя. Ты в порядке? Где ты сейчас?       Гарри ободряюще улыбнулся.       — Мы с Тедди остались на базе на Земле, — сказал он. — Некоторым сотрудникам стало известно о нашей ситуации, но не всем. Генералы Лэндри и О'Нилл подыскивают для нас безопасное место, — со вздохом добавил он. — Похоже, что некоторое время нам придется провести здесь.       — Отстой, — пробормотал Джек, а потом вдруг всполошился. — Боже, это все моя вина. Если бы я не представил тебя старику, ничего бы из этого не случилось. Никто бы о вас ничего не узнал, и жили бы вы счастливо без всех этих проблем.       — Не думай об этом так. Если бы ты этого не сделал, я бы не смог помочь Асгарду, — сказал Гарри. — Кроме того, Тедди здесь нравится.       — Ему нравится на базе Звездных врат?       — Да. Может, все дело в самих вратах и в том, что рассказала команда о своих межмировых путешествиях, — усмехнулся Гарри. — Тедди понравился Т’лк и полковник Митчелл. А еще доктор Джексон засыпал его всякими историями, так что… на базе ему определенно не скучно.       — Могу себе представить, — хмыкнул Джек. Почему-то вся эта ситуация его не очень-то радовала. Да, на базе о Гарри и Тедди хорошо позаботятся, в этом можно было не сомневаться, но… что-то Джека продолжало беспокоить. «Может, я просто ревную», — с досадой подумал он.       — Не стоит, — ответил Гарри на невысказанную мысль, наклоняясь, чтобы прижать их лбы друг к другу. Похоже, Гарри действительно нравился этот жест атозианцев. — Я с тобой.       — Только в моих снах, — вздохнул Джек, все-таки позволив себе слабо улыбнуться. При этих словах на лице Гарри появилось задумчивое выражение, но он ничего не сказал.       На следующий день Вейр сообщила им, что на Атлантиду отправляют двух беженцев с Земли.

* * *

      Эти три недели были для Джека сущей пыткой. Положение усугубляло то, что Гарри не мог связаться с ним в гиперпространстве. У Джека буквально кружилась голова от осознания, что Гарри скоро появится на Атлантиде. При этом многие не преминули обратить внимание на его немного неадекватное состояние. Но Джеку было все равно, и он не стал объяснять им, почему он так взволнован. Вместо этого он сосредоточился на том, чтобы как можно быстрее скоротать время. И все же... три недели были долгими. И вдобавок ко всему «Дедал» в итоге вообще опоздал на два дня.       Но наконец-то время ожидания подошло к концу. Колдуэлл сообщил с орбиты, что собирается телепортироваться в зал врат с двумя беженцами, чтобы проинформировать Вейр, Шеппарда, Маккея и, возможно, Беккет о ситуации. Сам Джек, разумеется, тоже собирался участвовал в обсуждении.       Он понятия не имел, как сдержался, чтобы не сжать Гарри и Тедди в объятиях, едва они появились в зале управления. У него почти подкосились ноги, как только он их увидел. Гарри почти не изменился: он до сих пор был слишком худым, носил очки и держал волосы в полнейшем беспорядке, а его глаза были такими же яркими, как и прежде. Тедди немного подрос, но в целом выглядел как и раньше.       — Мы ждали вас два дня назад, полковник, — поприветствовала Вейр командира Дедала, пока Гарри и Тедди удивленно посматривали по сторонам. — Надеюсь, все в порядке?       — По пути возникла небольшая заминка, но она была решена, — заверил Колдуэлл. — Мы можем обсудить это через минуту. Доктор Вейр, позвольте представить вам беженцев, — сказал он, указав на Гарри и Тедди, которые оторвались от разглядывания Звездных врат. — Это Гарри Поттер и его сын, Тед Люпин.       — Добро пожаловать на Атлантиду, — немного озадаченно сказала Вейр. Может, она ожидала увидеть инопланетян или какого-нибудь общественного деятеля, но Гарри и Тедди выглядели людьми, обычными неизвестными людьми. — Должна признаться, мне очень любопытно, зачем вам понадобилось искать убежище в другой галактике.       — Просто мера предосторожности. Несколько человек в галактике Млечного Пути проявили к нам… нездоровый интерес, — ответил Гарри, положив руку на плечо Тедди и коротко улыбнувшись. Затем он перевел взгляд на Джека: — Здравствуй, Джонатан.       — Привет, Гарри, — кивнул Джек. Желание обнять Гарри становилось все сильнее. Но ему пришлось себя сдержать — устраивать сцену в комнате врат было не самой лучшей идеей. Тем более, это был первый день Гарри и Тедди на Атлантиде. — И тебе, Тедди. Как добрались?       — В целом без происшествий, — ответил Гарри.       — Корабли асгардов быстрее, — добавил Тедди.       — Ну, они намного умнее нас, и у них было больше времени, чтобы сделать свои корабли быстрее, — пожал плечами Джек. — Но мы стараемся.       — Вы знаете друг друга? — удивленно спросила Вейр.       — О, да, — с улыбкой отозвался Гарри. — И очень даже неплохо.       — Как насчет брифинга? — спросил Колдуэлл.       Пройдя в комнату для инструктажа, Джек быстро занял место рядом с Тедди так, чтобы тот оказался между ним и Гарри.       — Так, хм, кто вы такие? — спросил Маккей, сразу же получив несколько предостерегающих взглядов, которые, как и всегда, полностью проигнорировал. — Ну, они наверняка очень важны для программы, раз их послали на Атлантиду. Я имею в виду… кому попало ведь не стали бы предлагать тут убежище, верно?       — Родни, может, дадим им самим все рассказать? — предложил Шеппард, вскинув брови.       Гарри весело улыбнулся.       — Хорошо. Меня зовут Гарри Джеймс Поттер, я автор книг в жанре фэнтези, телепат и родом из другой реальности, — спокойно сказал он, проведя рукой по волосам Тедди. — А это Тед Ремус Люпин, он метаморф, однажды станет телепатом, и он тоже пришел из другой реальности.       — Эм… что?       — Это правда, — сказал Колдуэлл, поймав на себе несколько вопросительных взглядов. — Они действительно с альтернативной Земли, посланные в нашу реальность каким-то энергетическим взрывом. С тех пор они живут в нашей реальности, стараясь не поднимать вокруг себя лишнего шума, — он посмотрел на Гарри, который согласно кивнул.       — Простите, но… что? — недоуменно спросил Маккей, покачав головой. Он посмотрел сначала на Гарри, а потом на Тедди. — Телепат? В смысле, вы можете читать мысли?       — Я также могу разжигать и в некоторой степени управлять огнем, перемещать предметы, не прикасаясь к ним, если они не слишком тяжелые, у меня есть экстрасенсорные способности, и недавно я получил неплохой опыт в целительстве, — кивнул Гарри, указав на Джека. — И Джонатан явное тому доказательство.       — Так это вы его вылечили? — спросила Вейр. — Не асгарды?       Гарри покачал головой, а Шеппард с любопытством наклонился вперед.       — Телепат из другой реальности? Значит ли это, что в вашей реальности есть и другие телепаты?       — Таких, как я, там мало. Лишь крошечная часть населения моего мира обладала этими способностями. И эти способности не были похожи на те, которыми я обладаю сейчас, — ответил Гарри. — Условия в моей реальности были другими. Там была какая-то природная энергия, которая усиливала способности, подобные моим. В вашей реальности этого нет, и из-за этого мои способности тут сильно ослабли.       — Что-то вроде ЭМ-поля или, может быть… — Маккей замялся. — Подождите, почему мы ничего об этом не знали? И вы здесь только потому, что являетесь телепатом?       — Об этом пока молчат, — спокойно ответил Гарри. — Генерал О'Нилл знает о нас уже более полугода, и он был столь великодушен, что держал это в секрете. Джонатан же знаком с нами уже два с половиной года, хотя о наших способностях он узнал гораздо позже, — он указал на Джека, который неловко ухмылялся, глядя на остальных. Гарри продолжил: — И мы здесь, потому что оставаться на Земле было слишком опасно для нас.       Колдуэлл кивнул.       — В последнее время они помогали Асгарду с генетическими исследованиями. Каким-то образом «Доверие» узнало об этом, о них и их способностях, — сказал он. — Генерал О'Нилл решил, что «Доверие» наверняка попытается похитить мистера Поттера и его сына, чтобы сделать их носителями для гоа’улдов. Поскольку они, по сути, хок'тары.       — Хок-что? — спросил Шеппард.       — Я помню тот файл — захватывающий материал. Судя по всему, в Млечном Пути гоа’улды искали способ сделать нас более развитыми, чтобы у них были более мощные носители, — объяснил Беккет. — Кажется, они охотились за людьми с экстрасенсорными способностями, которые назывались хок’тары, продвинутые люди, если мне не изменяет память.       — Выходит… генерал О'Нилл решил отправить вас сюда, поскольку в этой галактике нет гоа’улдов? — уточнила Вейр.       — Да, изначально это была моя идея. Хотя он тоже преследовал свои цели — ему совершенно не понравилась перспектива когда-нибудь встретить гоа’улда со мной в качестве носителя. Как и всем остальным, кто был в курсе обо мне, — довольно холодно ответил Гарри. — Они решили, что это лучший вариант для всех.       — Это была очень хорошая идея, — добавил Колдуэлл. — Всего за день до первоначальной даты нашего отлета мистер Поттер обнаружил... проникновение гоа’улдов на мой корабль.       — Серьезно? — Вейр в шоке распахнула глаза.       — Да. Мы считаем, что за этим стояло «Доверие». Только им нужен был не мистер Поттер или его сын, а Атлантида. Они хотели уничтожить ее, чтобы рейфы никогда не смогли добраться до Млечного Пути, — ответил Колдуэлл. — К счастью, мистер Поттер обнаружил гоа’улда до нашего отлета, и ток’ра смогли обезвредить его до того, как был нанесен ущерб.       — Как ты его нашел? — с любопытством спросил Джек.       — Даже когда я не слушаю кого-то намеренно, я все равно могу чувствовать присутствие сознания и мыслей. А два сознания в одном теле не могли не привлечь мое внимание, — Гарри пожал плечами. — Когда я понял, что одно из двух сознаний подавляется другим, я сообщил генералу О'Ниллу о своих наблюдениях.       — Кто это был? Человек, которому имплантировали гоа’улда? — спросил Маккей.       — Это был я, — ответил Колдуэлл, и помещение на несколько секунд погрузилось в тишину.       — Я не совсем уверен, что нам следует вести подобные разговоры в присутствии маленького мальчика, — вдруг сказал Беккет, указав на Тедди, который резко нахмурился, недовольно посмотрев в ответ.       — Тедди был там, когда это случилось, и я взял за правило ничего от него не скрывать, — жестко ответил Гарри. — Он достаточно взрослый, чтобы понять, и уж точно достаточно взрослый, чтобы хранить секреты.       В помещении опять повисла тишина, которую нарушила Вейр.       — Хм… думаю, мы обязательно продолжим это обсуждение чуть позже. Вы ведь только что прибыли, поэтому, — она посмотрела на Джека, — Джонатан, подберешь мистеру Поттеру и его сыну подходящие комнаты?       — С удовольствием, — ответил Джек, вставая.       Поблагодарив Вейр за гостеприимный прием, Гарри и Тедди последовали его примеру.       — Не могу поверить, что вы и правда здесь, — сказал Джек, когда за ними закрылась дверь переговорной. — И вы совсем не против переезда сюда?       — На Атлантиде круто. Не так круто, как на Орилле, но все равно круто, — сказал Тедди, восхищенно оглядываясь по сторонам.       — Он и правда привязался к асгардам, — с улыбкой сказал Гарри, положив руку Тедди на плечо, и посмотрел на Джека. — И да, все в порядке. Тебе это место очень нравится, так что я уверен, что и мы к нему привыкнем. Со временем.       — Хм, — Джек кивнул, окинул его взглядом и в очередной раз подумал, что надо бы уже отойти куда-нибудь в более безлюдное место, чтобы поприветствовать Гарри как следует. — Надеюсь, вы взяли с собой что-нибудь из вещей, потому что у нас в галактике Пегас нет торговых центров.       — Я упаковал все, что посчитал необходимым, но вещи остались на Дедале. Полковник Колдуэлл обещал, что его морские пехотинцы доставят их, как только мне выделят жилые комнаты, — сказал Гарри, задумчиво смотря на Джека. — Есть ли шанс, что мы сможем разделить комнаты с тобой, Джонатан?       — О? — Джек удивленно обернулся. — В смысле, жить вместе? Ты имеешь в виду ты, я и Тедди?       — Именно это я и имею в виду, — спокойно ответил Гарри, кивнув. Кажется, его немного позабавила реакция Джека. — Или я слишком тороплюсь?       — Ну, эм… — Джек нахмурился, думая, как ему объяснить военные правила и взгляды. Сейчас он не состоял на службе, в отличие от половины населения Атлантиды, которая, скорее всего, не считала однополые пары чем-то обыденным и приемлемым. Вейр было бы все равно, Шеппарду и Маккею, естественно, тоже, но вот остальные...       — Ясно, я понял, — тихо сказал Гарри, покачал головой. — Для людей, имеющих в своем распоряжении такие передовые технологии, ваш народ порой кажется удивительно отсталым.       Джек поморщился, бросив на него извиняющийся взгляд.       — В твоей родной реальности все было по-другому?       — Возможно, не для всех. Но хотя у нас были собственные отсталые взгляды на что-то и старомодные понятия, которые не имели абсолютно никакого смысла, дискриминация по половому или сексуальному признаку никогда не была частью нашего общества. Впрочем, религии там тоже не существовало, а она часто является источником дискриминации в подобных вопросах.       «Это кое-что объясняет», — подумал Джек.       — Я могу переехать в апартаменты, которые находятся рядом с теми, которые я подобрал для вас, — предложил он.       — Ты уже выбрал для нас комнаты? — удивленно спросил Гарри. Стоящий рядом Тедди смотрел на Джека нетерпеливым взглядом.       — Я ждал вашего приезда три долгих недели. Мне же нужно было как-то отвлечься, — Джек немного смущенно улыбнулся, когда они подошли к телепорту. — Я уже показывал тебе, как пользоваться этими штуками? — спросил он. Он не был уверен, что они перемещались во сне с помощью телепортов.       — Показывал, но объясни еще раз — у Тедди моего опыта нет.       Джек объяснил процесс во всех подробностях, а потом указал на нужные телепорты, с помощью которых они попали к жилым комнатам Гарри и Тедди. По дизайну они были похожи на квартиру Гарри в Колорадо-Спрингс: две спальни, ванная и комната, которая была чем-то вроде гостиной. Джек даже расставил там мебель: кровати, несколько столов, стулья.       — Люди здесь обычно едят в столовой, — объяснил Джек отсутствие кухни. — Мы на Атлантиде в принципе еще не обнаружили ни одной кухни. Возможно, Древним она была не нужна, и питались они как-то иначе, чем обычные люди.       — Но уборными они все-таки пользовались, — заметил Гарри, осматривая ванную комнату, пока Тедди ушел изучать спальни. — Тут нет душа?       — Вода поступает с потолка. Там есть колесико, похожее на кнопку, — повернешь его, и температура изменится, — объяснил Джек.       — О, а это интересно, — удивленно сказал Гарри. — А откуда приходит вода?       — Из океана. Там есть какая-то система фильтров, которая убирает из нее соль и всякий мусор. На Атлантиде самая чистая вода, которую я когда-либо пробовал.       — Еще бы, — размышлял Гарри вслух, выходя из ванны и направляясь за Тедди в сторону спален. Джек пошел следом и теперь с улыбкой смотрел, как он разглядывал свою комнату. — Ну, это явно моя, — сказал Гарри при виде кровати поистине королевских размеров. Он бросил на Джека пристальный взгляд. — Как предусмотрительно с твоей стороны.       Джек ухмыльнулся.       — Нельзя винить парня за то, что он принимает желаемое за действительное, не так ли? — лукаво спросил он.       — Я бы мог, но все-таки не стану, — Гарри усмехнулся, шагнул ближе к Джеку и обвил его руками. — Ты выбрал для нас хорошее место. Спасибо.       — Всегда пожалуйста, — ответил Джек. Он обнял Гарри за плечи, чуть наклонился и коротко поцеловал его. Гарри же прижался сильнее и с удовольствием углубил поцелуй. — Я очень рад, что вы здесь, — сказал Джек, когда они оторвались друг от друга. — Волновался из-за рейфов, войны и всего остального, но... я счастлив.       — И я счастлив быть здесь, — ответил Гарри, прижавшись лбом ко лбу Джека. — Правда счастлив.       Джек на миг прикрыл глаза и медленно улыбнулся. Он действительно хотел жить всем вместе в этих комнатах, хотел делить с ними утро и вечер, а ночью прижиматься к Гарри. Это было тем, чему он мог с радостью посвятить всю свою оставшуюся жизнь.       — Ты ведь знаешь, что я люблю тебя, так? — вдруг спросил он.       Гарри широко улыбнулся.       — Да, знаю, — с нежностью в голосе ответил он. — Но мне все равно очень приятно это слышать, — добавил он и накрыл губы Джека еще одним сладким поцелуем. — Я тоже люблю тебя, Джонатан.       — Это место потрясающее, — Тедди маленьким вихрем ворвался в комнату, заставив парочку почти отпрыгнуть друг от друга. — Папа, ты должен на это посмотреть. В моей комнате есть балкон!       — Ты выбрал ему комнату с балконом? — обеспокоенно спросил Гарри, когда Тедди потащил его в другую комнату.       — У него прочная балюстрада, — заверил Джек, с улыбкой следуя за ними в комнату Тедди. — Я подумал, что мы могли бы установить там телескоп. Ну, знаешь, на случай, если ты привезешь его с собой. А если нет, мы можем просто попросить Зеленку собрать такой же.       — Ясно, — отозвался Гарри, прежде чем его все-таки привели на балкон. — Ох, вот это вид, — изумился он, наклонившись вперед, чтобы лучше все рассмотреть. Джек усмехнулся, увидев удивленные выражения на лицах Тедди и Гарри. Он был очень доволен, что смог их порадовать. — Да, это место отлично подойдет для телескопа, — сказал Гарри, посмотрев наверх. — И в галактике Пегаса есть много звезд, которые мы еще не видели...       Джек усмехнулся, поставив мысленную пометку, чтобы как-нибудь в ближайшее время сводить их двоих в комнату голограмм. Тедди там понравится.

* * *

      Слухи о способностях и происхождении Гарри и Тедди распространились по Атлантиде как лесной пожар и гуляли до тех пор, пока Гарри наконец-то не перестал представляться каждому встречному и отвечать на вопрос, действительно ли он может читать мысли. Некоторые просили продемонстрировать способности и рассказать, как им научиться. На такое Гарри обычно отвечал вежливым отказом. Уроженцы Пегаса, такие как Тейла и Ронон, казалось, относились к Гарри с некоторой почтительной настороженностью, считая его полу-Древним или кем-то подобным, но и это быстро прошло. В конце концов люди привыкли к присутствию Гарри и Тедди.       Бекетт, который, конечно же, получил копии исследовательских материалов из Асгарда, провел собственный медицинский осмотр Гарри и Тедди, во время которого он узнал то, о чем Джек даже не подозревал.       — Ты ведь в курсе, что Тедди не твой биологический сын, так? — осторожно спросил Беккет у Гарри.       — Да, — Гарри спокойно кивнул.       — Тедди тебе не родной? — шокированно спросил Джек. — Почему ты мне не сказал? А он знает?       — Конечно, знает, — Гарри опять кивнул. — В целом это не имеет значения. Я крестный Тедди. А в моем мире обязанность крестного занять место родителей в случае смерти обоих. Родители Тедди мертвы, поэтому я его отец.       — Ха, — удивленно выдохнул Джек. — Так вы с его матерью никогда… ну, понимаешь.       — Нет, — Гарри мотнул головой. — Мне хочется думать, что мы были хорошими друзьями, но не более того.       Тедди, казалось, приспособился к жизни в Атлантиде с удивительной легкостью, несмотря на отсутствие детей его возраста. Возможно, в этом ему помогло время, проведенное с асгардами, а также то, что Гарри воспитал его очень открытым и доброжелательным. Однако его глаза засияли от восторга, когда Джек предложил познакомить его с некоторыми атозианскими детьми на материке.       Гарри умудрился получить «подработку» на кухне Атлантиды, время от времени помогая несчастным морпехам, которые готовили по очереди. Очень скоро все обитатели Атлантиды стали ждать именно смен Гарри. Он не был великим шеф-поваром, но готовил все-таки куда лучше большинства военных.       Гарри продолжал много писать. Закончив одну книгу, он приступил к другой. Текст в виде пакета данных отсылался на Землю на базу Звёздных врат, откуда его уже перенаправляли редактору Гарри. Помимо фэнтези он начал писать «Рассказы об Атлантиде», которые, как подозревал Джек, были сборником заметок об их легендарном городе. Почему-то Джеку пришло в голову, что это Генерал попросил Гарри составить нечто подобное, чтобы использовать в будущем, когда программу решат рассекретить. Однако утолять свое любопытство Джек все-таки не стал, да и Гарри, похоже, понравилось такое «задание».       Команда Шеппарда в очередной раз отправилась во врата. Они нашли идентичный Атлантиде корабль, который, судя по всему, был сильно поврежден во время войны. На этой миссии Шеппарда чуть не сделали королем, но он отказался. В качестве бонуса они все-таки получили несколько прыгунов и дронов. Еще команда нашла капсулы с инопланетными сознаниями, которые завладели Шеппардом и Вейр и превратили Атлантиду в площадку для смертельной игры в прятки.       — Тут всегда так? — спросил Гарри, когда сущностей усмирили, выгнав их из чужих тел. — Для местных нормально попасть под чье-то влияние и пытаться убить друг друга?       — Ну… такие твари нам встречаются впервые, но в целом все так и есть. На Атлантиде всегда происходит что-то странное, — Джек пожал плечами. — Ты скоро привыкнешь.       Дженаи совершили небольшой государственный переворот, а Беккет усовершенствовал свой ретровирус, который, возможно, сможет превратить Рейфа в человека. Они даже испытали его на захваченном рейфе, хотя Гарри эта идея не слишком понравилась.       — Я должен подумать об этичности происходящего, — пробормотал он, прежде чем сделал вид, что в принципе не знает, что происходит.       Эксперимент закончился неудачно. Рейф, превратившийся в человека, которого они назвали Майклом, в конце концов сбежал и похитил Тейлу. Шеппард и Ронон вовремя нашли её, но итог всей этой истории был крайне неприятный. Теперь рейфы наверняка знали, что Атлантида все еще существует.       Через некоторое время после того, как жители Атлантиды спасли все население Земли от почти апокалиптического извержения вулкана — и благодаря этим усилиям получили разрешение использовать свой аккуратный, хотя и едва работающий, военный корабль Древних, — Джек наконец-то сдался и перенес свои вещи в комнаты Гарри. Было такое ощущение, что никто это даже не заметил. Наверно, все из-за того, что они и так очень много времени проводили вместе. А если кто-то и был недоволен, им никто ничего не сказал. Да и кто пойдет против телепата? Не самая лучшая идея. Особенно против телепата, который всеми силами старался защитить свою семью, а Джек имел честь стать частью этой семьи.       Даже несмотря на войну с рейфами, в целом все было хорошо. Джек присматривал за Гарри, пока тот заводил дружбу с некоторыми членами экспедиции и вел долгие беседы с Кейт Хайтмайер о различиях между психологией и целительством разума, о технических и этических аспектах телепатии. Еще Гарри иногда присоединялся к Тейле на сеансах медитации, а узнав об атозианском чае, стал проводить с ней совместные чаепития. Джек эти встречи успешно игнорировал, так как чай ему был совершенно безразличен.       Тедди вдруг по какой-то причине начал боготворить Ронона. Он даже сделал себе дреды — точнее, зелёные и синие дреды, — которые в течение нескольких дней вызывали у Гарри приступы смеха каждый раз, когда он видел своего сына. Ронон же был так польщен — чего он, конечно же, не показывал, — что начал учить Тедди драться. И учил, пока Гарри не узнал об этом.       Несмотря ни на что, это было, возможно, самое приятное время в жизни клона Джека О’Нилла. Каждую ночь он притягивал Гарри в свои объятия и радовался, что пошел учиться в школу, что Локи создал его, что ему не дали вернуться к прежней жизни. И хотя это было жестоко с его стороны, он был счастлив, что Гарри и Тедди были изгнаны в его мир. Если бы ничего из этого не произошло, он бы никогда не встретил Гарри.       Прижимая к себе своего телепата из другой реальности, Джек размышлял о будущем. Однажды они победят рейфов и всех остальных врагов, однажды у Тора будет маленький асгардский ребенок, о котором он будет заботиться, однажды галактики станут безопасными для жизни. Однажды программу Звёздных врат и все, что с ней связано, рассекретят, а книга Гарри об Атлантиде на десятки недель станет настоящим бестселлером. Однажды Тедди вырастет, и у него появятся собственные маленькие дети-метаморфы, которых Гарри и Джек назовут внуками.       Сейчас у них всего этого не было, но Джек был более чем доволен тем, что у него есть сейчас.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.