ID работы: 11212853

Украденные истины

Гет
NC-17
Заморожен
44
автор
Размер:
51 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 37 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
Поиски было решено начать с паба «Луна на дне», где Лесли работала официанткой. Помимо всего прочего, в этом пабе проводились подпольные бои, участие в которых, иногда принимал Грей. Шерлок галантно открыл дверь, пропуская девушку вперёд. В нос Ирэн тут же ударил запах дешевого эля, а уши заложило от гомона голосов, разной степени опьянения и веселья. Шерлок вошёл следом, внимательно оглядывая помещение. Лесли в зале не было. Какой-то бродяга за ближайшим столом, уже изрядно перебравший эля, плотоядно облизываясь протянул руку к юбке Ирэн. Шерлок перехватил его запястье опасно сверкнув глазами и небрежным жестом откинул левую сторону своего плаща, позволяя бродяге увидеть рукоять меча. Тот в ответ поднял руки вверх в знак капитуляции. — Держись ко мне ближе, — хмуро буркнул сыщик, обнимая девушку за талию, — Нужно найти Лесли. Но расспросы в зале не принесли результата. Несколько девушек, разносящих напитки, лишь пожимали плечами, бросая томные взгляды на охотника. Из соседнего зала раздался гул голосов, что привлекло внимание Шерлока. Взяв воровку за руку, сыщик тут же направился туда. В соседнем помещении, на импровизированном ринге, ожидаемо, проходил кулачный бой. Двое, достаточно крепких мужчин, раздетых по пояс, под ободряющие выкрики и улюлюканье толпы, молотили друг друга кулаками. Бой был ожесточённым, так как силы были очевидно равны. Чуть поодаль от ринга Шерлок заметил охранника. Ноа стоял сложив руки на груди и постукивая пальцами механического протеза по предплечью второй руки, что-то обдумывал, озадаченно нахмурив брови. — Приветствую, Ноа, — обратился к нему сыщик, прерывая размышление. Здоровяк повернулся и на его лице тут же расплылась добродушная улыбка: — Шерлок! Ирэн! Давно вас видно не было! Какими судьбами? Шерлок, неужто соскучился по рингу? — в голосе Ноа промелькнула надежда. — Нет, Ноа, нам нужна информация, — ответила Ирэн, взглянув на хранинившего молчания сыщика, — Мы ищем Грея. Как давно он был здесь? И Лесли? Мы не нашли её в соседнем зале. — Информация значит… — Ноа задумчиво потёр подбородок и снова сложил руки на груди, затем его лицо радостно озарилось, словно у ребёнка, только что получившего конфету, — В таком случае услуга за услугу, господа. — О чём ты, Ноа? — Шерлок озадаченно нахмурился, заранее предчувствуя, что то, что услышит, ему не понравится. — Видишь ли, Холмс, один из заявленных бойцов сегодня не явился и мне некого поставить в финале. Я уж было думал, придётся объявлять, что финала не будет и просить зрителей расходиться. Но тут появились вы. Выйди на ринг и после боя я отвечу на все ваши вопросы, — заметив, что Шерлок не особо воодушевлен предложением, Ноа добавил: — Давай, Шерлок! Ведь тебе когда-то это нравилось! Шерлок нахмурился ещё сильнее от напоминания здоровяка и ответил: — Много воды с тех пор утекло, — помолчав немного, спросил: — С кем бой? Ноа кивнул в сторону ринга: — Да с тем, кто победит в этом. — Хорошо, я согласен. — Прибыль со ставок пополам. Если, конечно будешь стоять на ногах после боя, — ухмыльнулся охранник и подмигнул Ирэн. В ответ воровка лишь кинула недовольный взгляд на здоровяка. Ирэн взволнованно взглянула на сыщика, вспомнив о ранении в схватке с нечистью прошлой ночью: — А как же твоя рана? Шерлок, мягко улыбнувшись в благодарность за заботу, спокойно ответил: — Царапина. Я справлюсь. Ей не особо нравилась эта сделка, но она молчала, позволяя Шерлоку самому решить, соглашаться на неё или нет. В конце концов, это не ей грозит быть побитой. Но и с другой стороны, Ирэн уже видела однажды сыщика на этом ринге, он тогда был весьма хорош и выиграл бой. Воровка закусила нижнюю губу вспоминая то зрелище. Заметив это, Шерлок ухмыльнулся, давая понять, что прекрасно знает, о чём думает Ирэн. — Закажи себе эля, продолжение обещает быть интересным, — подмигнул охотник девушке, чувствуя поднимающееся в груди ощущение давно забытого азарта. Когда текущий бой на ринге завершился победой одного бойца и поражением второго, Шерлок удалился в дальний угол зала, чтобы снять с себя всё лишнее, а Ноа вышел в центр ринга: — Дамы и господа! В нашей горячей программе произошли изменения! Но я уверен, они вам придутся по душе! Сейчас, на этом месте, в ожесточенной схватке, сойдутся: победитель предыдущего боя — Хэнк и один из бывших чемпионов в наших боях, знаменитый сыщик в отставке — Шерлок Холмс! — громко выкрикивал здоровяк, пробуждая интерес толпы, — Делайте ваши ставки! Бой обещает быть жарким! Ирэн заняла место на третьей ступени лестницы ведущей в гостевые комнаты, отсюда ринг был как на ладони. Хэнк выглядел внушительно, под кожей перекатывались натренированные в боях мышцы. Заметив это, на долю секунды, Ирэн всерьёз обеспокоилась за сыщика. Но переведя взгляд на входящего на ринг Шерлока, облегченно выдохнула. Холмс излучал абсолютную уверенность, несмотря на то, что его рёбра были всё еще забинтованы: прямая спина, холодный решительный взгляд, и небрежная поступь скрывали чёткий, выверенный до секунды, ход поединка. У сыщика была возможность понаблюдать за предыдущим боем, а значит, Холмс изучил сильные и слабые стороны соперника. Приняв боевые стойки, противники ждали сигнала. Как только Ноа дал отмашку, Хэнк бросился на Шерлока, наметившись тому в левую скулу. Холмс, словно играючи, поднырнул под атакующую руку бойца и тут же опустил, со всего размаху, согнутую в локте правую руку на его затылок. Хэнк по инерции пробежал несколько метров по рингу. Противники начали кружить, планируя следующую атаку, толпа взревела подначивая бойцов и требуя крови. Шерлок не торопился нападать, предоставив эту привилегию оппоненту. Хэнк снова кинулся на Холмса, целясь кулаком в голову. Сыщик, увернувшись, ответил чётким ударом под рёбра. Оказавшись за спиной соперника, нанёс следующий удар в поясницу, чуть правее позвоночника. Хэнк взревел от боли. Секундное замешательство бойца дало сыщику преимущество. Удары Холмса посыпались в голову сопернику. Из сломанного носа Хэнка хлынула кровь. Боковым зрением Ирэн заметила в толпе знакомую фигуру. В тени у стены стоял человек с глазами цвета неба Лондона. Он не интересовался поединком, Глэстин смотрел на неё. Не совсем понимая, для чего, воровка бросилась через толпу к фэйри. Шерлок отвлёкся на действия Ирэн и пропустил удар в левую бровь. Заметив это, девушка сменила направление и поспешила к борту ринга. К тому моменту как воровка пробралась сквозь толпу, сыщик уже сориентировался и теперь наносил один за другим, удары. Последним, добивающим Хэнка ударом, стал прилетевший под дых. После которого, неповоротливый боец упал. Ирэн снова взглянула на то место, где ещё секунду назад стоял Глэстин, но там уже никого не было. Обернувшись обратно к рингу, воровка вздрогнула, обнаружив прямо перед носом обнажённый торс сыщика. Шерлок наклонился и под радостные вопли толпы, накрыл губы Ирэн страстным поцелуем. Воровка ответила, прижавшись всем телом к мужчине, чем ещё больше порадовала зевак. — И-и-и, сегодняшним чемпионом становится Шерлок Холмс! И очевидно, самый желанный приз уже в его руках! Когда адреналин в крови наконец поутих, сыщик оторвался от губ девушки и тихо прошептал ей на ухо: — Вот теперь, я чувствую себя победителем. — В таком случае, поздравляю с победой, — Ирэн лукаво улыбнулась охотнику, но заметив Ноа в толпе, за спиной Шерлока, тут же добавила: — Идём, нужно поговорить с Ноа. Здоровяк пригласил их присесть за столик в закутке, спрятанный от лишних глаз, шторой. — Что вы хотите знать? — перешёл сразу к делу Ноа. — Когда ты последний раз видел Грея? — спросил Шерлок. Мужчина задумчиво потёр подбородок, вспоминая. — Да около месяца назад, может чуть больше. Он тогда изрядно напился и нёс какую-то ересь. — О чём ты? Что он говорил? Ноа пожал плечами: — Да если честно, я мало что понял из его слов. Что-то про желания, что он скоро сам сможет исполнить любое желание. Про могущество и про то, что скоро все узнают на что способен Дориан Грей. — охранник перевёл взгляд с сыщика на Ирэн и обратно, снова пожав плечами, добавил: — Думаю, это был просто пьяный бред. Ирэн удивлённо приподняла брови: — Подожди, как ты сказал? Дориан Грей? — воровка взглянула на сыщика, что-то сосредоточенно обдумывающего: — Значит, Грей — это его фамилия, а зовут его Дориан? — Судя по всему, — задумчиво протянул Шерлок и наконец оторвав взгляд от стола, перевёл его на Ноа: — Ты уверен, что не ослышался? — Уверен. Я был сам удивлён. Я всегда знал его как Грея и думал, что так его и зовут. Никогда до этого не слышал, чтобы он кому-то представлялся полным именем. — Что-то ещё он говорил? Ноа отрицательно покачал головой: — Даже если и говорил, у меня не было времени слушать его, мне нужно было начинать поединок. А когда я освободился, он уже ушёл и больше я его не видел. Все трое, некоторое время молчали, обдумывая информацию. Первой молчание нарушила Ирэн: — А что насчёт Лесли? У неё выходной? Мы не увидели её в пабе, возможно она знает где искать Грея. Ноа сдвинул брови на переносицу и хмуро произнёс: — Лесли не появляется здесь уже неделю. Не знаю, что случилось, она просто перестала приходить. — Спасибо, Ноа, — Шерлок поднялся из-за стола, — Нам пора, Ирэн. Здоровяк в ответ лишь коротко кивнул, положив на стол мешочек с долей Шерлока от поединка. Забрав вознаграждение, Шерлок отправился одеваться. Ирэн же досадливо поджала губы, кинув последний взгляд на обнаженный пресс охотника, затянутый бинтами. Выйдя из паба, Шерлок остановился, обдумывая услышанное и дальнейший план действий. Происходящие ему всё больше не нравилось. Если Грей не считал нужным представляться полным именем, значит тому были причины. Вопрос: какие? Что он скрывал? И Лесли… Куда делась девушка? Что всё это может значить? Вопросов было слишком много и ни одного ответа. Ирэн прервала мысли сыщика: — Там, во время твоего боя, я видела Глэстина в толпе. — Что? Ирэн, какого дьявола ты сразу мне не сказала?! — раздражённо сверкнул охотник глазами на девушку. — Он сразу исчез, а нам нужно было поговорить с Ноа. Я посчитала глупым тратить время на поиски того, кто может исчезнуть просто щёлкнув пальцами, — развела руки в стороны воровка. — Значит, фэйри следит за нами, — зло прошипел Холмс и снова взглянув на девушку, произнес уже спокойнее: — Впредь запомни, о любых признаках его появления, сразу сообщай мне, Ирэн. Я должен знать обо всём! — Хорошо, — выдохнула воровка, чувствуя себя нашкодившим котёнком под строгим взглядом сыщика, — Куда дальше? Особняк Эванса? Шерлок коротко кивнул в ответ: — Да, надеюсь там мы найдём хоть какие-то ответы, а не ещё больше вопросов. Сыщик прикрыл глаза, внезапно покачнувшись и опёрся рукой о стену. Ушиб, полученный утром вместе с пропущенным ударом на ринге, дали о себе знать звенящей болью в голове. — Шерлок? — вопросительно взглянула Ирэн на сыщика. — Я в порядке. Едем. — Охотник вскинул руку, останавливая, проезжающую по улице бричку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.