***
Как только два Пожирателя Смерти покинули комнату, Гермиона бросилась помогать Кэти подняться с пола, но та прекрасно справилась и сама. — Ты в порядке? — шёпотом спросила Кэти, хотя здесь их никто подслушать и не мог. Гермиона кивнула в ответ, а Кэти всхлипнула и бросилась к ней с крепкими объятиями. Оторвались они друг от друга только через минуту, Гермиона указала на огромный диван в гостевой части комнаты. Они сели как можно ближе друг к другу, держась за руки. Раньше они не были особо близки, но сейчас у них никого больше не было. — Что он с тобой сделал? — протараторила Кэти, оглядывая внешний вид Гермионы. Она даже не дала той время ответить, сразу же продолжила: — Со мной Монтегю ничего не сделал. Сегодня я вообще впервые вышла из комнаты, хотя он постоянно грозился, что будет ходить со мной по всему замку. Но он ничего плохого мне не сделал и… он не… — Кэти замялась, чувствуя себя не очень комфортно. — Я была уверена, что они нас будут насиловать, — пробормотала она, потянув за выбившуюся из диванной подушки нитку. Кэти глянула на Гермиону. — Он… он… я не знаю его имени, но я про того Пожирателя, которому досталась ты. Он… — она даже не могла произнести вопрос, но Гермиона отрицательно покачала головой. — Просто Монтегю продолжает мне угрожать, — продолжила Кэти, будто оправдываясь за своё негриффиндорское поведение после того, как Эйдан толкнул её на пол. — Он говорит, что отдаст меня кое-кому… другому… если я буду плохо себя вести. — Она даже не могла заставить себя произнести имя Флинта. — Но он мне никаких указов не даёт! Я не знаю, что делать, чтобы меня не отдали кому-то другому. Но он не может! Не может отдать меня… — Кэти рвано выдохнула, пытаясь успокоиться. — И что мне делать? — прошептала она, в отчаянии глядя на Гермиону, от которой так и не дождалась ответа. — Прости, — произнесла Кэти, нарушив повиснувшую тишину. — Я такая эгоистка, тебе же не легче, чем мне. Что с тобой случилось? Гермиона покачала головой. — Что? — Кэти испугалась за подругу. Всё так плохо, что она даже говорить об этом боится? — Что он с тобой делал, Гермиона? — требовала она. Гермиона снова покачала головой и встала, подходя к письменному столу Теодора и беря перо и чистый свиток пергамента. — Моё мнение о тебе ни капельки не изменится, если ты скажешь, что он заставлял тебя делать что-то против воли, — заверила её Кэти, — ты же знаешь, я не стану думать о тебе хуже. Мы же все боремся за жизнь, да? Гермиона развернулась в её сторону, держа в руке перо и пергамент, и указала на горло. Кэти мгновение сидела в недоумении, а затем неверяще ахнула. — Он до сих пор не снял с тебя Силенцио? Гермиона в третий раз покачала головой и вновь присела на диван, начиная что-то писать на пергаменте. — Подожди, — остановила её Кэти, — может, не стоит что-то писать. Он найдёт этот листок. Гермиона не глядя указала на камин, продолжая выписывать строчки. Наконец она протянула листок Кэти, та склонила голову к плечу и начала читать. «Нотт ещё ничего со мной не делал. Он часто меня оскорбляет и до сих пор не снял Силенцио. Он не часто здесь бывает, а когда бывает, почти на меня не смотрит. И он не угрожал отдать меня кому-то другому.» Кэти подняла на неё взгляд. — Что за игру они ведут? — медленно проговорила она. — И что делают? Если бы они хотели нам помочь, относились бы к нам куда лучше, так ведь? Ну то есть они хотя бы сказали бы, что нам не враги, да? Вряд ли мы сможем кому-то об этом рассказать без их разрешения. Гермиона снова что-то написала, и Кэти прочитала: «Я тоже об этом думала. Но какие ещё у них могут быть причины так с нами обращаться?» — Может, кишка тонка сделать с нами что-то похуже. Они последователи Сама-Знаешь-Кого, но… но они же могут верить во всю эту чистокровную чушь, но не любить пытки. Так же тоже может быть. «Может», — написала Гермиона. — Скорее всего, они выбрали нас, просто чтобы насолить Малфою и Фл… Уоррингтону. «Скорее всего, — написала Гермиона, а затем добавила: — Но ты понимаешь, что это значит? Мы можем извлечь из этого выгоду.» — И что ты предлагаешь? — радостно воскликнула Кэти. — Я и сама кое о чём думала. Гермиона пару минут что-то выписывала на пергаменте, а затем протянула его Кэти. «Если они к нам привыкнут, может, даже научатся нас уважать, нам будет легче уговорить их помочь нам сбежать. Они ведь не такие жестокие, как другие. Может, получится взять их под контроль.» — Забудь об уважении, — озвучила Кэти свою идею. — Давай заставим их нас полюбить.***
— И что, блять, нам делать? — чуть ли не закричал на Тео Эйдан, как только за ними закрылась дверь. — Сколько времени у нас до рейда? — спросил Тео, а Эйдан взглянул на карманные часы. — Двадцать минут. — Так сразу план и не придумаешь. — Знаю, — с каждым словом Монтегю звучал всё расстроеннее и расстроеннее, — но придумать нужно. Флинт, психопат этот, хвостиком за мной повсюду ходит. И Белл, похоже, начинает подозревать, почему я так мило с ней обхожусь. Да ещё и Уоррингтон, который уже достал меня спрашивать, могу ли я её ему одолжить. А Мальсибер… Мальсибер продолжает спрашивать, когда я — цитирую — «приведу эту милую мерзавку на ужин», чтобы они все на неё посмотрели. Монтегю мерил шагами комнату, схватившись за волосы. — О чём, блять, мы думали, Тео? Я даже не знаю, с чего начать. — Понимаю, — произнёс Тео, почему-то сохраняя спокойствие, пусть сам он и надеялся, что у Эйдана есть план. — Но мы же всё-таки это сделали. А теперь нужно довести дело до конца. — Мерлином клянусь, — Эйдан плюхнулся на диван, закрывая лицо ладонями, — я в шаге от того, чтобы отдать её Флинту и умыть руки. — Нет, ты не отдашь, — резко отрезал Тео, чем удивил даже себя. — Ты видел вообще, что Флинт сделал со своими грязнокровками? — Да видел конечно, — пробурчал Монтегю. — И ты готов обречь Белл на такую же участь? — спросил Тео, на самом деле вовсе не злясь. Вообще-то, зачинщиком этой идеи был сам Монтегю. — Нет, конечно, — тут же возразил он. — Но я не знаю, что ещё делать! Ты понимаешь вообще, что я и шагу — и шагу — не могу сделать, не почувствовав на себя тяжёлый взгляд Флинта? И один из грязнокровок Пэнси тоже за мной попятам следует. — Что? Но почему? — удивлённо спросил Тео. — Понятия не имею, — угрюмо ответил Монтегю, — да и мне и как-то всё равно. Пэнси — наименьшая из моих проблем. — И всё-таки, — протянул Тео, — как тебе идея рассказать обо всём нашим грязнокровкам? Мы же всё равно запретим им кому-то об этом говорить. — Нет! — воскликнул Монтегю, вскакивая на ноги. — Нет, Тео! Не глупи. Должен быть другой выход. Они могут найти способ обойти наши запреты и выдать нас с потрохами. А ты же понимаешь, что нам нужно начать выводить их в люди. Почти все уже начали что-то подозревать и задаваться вопросом, почему мы их никому не показываем. — Лестрейнджи тоже не показывают, — поправил его Тео. — А Лестрейнджам и не нужно ничего доказывать, — вспылил Монтегю, — все и так знают, что они безумцы! Ну ладно, допустим, мы выведем грязнокровок в люди и они ничего никому не расскажут, но ведь они же всё равно могут как-то нас выдать! — Они не смогут вести себя так, будто боятся нас, — прошептал Тео, наконец всё поняв. А ведь он так хотел просто рассказать всё Грейнджер, чтобы она перестала так на него смотреть… — Ага, — подтвердил Эйдан. — Они гриффиндорки. И с враньём у них так себе. Десять минут осталось, — мрачно добавил он, глянув на часы. — И что нам сделать, чтобы они начали нас бояться? — спросил Тео, преодолев тошноту. — Не знаю. — Ну, — начал Тео, — может, можно… Его прервал стук в дверь. Тео и Эйдан переглянулись, перепугавшись. Стук повторился, став уже громче — видимо, человек за дверью терял терпение. Эйдан подошёл ближе и распахнул дверь. — Чего тебе, Паркинсон? Пэнси, как и всегда, выглядела максимально недовольной. — Уже пора на задание, тупица, — усмехнулась она, — или ты забыл? — У нас ещё минимум минуты четыре, — прошипел Монтегю, — так какого чёрта ты здесь забыла? — Как сокомандиру отряда, — продолжала она, — мне нужно проследить, чтобы все пришли вовремя. Теодор почувствовал нарастающее чувство страха внутри. На задании требовалось так много Пожирателей Смерти, что пришлось объединить отряды Пэнси и Эйдана, а это — по мнению Тео — могло привести лишь к большим проблемам. — Даже не пригласишь войти? — спросила Пэнси, заглядывая Монтегю за спину. — Как поживает твоя грязнокровка? Всем до безумия интересно, что ты с ней сделал. Эйдан не дал ей войти в комнату, преградив путь рукой. — Она не здесь. Она в комнате Тео. — В комнате Тео? — На её лице мелькнула неизвестная Эйдану эмоция. — Ты отвёл её к Тео? Грейнджер его уже не удовлетворяет? — Почему бы тебе не спросить его самой, — прошипел он сквозь крепко стиснутые зубы. — И раз уж мы завели светскую беседу, потрудись объяснить, почему твой грязнокровка преследует меня. — Думаю, уже пора собираться на рейд. — Тео сделал пару шагов вперёд, пытаясь разрядить царящее между этими двумя напряжение. Они сто пудов не справятся с заданием, если продолжат собачиться. — Тео, — удивлённо воскликнула Пэнси, — ты не в своей комнате? — Нет, ты что, Тео у себя, — саркастично ответил Монтегю. — А это мой хитро замаскированный карликовый пушистик, которого я научил ходить и говорить. Пэнси нахмурилась. — Просто хотела уточнить, — холодно произнесла она, — потому что я отправила Пожирателя к нему с напоминанием о рейде. — Ты кого-то отправила к нему в комнату? — спросил Эйдан, поворачиваясь спиной к Пэнси и обеспокоенно глядя на Тео. Пэнси же переводила взгляд с одного на другого, с широко распахнутых глаз Эйдана до белого как мел лица Тео. — А что такого? — раздражалась она от того, что никто ничего ей не объяснял. Теодор постарался отодвинуть страх на подкорку сознания и подумать логически. В комнату к нему попасть никто не может, если его, конечно, не впустят. А Гермиона Грейнджер — не дурочка и не станет открывать кому попало. Однако Монтегю, похоже, так и остался во власти глубочайшего ужаса, он повернулся к Пэнси и спросил: — А кого ты отправила?***
Гермиона смотрела на Кэти. Кэти смотрела на Гермиону. Та так высоко приподняла брови, что те чуть ли не сливались с линией роста волос. — Что? — непонимающе спросила Кэти. — Это же прекрасная идея. Никто и не говорил, что будет просто, зато мы извлечём максимум пользы из этой ужасной ситуации и получим то, что хотим. Гермиона хмыкнула и вновь взялась за перо и пергамент. Кэти заглянула ей за плечо и успела рассмотреть начало: «И как именно влюбить двух последователей Сама-Знаешь-Кого в двух грязнокровок». Но тут раздался стук в дверь. В обычной ситуации хорошие манеры и здравый смысл диктовали ответить человеку за дверью. В этой же ситуации здравый смысл диктовал лишь забиться в угол и не издавать ни звука. К сожалению, пусть у гриффиндорцев и было полно хороших качеств, здравый смысл у них отсутствовал напрочь. Но Гермиона Грейнджер — исключение из этого правила. А вот Кэти Белл, увы, нет. Гермиона пронеслась через всю комнату и бросила лист пергамента в камин, преследуемая желанием уничтожить все улики, поэтому она совершенно не успела остановить Кэти от глупого и необдуманного поступка. Она обернулась как раз в тот момент, когда Кэти направлялась к двери. На мгновение Гермиона забыла, что говорить не может, и крикнула Кэти остановиться, бросившись в её сторону, но было слишком поздно. Кэти открыла дверь, начав: — Я думала, вы не так скоро вернётесь, Мон… — и замолчала, замерев от шока. Это был не Монтегю. Это был Маркус Флинт.