Глава 8. Знакомство с бастардом
18 апреля 2022 г. в 17:41
Русе и Домерик задержались в Винтерфелле еще на один день. Разговор отца и лорда Старка затянулся, начала переговоров о помолвке молодой Болтон не застал. Вернувшийся вечером в отведенные для Домерика покои лорд Болтон был непривычно многословен.
– Эддард, отдам ему должное, умеет быть твёрдым в своих позициях. Идею я ему предложил.
– Как он отреагировал на предложение соединить наши дома? – Домерику действительно было любопытно. Эддард был совсем не таким, каким он себе его представлял. Сложно угадать, как он себя повёл. Взорвался яростью? Холодно осадил вассала? Заинтересовался?..
– Ничего из того, что я могу счесть положительным. Я не удивлён, что Санса Старк настолько яростно охраняется своей семьей. Эддард пригласил нас разделить с ним и его детьми охоту.
– Для чего? – настороженно уточнил Домерик.
– Предполагаю, что он пытается смягчить отказ. Я не думал, что он будет так открыто против. Даже отказывая, в таких вещах пытаются затягивать и отвечать не так прямо. Хотя это все-таки Эддард Старк, прямолинейный, как всегда. – Глаза Русе Болтона устремились в потолок. Казалось, он напряжённо думал. – Тем не менее, я думаю, что даже он не стал бы так прямо отказывать нам, если бы не было внешних причин.
– Внешних причин?
– Полагаю, что для Сансы подбирается… Более выгодная партия.
– Выгоднее нас на Севере мало кто…
– Кто сказал, что речь именно о Севере? – холодно отозвался Русе. Он слегка повёл плечами, словно сбрасывая напряжение. – Впрочем, хватит об этом. Так или иначе, скоро мы все узнаем. А пока – начинай готовиться. Завтра мы разделим охоту со Старками. И вот ещё что…
– Да, отец? – вскинулся Домерик.
– Попробуй «прощупать» старшего из детей Старка, Робба. Вы примерно ровесники, он является наследником, как и ты. Хорошие отношения сюзереном ещё никому не мешали.
Домерик блеснул белозубой улыбкой. Обаять кого бы то ни было – это все-таки по его части. Отец неутомим. Увидев закрытые ворота, пытайся перелезть через окно. А там уже посмотрим, кто будет воротами распоряжаться изнутри.
Робб Старк, стоит отметить, не разочаровал Домерика. Юный, пылкий и весёлый, не стесняющийся первых ростков своих лидерских качеств. Юный лорд, входящий в пик своих сил.
– Так значит, у тебя тоже есть брат? – заинтересованно вопросил наследник Эддарда, пуская свою лошадь рядом с конём Домерика неспешной трусцой.
С самого утра семья лорда Старка, из воспитанник, Болтоны, а также личная гвардия Старка выдвинулись из Винтерфелла в сторону Волчьего леса.
Домерик сразу легко и непринужденно завязал диалог с Роббом, которому, скорее всего, его отец также приказал проявить такт и пообщаться с наследником Русе Болтона.
Беседа текла энергично, Робб спрашивал о годах Домерика в долине, о стычках с горцами и патрулях окрестностей Дредфорта. Сразу было видно, что подготовку он проходил хорошую, но опыта у юного Волка ещё маловато. В патрулях он ещё не принимал участия. Учитывая то, что Домерик на пару лет был все-таки старше и опытнее, Старк держался с ним очень естественно, не глядя на этот факт.
«У парня редкий дар заводить друзей». Но умению Домерика, как выражался Рамси, «влезть задницей на скамейку между кем угодно» все-таки противостоять сложно. Юный Старк оказался полностью захвачен разговором с таким интересным сверстником, который уже успел пройти что-то, что самому Роббу только предстоит.
– Да, мой братец Рамси. Он славный малый, хоть и немного грубоват. Жаль, что он не смог к нам присоединится.
– Отец упоминал, что ему доверили целый отряд. – Глаза Робба Старка блеснули азартом. Деятельная натура его изнывала от рассказов о чужой деятельности. Насколько помнил Домерик, Робб Старк вносил посильный вклад в помощь своему отцу, принимал лордов в отсутствие отца, выезжал к селянам, общался со старейшинами среди черни и принимал отчеты патрулей. Пару раз даже сам с ними выезжал. Вот только в сердце Севера, у Винтерфелла разбойников или одичалых увидеть – огромная редкость. Так что в бой пока парень не вступал.
– Да, Рамси повёл отряд. Он с ними давно сработался, многие из них – его хорошие друзья. – Домерик подпустил в голос теплоты. Отец предупреждал его, что Старки невероятно ценят семейные узы, поэтому козырнуть тем, как гордишься успехами незаконнорождённого братца очень нужно.
Робб уважительно приподнял брови:
– Что ж, это достойно…
– Да брось, Робб! Кому нужно возиться с чернью? – послышался голос неподалёку, чуть позади от Робба. Домерик оглянулся, нахмурившись.
Теон Грейджой, так же выехавший на охоту с Эддардом Старком, явно желал высказать своё недовольство тем, что внимание его дружка-покровителя на короткое время принадлежит не ему. Познакомившись с ним, Домерик обратил внимание на странную для заложника манеру держаться. Теон расхаживал гордо, выпятив грудь с вышитым на камзоле гербом своего дома. Знамя кракена – это вообще не то, чем гордятся на Севере. Да и вообще где бы то ни было за пределами Железных островов. Это обычно сопряжено с проблемами. Но Теону словно наплевать, он ходит повсюду с дебиловатой ухмылкой и отпускает шуточки. К Рику Теон отнёсся настороженно. Младший Болтон хорошо знает такой типаж – осторожная, не особо искренняя ласка, хребтом чующая, кто может от души укусить в ответ.
– Тому, кто хочет быть уверенным в своих людях в бою, Теон, – как можно более спокойно отвечает Домерик. Только ему было известно, как тяжело ему дался спокойный тон в общении. На деле же хотелось от души пнуть наследника каких-то далёких островов за постоянную наглость.
– Теон, отец всегда старается поддерживать хорошие отношения со своей гвардией, – спокойно, но твёрдо произносит Робб, взглядом удерживаю порывистого Грейджоя. Теон аж чуть из седла не вылетел от такой реакций.
«Ай да малой! У волчонка есть клыки, как ни крути. Все-таки, несмотря на все витиеватые претензии кракена, главный в их дуете не он».
– Но… – Теон запнулся, словно ища аргументов. И потом вновь блеснул самоуверенный ухмылкой, так портящей его красивое лицо. – Робб, одно дело – гвардия твоего отца. Совсем другое дело – тот отряд, которым управляет братец Домерика. Знаешь, как их величают? «Парни Бастарда»! – И Теон заливисто рассмеялся.
А поганец, похоже, слушает, о чем болтают в тавернах… Эддард Старк уже несколько лет время от времени отправляет Теона Грейджоя в Белую Гавань, позволяя учиться понемногу у моряков торговых судов на службе Мандерли. Крайне непопулярное решения лорда Старка, которые не раз критиковалось со стороны верных его вассалов. Учить ручного кракена свободно плавать? Опрометчиво, очень спорно. Хотя в своё время именно отец Домерика подчеркнул, что эта мера – игра с дальним прицелом. По мнению Русе, ручной кракен и в воде может быть ручным. Лояльный принц Железных островов, который сделает себе имя на море – это уже что-то покруче обычного заложника как разменной фигуры.
– Их правда так называют? – Робб обернулся к Домерику.
– Да, есть такое. – Рик слегка натянул поводья. – Сам я не особо люблю это прозвище. И тебе, Грейджой, не рекомендую его повторять при мне. – Грейджой осклабился, явно начиная злиться. Э-э, нет, зайка. Не на того ловца ты нарвался. Рик уверенно продолжил. – Рамси хороший боец и его верный отряд крепко сбит между собой. – Ага, только если не учитывать, что состоит отряд из отборных ублюдков, запятнавших себя какими-то проступками. Неподчинение, кражи, убийство, поджоги – это краткий послужной список некоторых придурков из отряда Рамси. При бастарде они, правда, все смирные. Боятся и уважают Рамси. Что не мешает им откровенно «стучать» Русе на своего предводителя в случае необходимости. И Рамси об этом явно догадывается. Такая вот дружная компания.
– Отряд явно подстать своему отважному вождю, – прошипел насмешливо Грейджой. – Слышал я об этой банде. Те же разбойники, только на службе. Названные в честь бастарда на уровне бастарда и останутся.
– У тебя, Грейджой, похоже, какие-то личные счёты ко всем бастардам мира, – послышался внезапно голос позади. – А иначе я даже не знаю, как объяснить твоё поведение.
Спорщики синхронно обернулись, натянув поводья. Позади них на вороном коне медленно плёлся черноволосый юнец. Длинное узкое лицо и серые глаза явно указывали на родство со Старками.
– Не тебе влезать в такой разговор, Сноу! – ощерился Грейджой. Кулаки Теона на поводьях сжались, на правильным лице заиграли желваки.
– Не тебе мне указывать, Грейджой, – тихо молвил парень, тяжело глядя на Грейджоя исподлобья.
– Угомонились. Оба.
Голос Робба Старка внезапно бетонной плитой придавил обоих спорщиков. «Ого! Малыш, да ты, оказывается, подаешь надежды!». Грейджой дернулся, фыркнул, развернул коня и пришпорил его, уносясь вперёд, ближе к двум лордам и ведущим гвардейцам.
– Вечно вы так, – укоризненно, но без злобы сказал Робб уже нормальным голосом, глядя на вмешавшегося юношу.
Тот слегка пришпорил коня, сравниваясь с наследниками домов.
– Прости, Робб. – Черноволосый потупился. – Просто не люблю я эти темы.
– Не удивлен... Ладно, не важно. – Робб Старк встряхнул головой. – Лучше давай представим тебя. Домерик, это мой брат. Джон Сноу.
Ах, какая ирония! Если бы Рик мог, он бы сейчас расхохотался. Он вовсе не удивлен тому, что добрый и благородный Нэд Старк позволил своему бастарду жить в Винтерфелле. Но увидеть такую теплоту между детьми Старка, настолько разными в статусах – это уже необычно. Интересная обстановка в семье Хранителя Севера.
– Я – Домерик. Домерик Болтон. – Юнцы обменялись кивками.
Какой интересный малый! И к нему можно найти подход, если понадобится...
– Милорд! Милорд! – К ним спешно приближался один из всадников. Он скакал назад, со стороны передней части отряда. – Милорд, отряд попал в стычку! Ваш отец приказал...
Робб Старк словно поднялся на дыбы.
– Нет времени, Элберт! Поворачивай! – взревел юный Старк. Растерянный Джон и даже Домерик слегка вздрогнули от такого неожиданного рыка. – Гаст, Рилар! – окликнул двух замыкающих гвардейцев, спешно подскочивших на крики юного лорда. – Следуйте за мной. Домерик, Джон – не отставайте! – зарычал юный Старк и нещадно ударив коня в бока, понесся вперед, обгоняя всех.