ID работы: 11212853

Украденные истины

Гет
NC-17
Заморожен
44
автор
Размер:
51 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 37 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
Когда бричка остановилась у ворот особняка, у воровки словно разом кто-то вышиб весь кислород из лёгких. Несмотря на прошедшее время, Ирэн отчётливо помнила последние события, происходившие в этом доме. Они отпечатались в её памяти выжженным клеймом. Девушка молча смотрела из окна кареты на безмолвное, мрачное здание. Где-то в районе солнечного сплетения, зародилось ощущение опасности, скрутившись тугим комом. Это не понравилось Ирэн ещё больше, поэтому она не спешила выходить, силясь понять причины этого чувства. Шерлок так же молча сидел напротив, но смотрел не на особняк, а на смену эмоции на лице девушки: страх, оцепенение, сомнение, замешательство. Калейдоскоп эмоций сменялся быстро и был едва заметен. Если бы тогда, год назад, сыщик не изучал украдкой лицо девушки, вряд ли смог бы сейчас распознать её эмоции. Ирэн, несколько раз глубоко вздохнула и наконец ступила на землю, не отрывая взгляда от особняка. Его мрачность словно гипнотизировала воровку. Что-то здесь изменилось. Окна зловеще зияли тёмными «дырами», ни в одном из них не горел свет. Ирэн слегка поёжилась, дом словно наблюдал за ними, недобрым взглядом. — Идём? — сыщик слегка, чтобы не напугать, погруженную в свои мысли девушку, тронул её за локоть. В ответ воровка лишь кивнула и направилась к дверям, быстрым и решительным шагом, словно боясь передумать. Особняк встретил их темнотой и тишиной. Что-то подсказывало Шерлоку, что громко звать кого-то из обитателей не стоит. Проведя кончиками пальцев по поверхности комода, стоящего у двери, Шерлок отметил толстый слой пыли. Первоначальные догадки подтверждались: здесь давно никого не было. По крайней мере, прислуги уж точно. — Будь рядом. Мне здесь не нравится, — коротко шепнул сыщик и бросил быстрый взгляд на девушку, чтобы убедиться, что она его услышала. Шерлок распахнул двери гостиной, держа одну руку на эфесе меча. Комната оказалась пуста. Сыщик обвёл пытливым взглядом помещение. Вот, на столике бокал с чем-то недопитым, судя по короткой ножке пузатого бокала и цвету его наполнения, это был коньяк. Рядом, на тарелке, небольшой кусочек шоколада. Около столика стояло кресло повернутое к камину, с кресла свисал небрежно брошенный плед. Подойдя ближе, Шерлок провёл пальцами по пледу, а затем взял в руки бокал. На этих предметах определённо меньше пыли, словно их оставили здесь совсем недавно. Не далее как пару недель. Но, судя потому, что они так и остались здесь, прислугу распустили из особняка гораздо раньше. Ирэн тихо подошла к охотнику и шёпотом спросила: — Нашёл что-нибудь? Сыщик кивнул, а затем пояснил: — Ещё пару недель назад здесь кто-то был. Возможно, Эбигейл всё же удалось вылечить Эванса и это был он. Но в этом я сильно сомневаюсь. Если Эванс был здоров, то к чему распускать прислугу? Скорее всего это были Эбигейл или Грей. Эбигейл вряд ли стала бы пить коньяк сидя у камина. Поэтому, к последнему я склоняюсь всё же больше. Поставив бокал на место, Шерлок добавил: — Поднимемся наверх. Второй этаж также встретил их тяжёлой тишиной. Первой от лестницы была комната Эбигейл. Ирэн сама распахнула дверь, чем вызвала недовольное шипение сыщика. В ответ воровка подняла к его лицу горящие магией кончики пальцев, молча напоминая, что не беспомощна и тоже неплохо вооружена. В комнате царил хаос. С полок были сброшены книги, вещи валялись беспорядочно на полу, кровать была не застелена. В разных местах стояли несколько дорожных чемоданов, с неаккуратно заброшенными в них вещами. Создавалось впечатление, что кто-то очень спешил покинуть этот дом, но собрав вещи в чемоданы, решил по итогу взять только необходимое, либо и вовсе ничего не успел взять. Шерлок подошёл к прикроватному столику, внимательно изучая следы на нём. В толстом слое пыли виднелся, достаточно свежий, отпечаток тонких пальчиков. — Эбигейл была здесь ещё две недели назад. Сыщик повернулся к воровке и на периферии зрения заметил что-то на дверце открытого шкафа. Оказавшись возле него в несколько шагов, медленно закрыл дверцу, уже понимая, что именно он там заметил. Ирэн вмиг похолодела, судорожно втянув носом воздух. На внешней поверхности двери красовался кровавый отпечаток изящной, женской руки. — Эби… — выдохнула девушка, — что же здесь произошло? — Идём! Нужно осмотреть остальные комнаты и уходить отсюда, — сыщик направился к двери. Кинув ещё один встревоженный взгляд на отпечаток, Ирэн вышла из комнаты следом. Видя, что внимание Холмса привлекли следы на перилах, Ирэн, решила не терять времени и продолжить исследовать остальные комнаты. Приблизившись к следующей двери, воровка помедлила. С каждым шагом по этому дому, в груди всё больше разрасталось гнетущее ощущение ужаса и боли, вызывающие лишь одно желание, порождённое инстинктами — поскорей убраться подальше. Сделав глубокий вдох, девушка повернула ручку и толкнула дверь. Комната встретила её кромешной темнотой. В отличии от предыдущей, в этой окна были плотно зашторены. Едва различимый, но смутно знакомый запах тронул ноздри воровки. Пытаясь понять природу этого запаха, Ирэн сделала несколько шагов в сторону окна, намереваясь распахнуть шторы. Но на середине комнаты остановилась, как вкопанная, неожиданно осознав, что это за запах не дающий ей покоя. Кровь! Приподняв левую руку, Ирэн, сначала зажгла несколько искр над кончиками пальцев, а затем и полноценное пламя, освещая комнату. В следующее мгновение по особняку вихрем пронесся крик девушки, отрикошечивая от стен эхом: — Шерлок! Сыщик тут же ворвался в комнату, попутно вытаскивая меч из ножен, но на пороге ошарашенно замер. В комнате была кровь повсюду, насколько позволяло увидеть пламя от магии Ирэн, словно здесь разворачивалась настоящая бойня. Кровать, пол и даже шторы были испачканы хаотичными брызгами и мазками чьих-то окровавленных рук. Создавалось впечатление, что этот «кто-то» что-то искал на ощупь и затрагивал каждый предмет в этой комнате, оставляя кровавые следы. Несмотря на то, что Шерлок Холмс повидал за свою жизнь немало крови, сыщика всё же передернуло от представшей перед глазами картины. Ирэн нервно сглотнула, стараясь не терять контроль над магией, несмотря на крупную дрожь в руках. Девушка опустила взгляд под ноги, не в силах больше видеть то, что её окружало, но и здесь она наткнулась на какую-то окровавленную тряпку. Тряпка ей что-то напоминала. Переборов отвращения, воровка слегка пнула её носком сапога. — Шерлок, это плащ Грея? — не поворачивая головы прошептала Ирэн. Сыщик присел на корточки у ног девушки, разглядывая находку, после чего коротко ответил: — Да, — в голосе охотника звучала сталь. Ему категорически не нравилось количество вариантов произошедшего здесь, а пазл в голове никак не хотел складываться в единую картину, оставаясь сумбуром. Нахмурив брови, Шерлок стал обыскивать карманы плаща. И, уже было отчаявшись что-то найти, из последнего кармана достал скомканный листок бумаги. Жестом попросив девушку приблизить руку с пламенем, охотник расправил листок. «Встретимся в Уайтчепел, на нашем месте, в полночь. Я в беде. Л.» — Это записка от Лесли, — констатировал Холмс, поднимая глаза на Ирэн. — Надеюсь, с ней всё в порядке, — выдохнула воровка, — Ноа сказал, что она не появляется в пабе уже неделю. — Нужно её найти, — коротко кивнул Шерлок и поднялся на ноги. — Но как? Мы не знаем о каком месте говорится в записке. Уайтчепел не маленький, — воровка вопросительно уставилась на сыщика, задумчиво сжимающего записку в руках. — Пока не знаю, — зло сверкнул глазами Шерлок, затем вздохнул и добавил уже спокойнее: — единственное, что я сейчас знаю, так это то, что за окном светает и нужно убираться отсюда. К тому же я, так же как и ты не спал двое суток. Нам нужно отдохнуть и нормально поесть. Только сейчас, после слов Шерлока, Ирэн позволила себе обратить внимание на пустой желудок и усталость. — Ты прав, — девушка, опустив руку, погасила пламя и развернулась к двери, — не хочу больше ни секунды оставаться здесь. Этот особняк мне и раньше не нравился, но теперь меня от этого места просто тошнит. Обратный путь до Бейкер-стрит они проделали в полном молчании. Шерлок хранил молчание обдумывая увиденное и пытаясь поймать общую картину. А Ирэн была слишком уставшая и потрясена событиями последних двух суток. Нельзя сказать, что её жизнь хоть когда-нибудь отличалась спокойствием, но и созерцание такого количества крови, не было ежедневной утренней процедурой за завтраком. Открыв дверь квартиры, Шерлок учтиво пропустил девушку вперёд. Когда за спиной сыщика громко хлопнула дверь, Ирэн едва не подпрыгнула на месте. Заметив это, Холмс нежно погладил воровку по лицу и мягко произнес: — Думаю, горячая ванна успокоит твои нервы. На втором этаже, последняя дверь по коридору. Иди. А я пока загляну на кухню и найду нам поесть. В ответ девушка вымученно улыбнулась и поплелась на второй этаж. Усталость навалилась на её плечи тяжёлым грузом, стоило ей только переступить порог квартиры сыщика. Удивительно, как лихо закрутился водоворот событий в её жизни, стоило ей объявиться. Последний год её жизнь была относительно отлажена и в чём-то даже циклична и скучна: охота, сон, быстрый перекус, смена ночлега, снова охота. И так по кругу из раза в раз. Что теперь? Умудрилась влипнуть в неприятности, даже ничего для этого не делая. Ещё и Холмса втянула в это. С местью что делать? Отказываться от неё воровка не собиралась, но отодвинуть, похоже всё же придётся, пока не найдется эта чёртова книга. Ирэн открыла последнюю дверь по коридору и ахнула от изумления. В небольшом помещении с окном, у одной из стен стояла цинковая ванна со сливом и краником, по бокам от которого, с обеих сторон, располагалось по вентилю. Во время своего вороватого прошлого, девушка видела такие ванные комнаты в домах богачей, но даже далеко не вся аристократия Лондона могла себе позволить такое дорогое новшество, как цинковая ванна со сливом и водопроводом. И вот Ирэн видит это в квартире простого сыщика в отставке. Едва сдержав визг удовольствия, воровка покрутила вентиль и ванную стала заполнять горячая вода. Предвкушая блаженство, девушка закусила нижнюю губу и прошептала: — А может, не так ты прост, Шерлок Холмс? На окне предусмотрительно висели достаточно плотные шторы, скрывающие от посторонних глаз купающегося. На противоположной от ванной стене находилось зеркало и несколько крючков для одежды. На одном из них висело полотенце, а под зеркалом стоял одинокий стул. Ирэн быстро разделась и не дожидаясь пока ванна наберётся полностью, залезла в манящую воду. Откинув голову на бортик и прикрыв глаза, девушка едва не замурлыкала от наслаждения. Ирэн не знала, прошла ли минута или несколько часов, когда раздался тихий стук в дверь. — Входи, — откликнулась воровка не открывая глаз. На несколько мгновений наступила полная тишина, а затем дверь осторожно отворилась. — Позволяешь мне войти? — раздался удивленный голос сыщика от двери. — Мне настолько здесь хорошо, что я посчитала глупым тратить время и силы на то, чтобы выскакивать из блаженства и закутавшись в полотенце открывать тебе дверь, — на лице девушки расплылась лукавая улыбка, — к тому же, не думаю, что ты стал бы тревожить, если бы на то не было причин. Но я всё же ожидаю, что ты будешь вести себя как джентльмен и не станешь пялиться, — воровка приоткрыла один глаз, снова лукаво улыбаясь: — хотя бы не в открытую. — Мисс Адлер, вы делаете мне весьма заманчивое предложение, от которого даже джентльмен бы не отказался, — ответил сыщик глядя девушке в лицо, — но для начала, я бы хотел вас накормить. К сожалению, всё, что я смог найти на кухне, это немного тушеной телятины с картофелем и бекон. Ирэн открыла глаза, глядя снизу вверх на поднос в руках Шерлока, рот моментально наполнился слюной от исходившего с подноса аромата еды. — Что прямо здесь? В ванной? — глаза воровки удивлённо округлились. — А почему бы и нет? Разве нам может кто-то помешать? Перехватив поднос одной рукой, другой Холмс взял за спинку стул и переставив его ближе к ванной, сел, вопросительно приподняв одну бровь. — Ну, хорошо, — усмехнулась Ирэн и облизнула губы в предвкушении. Взяв прямо пальцами с тарелки кусочек мяса, сыщик положил его ей в рот. Девушка зажмурилась от удовольствия. Как же давно она ничего не ела. Двое суток пронеслись в такой спешке, что об этом даже некогда было подумать. Прожёвывая кусочек картофеля, услужливо предложенный Шерлоком, Ирэн мысленно улыбнулась. Скажи ей кто-то, пару лет назад, что она будет вот так есть с рук мужчины, сидя абсолютно обнажённой в его ванной... Да она бы подняла этого человека на смех и заявила, что не бывать такому. Но сейчас она делает именно это с превеликим удовольствием. Не желая вести одностороннюю игру, девушка взяла с тарелки кусочек мяса и протянула его к губам сыщика. Шерлок забрал предложенное угощение, попутно слегка прикусив подушечку большого пальца воровки. Глаза Ирэн вспыхнули озорным огнем. Вызов был принят. Вместе со следующим кусочком воровка втянула в рот палец сыщика и глядя ему в глаза, начала слегка посасывать, лаская языком. Несколько секунд Шерлок не мог оторвать взгляда от пленительных глаз девушки, смакуя ощущения и картины в своей голове, что подкидывало ему воображение. Придя наконец себя, сыщик убрал руку и охрипшим полушёпотом произнёс: — Если ты продолжишь так делать, я вытащу тебя из этой чёртовой ванны и возьму прямо здесь, на полу этой комнаты. В глазах Холмса плескалось такое желание, что у Ирэн не было причин сомневаться в его словах. Поэтому в ответ она лишь кивнула, давая понять что приняла к сведению и протянула мужчине ещё один кусочек мяса. Огорченно отмечая про себя, что после последних двух суток, холодного каменного пола её тело просто не выдержит. Когда со всей едой, что была на подносе, было покончено, воровка блаженно потянулась как сытая кошка, прекрасно понимая, что Шерлок всё же украдкой наблюдает за ней. Но хорошо продуманную соблазнительную картину нарушил неожиданный, усталый зевок. Ирэн только и успела, чтобы прикрыть рот ладошкой. Шерлок тут же поднялся и поставив поднос на стул, сдёрнул с крючка полотенце и расправил его в разные стороны, приглашая девушку в свои объятия. — Вставай. Отнесу тебя в кровать. Ирэн послушно поднялась из воды и была тут же закутана и подхвачена на руки. Девушка прислонила голову на плечо сыщика, его размеренное сердцебиение убаюкивало. Его руки сейчас были самым уютным и желанным местом на земле. Шерлок аккуратно положил на свою кровать, мирно сопящую драгоценную ношу. Сейчас лицо этой удивительной девушки было настолько умиротворенным, что сыщик невольно залюбовался на несколько секунд. Усталость всё же давала о себе знать. Холм снял рубашку и лёг рядом с девушкой. Стараясь не потревожить сон, притянул драгоценность в свои объятия и зарылся носом в её волосы. Последней мыслью сыщика, прежде чем он уснул, было: «Ну и когда же это произошло?»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.