Ослепленный солнцем

Перевод
PG-13
Завершён
108
переводчик
K.T. Rixter бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
36 страниц, 11 978 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
108 Нравится 12 Отзывы 36 В сборник

Часть 3

Настройки
Как Вэнь Сюй и сказал, никто не мстит за его смерть — и это выводит Не Минцзюэ из себя; из-за его вечно хмурого вида большинство окружающих ходят вокруг него на цыпочках. Так что, к удивлению Вэнь Сюя, когда он возвращается к Не Минцзюэ, тот выглядит разочарованным и задумчивым и не рявкает на него в первый же миг, как делал раньше. Вэнь Сюй придвигается ближе, слегка наклоняясь, чтобы получше рассмотреть его лицо, и открывает рот, чтобы спросить, но Не Минцзюэ заговаривает первым: — Я не понимаю, почему он не мстит, — разочарованно рычит он, выплевывая слова словно через силу. — Ты его старший сын — даже если ты говоришь, что не был его наследником, ты его плоть и кровь, и это должно что-то значить, верно? Вэнь Сюй чувствует, как исчезает от этой темы его хорошее настроение, и поднимает рукав, пряча нижнюю половину лица. Этот человек такой упрямый! — Вы говорите так, словно человек вроде Вэнь Жоханя в принципе способен заботиться о ком-то подобным образом, — бесцветным голосом говорит он после длинной паузы — вздыхает и, видя по-прежнему разочарованное и непонимающее лицо Не Минцзюэ, поднимает рукав, чтобы спрятать свою гримасу. — До пяти лет, пока не началось мое обучение, я видел своего отца всего лишь раз. Он ударил меня за то, что я пожаловался, что устал. Он пристально смотрит на Не Минцзюэ, сидящего за столом — человека, в которого он влюбился за его свободу сражаться за собственные убеждения, а не потому, что ему было приказано — и снова морщится, тихо добавляя: — Мне было десять, когда он выпорол меня в первый раз, потому что я говорил совсем не так, как он. Я всегда был для него лишь развлечением. Можете мне не верить, но это правда. Вэнь Сюй безучастно пожимает плечами, продолжая прятать лицо за рукавом, холодно глядя на разочарованного мужчину. — Не бывает одинаковых людей и одинаковых жизней, Чифэн-цзунь, — тихо говорит он. — В Цишань Вэнь с детства учат, что мы лучшие, а все остальные ниже нас. А когда наказанием за сомнения в величии ордена или его действиях являются пытки и тюремное заключение, никто не будет высказываться. Его взгляд становится жестче, когда Не Минцзюэ открывает рот, чтобы возразить, и Вэнь Сюй угрожающе шипит: — Думаете, вы бы не поступили бы так же, если бы угрожали вашему младшему брату? Стали бы вы рисковать им, чтобы усомниться в чем-то, если это все равно ничего не изменит? И не говорите мне, что стали бы, Не Минцзюэ, это будет ложью, и вы знаете это. Не Минцзюэ хочет отрицать — хочет сказать вэньскому псу, что он бы поступил правильно, несмотря ни на что, но — его брат мягок; больше интересуется искусством, чем битвами. Это беспокоит его, потому что это не путь Цинхэ Не, и раз уж Не Хуайсан однажды унаследует орден, ему нужно быть лучшим… Но Не Хуайсан по-прежнему мягок. И Не Минцзюэ сделает все, чтобы защитить своего младшего брата. Даже если ему придется не сомневаться в чем-то неправильном. И он ненавидит тот факт, что Вэнь Сюй заставляет его думать о таких вещах. Он не может позволить себе думать о них — сердито думает он. Но маленькая часть его знает: если он не подумает об этом сейчас, то когда же? (Вэнь Сюй предоставляет его самому себе — задаваясь вопросом, действительно ли он смог что-то изменить в Не Минцзюэ)

|

Мэн Яо может его видеть. О, он делает вид, что не может, но Вэнь Сюй знает. Мэн Яо слишком хорошо осведомлен, где находится Вэнь Сюй, и не может полностью скрыть то, как инстинктивно движется, огибая его, а не насквозь. Не Минцзюэ что-то подозревает, но сам не заговаривает об этом, и Вэнь Сюй молчит. Во всяком случае, пока. Это интересно — то, что Мэн Яо теперь отчего-то постоянно находится где-то неподалеку, словно его повысили до заместителя. Вэнь Сюй восхищается его работой, а также тем, сколько усердия тот вкладывает в данные ему поручения. Но самым интересным Вэнь Сюй считает то, что, хотя Мэн Яо и может видеть его — он не может его слышать. Теперь Не Минцзюэ лучше сдерживает свою реакцию на присутствие Вэнь Сюя (или же просто, должно быть, привык к раздражающему призраку), так что пока Мэн Яо еще не понял, что глава ордена прекрасно осведомлен о своем призрачном спутнике (раздражителе). Несмотря на все раздражение Не Минцзюэ из-за его присутствия — он начинает действительно слушать и принимать советы Вэнь Сюя. В первый раз Не Минцзюэ отказывается, рыча: — Заткнись! Я не буду следовать советам вэньского пса!.. Вэнь Сюй усмехается, но не настаивает, просто садится и молча смотрит, вместо того чтобы раздражать главу ордена. Скоро начнется еще одна битва, и Вэнь Сюй хочет уменьшить потери с обеих сторон. Многие из его бывших подчиненных и адептов были на стороне "все должны склониться перед мощью Солнца" просто потому, что у них не было другого выбора — и он не желает для них глупой смерти. Но это позволит увидеть (понять?), действительно ли он может изменить мир, частью которого больше не является. Не Минцзюэ хмуро осматривает окрестности — игнорируя призрака, парящего за его плечом, в кои-то веки молчащего — и приходит к раздражающему заключению, что тактика, предложенная Вэнь Сюем, будет действительно полезней и лучше, как ни посмотри. Бездумное нападение на сей раз приведет лишь к еще большим потерям с обеих сторон. Поморщившись и еще больше помрачнев, глава ордена знаком подзывает заместителя и негромко отдает распоряжения, приказывая разделить отряд Цинхэ Не на две части и атаковать с флангов, а не в лоб. Это первая крупная битва со смерти Вэнь Сюя, и, как тот и сказал, ему быстро нашли замену. "Этот новый командир — идиот", — сердито думает Не Минцзюэ, слишком легко убивая очередного врага. Битвы против Вэнь Сюя были куда сложнее — противник был лучше подготовлен ко встрече с мощью Цинхэ Не. И хотя где-то все еще встречаются следы былого лидерства, уже легко заметить новых воинов и новые планы, которые постепенно разрушают устоявшиеся военные тактики. Цинхэ Не побеждает слишком легко — это даже не битва, скорее мелкая стычка — и когда Не Минцзюэ бросает быстрый взгляд на призрака, все еще следующего за ним (хоть он и знает, что тот может уйти — он не понимает, почему Вэнь Сюй продолжает возвращаться…) Легко заметить, как сильно тот потрясен. Вэнь Сюй совсем не скрывает своих чувств — не улыбается холодно при виде жестокой, почти не встречающей сопротивления резни — не скрываясь, потрясенно смотрит на то, что лучше всего можно описать как пушечное мясо Цишань Вэнь. (и Не Минцзюэ внезапно понимает, что скучает по обнажающей зубы кровожадной усмешке против него в битве — по ярким глазам, горящим от жажды крови и ликования, — по противнику, что заставляет его кровь петь и почти заставляет его забыть, что он на войне…) Битва заканчивается. Не Минцзюэ недоволен. Тем не менее в следующий раз, когда Вэнь Сюй дает советы или высказывает мысли о действиях Вэнь Жоханя, — Не Минцзюэ слушает, пусть и неохотно. Он берет Мэн Яо в заместители — игнорируя все шепотки об этом назначении — у него есть необычный источник информации — и дела у Низвержения Солнца идут в гору. А потом приезжает Лань Сичэнь.

|

Как грубо, — боморчет Вэнь Сюй со своего места за плечом Не Минцзюэ, прищурившись, глядя на других заклинателей за столом, смотрящих на Мэн Яо, наливающего всем чай, с едва скрываемой настороженной брезгливостью. Не Минцзюэ хмыкает — словно в знак благодарности за чай, только что налитый Мэн Яо — но Вэнь Сюй по едва заметной вспышке интереса в его глазах понимает, что тот просит пояснений. — Другие заклинатели ведут себя так, словно Мэн Яо проклят — вероятно потому, что он сын известной юньмэнской проститутки и Цзинь Гуаншаня, — тихо шепчет он, прикрыв лицо рукавом и сузив глаза. Не Минцзюэ, тоже прищурившись, неторопливо отпивает из своей чашки и впивается взглядом в других заклинателей, наблюдая за их поведением — и с радостью видит, что его давний друг и брат, Лань Сичэнь, благодарит его заместителя и немедленно отпивает немного чая. Во время последующего обсуждения Вэнь Сюй больше ничего не говорит, даже когда его лицо каменеет от клеветы в адрес Цишань Вэнь — он-то знает, что не все заклинатели хотят сражаться. Вместо этого он заставляет себя перевести внимание на Лань Сичэня. И обнаруживает, что его красные глаза встречаются с задумчивыми карими. Вэнь Сюй прячет свое удивление и лишь кивает главе Гусу Лань в знак приветствия — и задается вопросом, может ли Лань Сичэнь только видеть его, как Мэн Яо, или также сможет и услышать. Мягкая улыбка на лице Лань Сичэня не меняется даже после этого приветствия, хотя взгляд становится внимательнее — но мужчина имеет достаточно такта, чтобы не раскрывать другим заклинателям то, что мертвый наследник Вэнь, кажется, летает вокруг его дорогого друга и брата, Не Минцзюэ. Вместо этого он следует за Не Минцзюэ, когда остальные расходятся по своим покоям для отдыха, и, когда они оказываются наедине, мягко спрашивает: — Минцзюэ-сюн, почему Вэнь Сюй летает вокруг тебя в виде призрака? — Потому что это весело, — отвечает Вэнь Сюй, пристально глядя на него, но тот лишь вежливо и смущенно улыбается, очевидно, не слыша его слов, хотя и понимая, что он что-то сказал. — О, кажется, только вы можете слышать меня, Чифэн-цзунь. Ваш заместитель тоже меня не слышит. Бровь Не Минцзюэ дергается, и он делает медленный глубокий вдох. Затем — вместо того, чтобы ответить этому к сожалению полезному надоеде — отвечает своему названому брату. — Он появился спустя несколько часов после того, как я его убил, а его тело было уничтожено. Он... не восторге от войны и… помогает мне, — выплевывает Не Минцзюэ сквозь зубы, тихо радуясь, что Лань Сичэнь не начинает сразу же смеяться над ним — хотя его задумчивый взгляд ничуть не лучше. — Он знает, что привязывает его к этому плану бытия? — вместо этого спрашивает Лань Сичэнь, смотря скорее на Не Минцзюэ, чем на Вэнь Сюя (который чувствует легкую обиду, но также, откровенно говоря, и ревность от внимания, которое Лань Сичэнь получает от человека, которого он, Вэнь Сюй, любит) — Не то чтобы он делился этим со мной. Когда он появился в первый раз, то сказал, что не знает причины, — коротко отвечает Не Минцзюэ, бросая раздраженный взгляд на парящего призрака. Вэнь Сюй просто улыбается и снова поднимает рукав, больше никак не отвечая. — Он... выразил желание, чтобы Вэнь Жохань умер. Не Минцзюэ не слишком охотно повторяет эти слова, но Лань Сичэнь лишь мягко хмыкает, прежде чем невозмутимо улыбнуться. — Что ж, если он еще не причинил никаких неприятностей, я доверюсь твоему суждению и опыту, Минцзюэ-сюн. Мне следует удалиться на ночь. Вэнь Сюй хочет извиниться за свои действия в Облачных Глубинах, но чувствует, что эти извинения не будут ничего значить, если передавать их через кого-то, а не говорить самому. Это будет бессмысленно, и он... не может по-настоящему предложить что-то в качестве компенсации за тот ущерб, который нанес Гусу Лань. (это заставляет его вновь гореть от горькой ярости и, даже больше, от желания увидеть смерть своего отца)
108 Нравится 12 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (3)