Часть 2
15 декабря 2021 г., 23:46
2005, Лондон
Эбби Уинфилд
Авиадиспетчер: Меня проинструктировали; вы должны немедленно развернуться и совершить посадку в лондонском аэропорту Хитроу
Пилот: вы хотите, чтобы мы вернулись в лондонский Хитроу?
Авиадиспетчер: Да. Разверните самолет и немедленно возвращайтесь в Лондон. У меня на руках исправленный маршрут
Пилот: в чем причина изменения курса?
Авиадиспетчер: У меня нет этой информации, но это прямой приказ от Главного управления гражданской авиации
Эбби должна была встретиться со своим мужем в Америке, чего она ждала с большим нетерпением. Ей нравилась работа в Англии, однако тяжело было быть так далеко от своей семьи столько времени. Эбби ждала, когда ее пятилетний контракт с этой больницей истечет, и она сможет со спокойной совестью перебраться обратно в Штаты.
Эту работу она получила во многом благодаря Кевину, единственному сыну ее мужа. Странно звучит, конечно, учитывая, что Кевину всего тринадцать лет.
Когда она познакомилась с Дэвидом, который только-только стал главным тренером национальной сборной США по экси, она не думала, что вместе с мужчиной у нее появится еще и ребенок. Однако Кевин оказался замечательным мальчиком, и Эбби ни о чем не жалела. Только вместе с Кевином в ее жизни еще и появились его странные родственники со стороны его матери, которые жили в Европе.
Эбби не знала, как Хэтворды относились к покойной Кейли Дэй, потому что Дэвид несколько раз намекал жене, что те не приходились кровными родственниками Кевину. Тем не менее, они все были заинтересованы судьбой Кевина, как он живет и все ли у него есть, так что они практически сразу предложили ей место ведущего кардиолога в элитной больнице Лондона, когда узнали, что она хорошая специалистка.
Эбби не хотелось уезжать так далеко, однако она понимала, что это очень хороший шанс для нее. Она была женщиной в медицине, так что с работой было немного проблемно. В Нью-Йорке она работала в неплохой больнице, когда познакомилась с Дэвидом, однако она понимала, что может лучше.
И больше. Так что решение было принято незамедлительно, пусть Эбби и не хотела оставлять своего мужа и Кевина, которого она считала своим сыном.
Они были на полпути в Лиссабон, где ей предстояла часовая пересадка, когда она задремала ненадолго. Проснулась она от того, что ее соседка громко возмущалась на испанском, а стюардессы ходили туда-сюда, прося пассажиров занять свои места. Для нее не было ничего необычного, Эбби выпрямилась и начала пристегиваться, сначала даже не замечая общего негодования вокруг нее.
— Уважаемые пассажиры, — услышала она через несколько минут. — Из-за форс-мажорных обстоятельств нам пришлось экстренно вернуться обратно в Лондон. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах с пристёгнутыми ремнями безопасности, так как полет в Лиссабон будет осуществлен сразу после заправки.
Эбби уже открыла рот, чтобы спросить, что происходит. Однако спрашивать было не у кого. Стюардессы уже заняли свои места на посадку, а ее соседка явно не была настроена на разговор.
Тем не менее, она не думала, что происходит что-то странное. Возможно, случилась какая-то поломка, или им не хватает топлива, чтобы долететь до Лиссабона. Однако, пришла ей мысль, до Лиссабона оставалось не так уж и много времени. Они дольше летели обратно в Лондон, чем то оставшееся время до Лиссабона.
И Эбби очень сильно испугалась, когда, как только самолет совершил посадку, к ней в неприметных темных костюмах подошли два человека.
— Профессор Уинфилд? Я лейтенант Томас Эддисон из МИ-5. Пожалуйста, пройдемте с нами.
— Мы покидаем самолет? — растерянно спросила она.
Это было немыслимо. Она даже не была подданной Великобритании, и уж тем более она не нарушала никаких законов. Все ее документы, рабочие визы и прочие сложные вещи были у нее в порядке, потому что она всегда волновалась за документацию.
Да и не стали бы ради такого разворачивать самолет.
— Да, пожалуйста, соберите все свои вещи. Вы на этот рейс не вернетесь.
— Я что-то сделала?
— Не беспокойтесь, вы ничего не сделали. Но вам необходимо покинуть этот самолет.
— Только мне?
— Да, только вам. Мы отвезем вас сразу в Королевский Лондонский Госпиталь. Вас просят осмотреть ВИП-клиента.
И тут Эбби все поняла, покорно вставая.
В Великобритании было только две семьи, способные развернуть самолет. Это была королевская семья, и они бы точно ради какого-то кардиолога не стали бы поднимать такую шумиху. Ведь у них есть личные врачи, которые в очень редких случаях покидают страну.
А еще были Хэтворды.
Кажется, что-то случилось с Элизабет Хэтворд.
ХХХ
2017, Ницца
Хэтворды
Дом, в котором проходил вечер, выглядел как дворец. Однако Эндрю это мало интересовало, когда он выходил из такси. Миньярд пытался уловить знакомые рыжие волосы среди толпы элегантно одетых людей. Честно говоря, он не думал, что этим вечером будет столько народу.
Но должен ли он вообще чему-то удивляться? Полчаса назад он узнал, что его парень связан с мафией, хотя еще сутки назад был уверен, что у того на счету до конца месяца осталось не больше ста долларов.
— Миньярд, — услышал он.
— Рейнольдс, — без энтузиазма ответил он.
Конечно, это была Элисон Рейнольдс, позади которой шел ее вечно ворчливый муж.
— Абрам наверху переодевается, потому что Стюарт пролил на него бокал вина, — ответила она, закатывая глаза. — Как тебе Ницца? Ты же первый раз во Франции?
Ему не нравились все эти светские разговоры. В любой другой ситуации, он бы послал ее куда подальше и отправился на поиски Абрама, но что-то подсказывало ему, что так делать не стоит.
Хотя у него было настроение остановить такси и поехать обратно в отель. Или вообще купить билет на первый же рейс до Америки, навсегда оставив эту тупую Европу. Вся эта информация, которая свалилась ему на голову за последние сутки… он действительно был зол на Абрама, хотя продолжал стоять здесь, понимая, как для него это важно.
— Нет, я был в Париже в прошлом году на Чемпионате мира.
— Точно, как я могла забыть, — улыбнулась Элисон. — Пойдем внутрь, это такой красивый дом! Бабушка лично следила за тем, чтобы интерьер был на высшем уровне, когда здесь делали ремонт в восьмидесятых.
Тем временем наверху Абрам достал из шкафа свои старые рубашки, которые хранились здесь до сих пор. Он приезжал сюда каждое лето, так что тут было полно его вещей, которые, бог знает почему, никто так и не выбросил. Хотя сейчас они оказались очень кстати.
— Извини меня, Абрам, — сказал появившийся в дверях дядя Стюарт.
— Все нормально, — ответил парень. — Эта рубашка все равно была довольно старая.
— Да, именно поэтому я и пролил на тебя вино, — усмехнулся дядя. Ну, кто бы сомневался, его дяде никогда не нравился его вкус в одежде. — Нельзя было показываться перед мамой и бабушкой в таком виде. Когда же я уже увижу твоего парня?
— А я когда увижу твоего? — усмехнулся Абрам, завязывая галстук. — Поверить не могу, что из всех людей на планете, ты встречаешься с Ичиро Морияма. В смысле, вы столько ебали друг другу мозги и все остальное, а сейчас вы просто начали встречаться?
Насколько знал Абрам, из-за Ичиро Морияма его дядя развелся со своей женой несколько лет назад, однако встречаться после разрыва они все равно не стали. Просто у Стюарта появилось больше возможностей трахаться в различных местах с главой японской мафии, но про отношения они никогда не говорили.
Все знали, что у них роман, который длился лет десять, если не больше. Однако никто не воспринимал это всерьез, предполагая, что это всего лишь влечение, да и с женой Стюарт развелся больше по другим причинам. Все были уверены, что рано или поздно эта связь прервется, так как Ичиро должен был жениться.
Но нет, несколько месяцев назад Ичиро разорвал помолвку с женщиной, с которой встречался где-то около двух лет. Ходят слухи, что Кенго, отец Ичиро, «настоятельно рекомендовал присмотреться» к дочери его партнера по бизнесу. Что Ичиро и сделал в итоге, купив кольцо через шесть месяцев после отношений.
Кенго умер два месяца назад, как и любовь Ичиро к своей невесте. Расстались они через три недели после похорон старшего Морияма.
В Британии и Франции всем было бы плевать на эту историю. Что им эти американские азиаты, у которых мужчины могут так открыто изменять своим женам и расставаться с ними так быстро, даже не выждав положенного года после смерти старшего в семье? Но еще через неделю Стюарт всем заявил, что официально встречается с Ичиро Морияма.
И уже тогда всему европейскому обществу стало не все равно.
— Иногда надо уметь остановиться и прекратить ебать друг другу мозги, дорогой племянник, — с улыбкой сказал Стюарт, усаживаясь на кровать Абрама. — Тем более, ты прекрасно знаешь Ичиро, не вижу смысла, знакомить вас заново.
— Да, но я не знаю его, как твоего парня, — пошутил Абрам. — Как отреагировала бабушка?
— Честно говоря, я не знаю, — вздохнул Стюарт. — Я еще с ней не разговаривал. По крайней мере, мы будем в одной лодке. Посмотрим, на ком она больше сосредоточит свое внимание. Так как ты ее любимый внук, а во мне она разочаровалась еще тогда, когда я разошелся с женой, думаю, под удар пойдешь именно ты.
Признаться честно, Стюарт боялся идти на этот ужин. Ему было все равно на реакцию родственников, все они и так знали, что у него есть какие-то отношения с Ичиро и были они отнюдь не рабочими. Но его мать… ее стоило опасаться. Однако Абрам своим приездом спас его.
Абрам, ее самый любимый внук, приехал в Ниццу с мужчиной из Америки, у которого есть судимость, который играет в «этот тупой спорт» (по словам его дорогой сестры, конечно же), у которого всего пятнадцать миллионов годового дохода (опять же, так сказала его сестра). Даже их красавица Элисон будет меньшим разочарованием со своим замужеством на жалком Сете Гордоне, которого она черт знает где откопала.
— Я уверен, бабушке понравится Эндрю, — не согласился Абрам. — Я знаю, что он довольно суров, и у него есть не самая хорошая репутация. Но если бабушка хочет, чтобы я был по-настоящему счастлив, она тоже попытается принять его в нашу семью.
— Вау, Абрам, ты уже говоришь о том, чтобы впустить его в круг нашей семьи, — искренне удивился Стюарт.
— Почему нет, — пожимает плечами Абрам. — Мы встречаемся уже почти пять лет.
Абрам не видел в этом чего-то шокирующего. Элисон выскочила замуж спустя два года отношений с Сетом. Конечно, за этим следовал небольшой скандал, потому что Сет был не просто бедным, он был… Абрам до сих пор не понимает, что в нем нашла его сестра, но вмешиваться не стал, потому что это ее личное дело.
Однако они с Эндрю другие. Эндрю был знаменит, он олимпийский призер и очень хорошо зарабатывает, так что он не видел причины, почему все должно было скатиться в тартарары.
— Дорогой, это твои похороны, — сказал ему Стюарт, заглядывая в окно, потому что очевидно приехал кто-то из гостей. Ему не хотелось упустить появление Эндрю Миньярда, о котором все говорили весь вечерю — О, кажется, это твой мальчик приехал.
Абрама сразу подошел к окну, на ходу застегивая пуговицы. По крайней мере, Эндрю был с его сестрой, что облегчало задачу Абрама. Он мог спокойно одеться и не спешить, чтобы встретить своего парня внизу.
Хэтворд знал, что Элисон не бросит его парня на растерзания акулам. Она и сама была не промах, кого хочешь покусает.
— Все будет нормально, — ответил Абрам, уже заканчивая одеваться и спеша спуститься вниз.
— Да, но ты действительно собираешься сделать ему предложение? — тихо спросил дядя.
— Дядя Стюарт, — вымученно сказал Абрам. — Это была просто мысль, я еще ничего не решил. Даже не смей рассказывать моей матери, хорошо?
Стюарт недовольно поджал губы. Не поймите неправильно, он не был сплетником, однако скрыть такое от своей любимой сестры? Не доложить первым о столь важных новостях бабушке, то есть своей матери, чтобы она окончательно переключила с него внимание?
Что ж, Стюарт не мог позволить себе портить с Абрамом отношения. В любом случае, он бы лишь оттянул неизбежное, потому что рано или поздно бабушка все равно вспомнит о его существовании. Она ни за что в жизни не позволит подобному продолжаться, не после неудачного брака Мэри и столь странного замужества Элисон.
По крайней мере, от него больше никто не требует наследника, у него уже есть сын от женщины из хорошей английской семьи. И тем не менее, у него все еще не было права приводить в семью «кого попало».
Стюарт не успел ответить, так как они уже спустились вниз и их заметила Элисон.
— Абрам, дядя! — закричала она практически с порога, ведя за собой Эндрю Миньярда и своего недомужа. — Как я рада, что вы приехали, а то мы так давно не виделись!
Абрам быстро обнял Элисон и махнул головой Сету, с которым предпочитал не разговаривать. Он сразу подошел к Эндрю и подхватил его за локоть, любуясь новым костюмом, который Эндрю купил перед вылетом во Францию.
— Ты так хорошо выглядишь, — сказал ему Абрам. — Спасибо, что пришел.
Сильная рука Эндрю погладила его по волосам. Это был такой привычным жест между ними, который обычно говорил за Миньярда «ты тоже» или «успокойся, все хорошо». Какая бы ни была ситуация, а Абрам всегда умел правильно понимать его сигналы.
Эндрю внимательно оглядывал наряд Абрама, до конца не веря, что это действительно был его парень. Хэтворд выглядел действительно очень хорошо и дорого. Смотря на такого парня, у тебя даже и сомнений не возникает, из какой он семьи.
Эндрю не мог избавиться от ощущения, словно он видел этого парня впервые.
— Я не буду представлять тебя родственникам специально, — поморщился Абрам, наклонившись к его уху. — Но моему дяде, маме и бабушке все равно придется. Тем более, все про тебя и так знают, потому что кто-то успел разнести слух о твоем приезде быстрее, чем я поговорил с матерью.
— Абрам, — позвал его Стюарт, с ожиданием глядя на племянника. Он любил Элисон не меньше, однако она уже привела несколько лет назад в этот дом своего жениха и получила много внимания, так что настала очередь Абрама. И Стюарт собирался быть одним из первых, кто познакомиться на этом вечере с таинственным Эндрю Миньярдом.
Абрам закатил глаза.
— Эндрю, это мой дядя Стюарт, я тебе рассказывал про него, — спокойно ответил парень. — Дедушка умер несколько лет назад, так что с тех пор компанией Хэтвордов занимается только он.
Они не стали пожимать друг другу руки, чему Абрам был только рад. Он знает, что его парень старается для него, однако он не уверен, как бы повел себя Эндрю, если бы дядя полез к нему с рукопожатием. Возможно, некоторая часть его семьи подготовилась к их приезду серьезнее, чем Абрам думал.
— Приятно познакомиться с тобой, Эндрю, — улыбнулся Стюарт. — Мы многое о тебе слышали.
Вечер протекал плавно и без происшествий. Абрам осторожно подходил ко всем своим родственникам, с которыми не виделся несколько лет, представлял им Эндрю и перебрасывался с ними парочкой слов, а потом уходил дальше, пока разговор не затянулся. Такое все-таки успело произойти, когда троюродная тетя пыталась разговорить Эндрю, выбрав при этом странную тему – экономика Германии.
Но, в целом, все было нормально. Абрам чувствовал напряжение Эндрю, но он не думал, что это выльется в какую-то большую проблему. В конце концов, у Эндрю на любом мероприятии или встречи было такое лицо, словно он собирается совершить массовое убийство.
— Джереми рассказывал мне, что в Лиге ты сейчас самый лучший вратарь, — пыталась разговорить его Жаклин Моро. Абрам успел уже несколько раз пожалеть, что они подошли к этой женщине. Она не затыкалась последние несколько минут, а они с Эндрю даже слово вставить не успевали. — Кажется, он упоминал что-то о том, что ты являешься обладателем мирового рекорда…
— О, тетя Жаклин, — с сожалением (нет) начал говорить Абрам. — Вы нас извините, но мы должны найти мою мать. Прошло уже сорок минут с тех пор, как мы пришли, а я так и не поздоровался с ней.
— Конечно, Абрам, милый, — улыбнулась она, погладив его по плечу. — Я так давно тебя не видела, так что была очень рада немного поговорить с тобой. Увидимся на свадьбе, хорошо?
— Конечно.
Как только они отошли от нее подальше, Абрам не мог не выдохнуть с облегчением. Конечно, все самое худшее было еще впереди, однако преодолеть разговор с миссис Моро тоже было тем еще испытанием. Через это еле проходил Жан каждый раз, когда приезжал к ней в Париж, что уж говорить про Абрама.
По крайней мере, Эндрю держался прекрасно.
— После сегодняшнего ты мне будешь должен все мороженое мира, — вздохнул Миньярд.
— Столько, сколько ты сможешь съесть, детка, — ободряюще улыбнулся Абрам. — Давай, еще два часа, и мы отправимся в отель. Я рассчитываю на то, что ты прижмешь меня к кровати и будешь трахать так медленно, что…
— Абрам, — услышал он голос матери позади себя.
Он уже несколько месяцев не видел свою мать. Однако у него не было какого-то воодушевления по этому поводу. Напротив, у него живот скручивало от одной мысли, что ему предстоит познакомить свою мать с Эндрю.
Абрам обожал Эндрю, будем честными. И он не хотел, чтобы их отношения испортились, только потому, что какая-то ерунда не понравилась его матери. После развода с отцом, насколько знал Абрам, она стала очень осторожно и даже требовательно относиться к людям. Безусловно, она жалела о своей женитьбе с Нейтаном Веснински, поэтому теперь для Абрама она будет искать «идеал».
Но ему не нужен был «идеал». Наверное, он бы даже мог сказать, что Эндрю вполне неплохо вписывался в рамки его «идеала». Однако у его матери было совершенно другое мнение на этот счет.
Абрам попытался широко и искренне улыбнуться. Мэри лишь вздрогнула, потому что с каждым годом ее сын все больше походил на отца. И, о боги, эта его улыбка…
Точная копия Нейтана Веснински.
— Привет, мам, — сказал он, обнимая ее.
Сложно было описать, какие у них были отношения на самом деле. Мэри любила его по-своему, по крайней мере, ей всегда казалось, что она его любит. Ей тяжело было все эти годы забыть Нейтана, а Абрам был как напоминание о ее самой большой ошибке в ее жизни.
Тем не менее, она видела, что остальная ее семья его любила. Стюарт проводил с Абрамом больше времени, чем с собственным сыном. Ее родители души не чаяли в их втором внуке. В конце концов, она знала, что после смерти старших Хэтвордов, ее сын получит самое большое состояние.
— Мама, это мой парень, Эндрю Миньярд, — продолжил Абрам, указывая на невысокого блондина позади себя. — Но ты наверняка это уже знаешь.
Мэри улыбнулась, но по ее выражению лица даже тупому было бы понятно, что для нее это не самая веселая встреча. Она ожидала, когда Эндрю протянет ей руку, но мужчина так этого и не сделал.
Такой же дерзкий, как и Абрам. По крайней мере, у нее точно не осталось вопросов, почему ее сын выбрал именно этого человека.
— Приятно познакомиться, мистер Миньярд, — сказала она.
Мэри поняла, что это непробиваемый случай, когда парень ее сына ничего не ответил. Ни один мускул на его лице не пошевелился, когда он смотрел на Мэри.
— Ну, я рад, что вы познакомились, мам, — прервал их странный зрительный контакт Абрам. — Где я могу найти бабушку?
— Ты же знаешь, дорогой, — закатила глаза Мэри. — Бабушка не спускается никогда раньше восьми.
— Точно, — кивнул Абрам. — И как я мог забыть. Тогда мы пока пойдем немного пообщаемся с Элисон. Кажется, дядя Стюарт присел ей на уши, и ее срочно надо спасать. Увидимся позже.
Мэри смотрела им вслед, думая о том, что ей срочно надо избавиться от Эндрю Миньярда. В любой другой вселенной, возможно, она была бы и рада, что у ее сына появился… такой парень, который точно ему подходит. Она видела, что Миньярд неплохо может справляться с тяжелым нравом ее сына, который достался ему от отца.
Но, к великому сожалению, они были здесь. А здесь Эндрю Миньярд ему совсем не подходил.
Она подошла к старшему брату, у которого новоявленная парочка отбила Элисон.
— Я хочу знать, насколько были правдивы слухи о том, что Абрам в старшей школе встречался с Жаном Моро, — тихо сказала она ему.
Стюарт недоверчиво посмотрел на нее.
Он был готов многое сделать для своей сестры, потому что любил ее. Но, по правде сказать, Абрама он любил больше. А его племянник был определенно счастливее некуда рядом с этим парнем, так что он не собирался помогать Мэри портить все.
— Ты ебанутая? — спросил у нее Стюарт.
Мэри слегка ударила его в бок.
— Стю, не смей так со мной разговаривать, — тихо произнесла она.
— Правда, милая, ты спросила какую-то хрень, — усмехнулся Стюарт. — Пожалуйста, оставь своего сына в покое, хорошо? Разве ты не видишь, как он счастлив?
— Стюарт, это не ответ на мой вопрос.
— Ты же помнишь, что на этой неделе у Жана состоится свадьба? — напомнил ей брат. — Что бы ты там не придумала, пожалуйста, помни, что это касается не только твоего сына. В конце концов, ты можешь испортить все и для Жана.
— Мне плевать на Жана, — разозлилась Мэри. — Если ты мне ничего не скажешь, то я сама выясню правду!
ХХХ
— Итак, — осторожно начала Элисон, как только Нейт подошли к ней. Эндрю в это время отошел за новой порцией виски. — Судя по ее лицу, никто ни с кем не поссорился. Я удивлена, Абрам. Ты смог устроить эту встречу и никто не умер.
— Еще не вечер, — обреченно вздохнул Абрам, беря бокал шампанского.
Он слишком хорошо знал свою мать, чтобы расслабиться. Он видел ее недовольное лицо, когда он представил ей Эндрю. Конечно, со стороны можно сказать, что она была весьма любезна, однако Мэри Хэтворд просто прекрасная актриса, которая проведет любого, кроме, наверное, Абрама и Стюарта.
— Скоро спустится бабушка, — прошептала Элисон. — Надо будет попросить Сета поискать… что-нибудь на кухне, лишь бы он лишний раз не попадался ей на глаза, а то будет как в наше первое Рождество.
Абрам закатил глаза.
— Никто не виноват, что ты не сказала Сету, что бабушка ненавидит желтые рубашки, — посмеиваясь, ответил он. Конечно, Элисон тогда не знала, что делать, когда он приехал к ужину в той самой рубашке, да и еще к тому моменту, когда бабушка спустилась к гостям. С тех пор Элисон старается сделать так, чтобы ее муж как можно реже пересекался с бабушкой.
— Смотри, чтобы у нее не случилась аневризма от всего черного, — проворчала Элисон, кивая в сторону Миньярда, который как раз шел к ним. Она пробормотала что-то еще про мужа и ушла в другую сторону еще до того, как Эндрю подошел к Абраму.
Эндрю осторожно положил руку ему на талию. Он не спрашивал, они уже давно этого не делали, если состояние позволяло, однако Абрам видел немой вопрос в глазах Эндрю, поэтому он просто кивнул. После этого он почувствовал, как его твердая рука обвила его талию.
Они никогда не были мягкими друг с другом, потому что Эндрю просто не такой человек. Да и Абрам, со всеми жесткими законами своей семьи, тоже не отличался нежностью. Он любил сильные руки Эндрю, которые после твердого согласия сильно прижимали его к мускулистому телу, или как грубо и настойчиво целовал его.
Абрам улыбнулся ему, замечая хмурый взгляд на лице Эндрю. Он, конечно, всегда хмурый, но сейчас как-то по-другому. Уж Хэтворд то мог заметить разницу.
— Ну как? — тихо поинтересовался он.
— Кажется, твоей матери я не понравился, — сказал Эндрю.
— Ей никто не нравится, поверь мне, — закатил глаза Абрам. — О, смотри, бабушка спускается.
Для своих лет Элизабет Хэтворд выглядела прилично. Правда, ей было тяжело уже самой спускаться по лестнице, поэтому каждый ее спуск не обходился без помощи дочери. Конечно, это все сопровождалось ворчанием в сторону Мэри, мол, она слишком сильно сжала ее руку или вообще надела неподходящего цвета туфли сегодня, хотя бабушка Хэтворд видела уже не очень хорошо, чтобы замечать такие детали.
Мэри ничего не оставалось, кроме того, что молча выслушивать все это и закатывать глаза, пока мама не видит. Впрочем, именно так она и делала всю жизнь.
Она осторожно усадила свою величественную мать в большое бордовое кресло, которое стояло посреди огромной гостиной. Мэри покорно встала за матерью, гадая, кого она подзовет сначала к себе: Абрама или Стюарта.
Та медленно надела очки и оглядела гостиную.
— О, Абрам, дорогой, — тихо сказала она, подзывая внука к себе. Миссис Хэтворд говорила почти шепотом, тем не менее, ее все равно слышала вся комната, так как любые разговоры прекратились, стоило этой женщине появится в комнате.
На Эндрю она не произвела никакого впечатления. Обычная богатая старуха, которая возомнила себя чуть ли не королевой Англии. Хотя, Эндрю мог предположить, она могла быть действительно на уровне королевской семьи. До сегодняшнего дня Эндрю не знал людей более могущественных, чем Морияма. Но, судя по рассказам Кевина, это было далеко не так.
Миньярд не пошел за своим парнем. Он остался на месте, наблюдая за тем, как Абрам улыбается своей бабушке, как она целует его в щеку.
За эти два дня во Франции он видел, как Абрам был счастлив увидеть Жана, он очень обрадовался Элисон. Тем не менее, со своей бабушкой он был другим. Будто превратился сразу в маленького мальчика, которому нужно было слишком много внимания со стороны родных.
Если бы Эндрю мог улыбаться, то он бы сделал это.
Абрам обернулся к нему и махнул рукой, чтобы тот шел туда.
Честно говоря, Эндрю не горел желанием знакомиться с его бабушкой. Ему хватило разговора с его матерью. Тем не менее, Эндрю по какой-то неизвестной ему причине двинулся в их сторону.
— Бабушка, — взволнованно начал Абрам, схватив Эндрю за руку. — Это Эндрю Миньярд, мой парень.
Миссис Хэтворд внимательно посмотрела на него.
Несмотря на то, что она выглядела очень старой, держалась она еще ничего так. Сидела прямо и величественно в своем голубом костюмчике от Шанель, вся увешанная какими-то фамильными драгоценностями. Ее светлые волосы были убраны назад, чтобы можно было разглядеть ненавязчивые сережки и ожерелье, которые стояли в несколько раз дороже апартаментов Эндрю на Манхеттене.
Она строго смотрела на него, но Миньярд с готовностью встретил ее взгляд.
— Приятно познакомиться с вами, молодой человек, — слабо улыбнулась она. — Ох, мне когда сказали, что Абрам встречается с кем-то, я была так рада. Он ни разу нас ни с кем не знакомил, так что мы действительно рады познакомиться с вами, мистер Миньярд. Абрам, почему вы остановились в отеле?
— Ну… мы…
— Дом в Ницце слишком большой, — пожаловалась миссис Хэтворд, обращаясь к ним обоим. — Чтобы вы тратились на отель. Да и твоя комната все еще ждет тебя, дорогой. Пожалуйста, даже если вы не собираетесь сейчас к нам переезжать, уж в Манчестере то останьтесь с нами.
— Конечно, — улыбнулся Абрам.
— Дорогой, я бы поговорила с вами еще немного, но тут столько лишних ушей. Не хочу, чтобы потом наши родственники еще несколько недель обсуждали этот разговор. Я поговорю с вами через неделю в Тайерсаль-парке, хорошо?
Абрам кивнул, внутренне чувствуя победу. Он взглянул на мать, которая глядела на эту сцену с отсутствующим выражением лица, и не мог не улыбнутся.
Его мать определенно проиграла.
ХХХ
Только Мэри так не считала.
Она наблюдала за тем, как Абрам и его парень отходят в другую сторону комнаты, чтобы бабушка могла поговорить с другими гостями. Так как Мэри стояла позади нее, она не могла видеть выражения лица своей матери, но хорошо чувствовала напряжение. Мэри прекрасно знала такие моменты, которые не сулили ничего хорошего.
— Мэри, милая, — заговорила ее мама.
Это лишь значило, что она должна подойти ближе. Мэри обогнула большое кресло и наклонилась к Элизабет, чтобы никто не мог подслушать их разговор.
— Да, мам?
— Ты не считаешь, что в нашей семье уже достаточно побывало всякого сброда?
— Я… не знаю. Ты так думаешь?
— Ох, какая у тебя короткая память, моя милая, — разочарованно вздохнула Элизабет, махнув рукой. — Почему я должна каждый раз напоминать тебе, какого именно мужчину ты выбрала для брака?
Мэри поджала губы.
Конечно, ее мать только и будет делать, что напоминать ей об этом до конца дней. Ее даже не волновало, что из этого брака родился любимый внук, в котором она души не чаяла. Всегда были только упреки, что Мэри в свое время не послушалась их с отцом и вышла за такого тирана, который разрушил ей жизнь и детство их любимого Абрама.
Мэри не гордилась своим замужеством с Нейтаном Веснински, однако еще меньше она любила, когда родственники вспоминали об этом.
— Ты должна что-то сделать с этим, — спокойно продолжала ее мать, будто ничего не происходило. — Я не потерплю в своем доме… таких. Еще и Стюарт со своими никому не нужными отношениями. Мэри, милая, ты должна вернуть своего мальчика домой, а то Америка так плохо на него влияет.
Она и так понимала, что это ляжет на ее плечи.
Это будет сложно, конечно. Но ей надо как-то объяснить Абраму, что это делается для его же блага. В свое время она не послушала родителей, и чем это для нее обернулось? Куча психологических травм, когда ей тяжело смотреть на собственного сына, и долгие годы позора среди собственной семьи.
Она не хочет такого будущего для Абрама.
ХХХ
2017, Ницца
Жан Моро и Джереми Нокс
Неделя в Ницце проходила спокойно. Удивительно, что даже мальчишники были без происшествий. Никто не волновался за сторону Жана, там всем надо было пережить одного Рико, которого никто терпеть не мог, но в целом там все вечеринки проходили в спокойной обстановке. Ни один из участников мальчишника Жана даже не облевал террасу или туалет ресторана, где проходила ночь.
Большие опасения были по поводу мальчишника Джереми, потому что там… почему-то вся европейская аристократия была уверена, что от спортсменов будут одни беды.
— Я вижу, ты хорошо провел ночь, — сказал Абрам, когда утром они с Эндрю встретились в номере.
Эндрю сидел на диване в гостиной, запрокинув голову. Голова кружилась, а стоило ему закрыть глаза, как к горлу подкатывала тошнота. Обычно Эндрю не пьет столько много, но разбитый Кевин, который все еще был влюблен в Джереми Нокса, поспособствовал тому, что за слезливыми разговорами он даже не замечал, как официанты не давали опустеть его стакану.
— Я больше никогда в жизни не пойду на мальчишник, — пообещал Миньярд.
Абрам сел рядом с ним, положив голову ему на плечо. Эндрю охотно принял эти прикосновения, уткнувшись лицом в рыжие пряди. Пусть у Эндрю и было ужасное похмелье, но это не мешало ему получать удовольствие от прикосновений своего парня. В конце концов, сегодня у них тоже не так уж и много времени будет вместе.
— Даже на свой собственный? — захихикал Абрам.
— Тем более на свой собственный, — закатил глаза Миньярд. — Почему ты выглядишь так хорошо, как будто вы всю ночь в клюшки играли, а не пили?
Внутренне Абрам почувствовал облегчение, что Эндрю не продолжил эту тему с мальчишником. Он хотел бы вывести Эндрю на этот разговор, но в глубине души боялся этого. Они никогда не обсуждали свадьбу или супружество, за исключением того, что они не верят в концепт брака.
Так уж сложилось, что у матери Абрама были отвратительные отношения с отцом, и его родители развелись, когда ему было около семи лет. Эндрю и вовсе не знал ничего о своей семьи до тринадцати лет, пока его не нашел один из родственников по линии матери. История Эндрю в приемных семьях была ужасная, и Абраму становилось дурно от мысли, через что прошел Эндрю за все эти годы.
Не было ничего удивительного в том, что они относились к браку с опаской. Однако годы шли, Абраму кажется, что их отношения крепнут. Он уверен на сто процентов, что не полюбит никого сильнее Эндрю, так что… да, наверное, он бы хотел называть Эндрю своим мужем.
Ко всему прочему, брак дает многие юридические преимущества. Это лишним точно не будет.
— О, если бы кто-нибудь не остановил Рико, мы бы точно играли в экси, — засмеялся он, закатывая глаза. — Тогда бы не было никакой свадьбы, потому что Жан повесился бы в туалете на шнуровке от клюшки, потому что все еще не может отойти от первого года в университете, когда он учился в Эдгаре Аллане по спортивной стипендии. Нет, мы просто много не пьем, вот и все. Рико ворчал на нас вечер, Стюарт разглагольствовал о бизнесе и пытался втянуть в разговор меня и Жана.
Эндрю ждал, что Абрам уточнит, о каком именно бизнесе идет речь. Но он продолжал говорить о мальчишнике, как все было скучно и в основном все обсуждали деловые переговоры в Норвегии и бла-бла-бла, что Эндрю предпочитал пропускать мимо ушей. Он не мог избавиться от разочарования, что Абрам ничего не рассказал ему, однако и сам говорить ничего не стал.
В конце концов, к Абраму это не имеет никакого отношения, не так ли? Он рассказал про своего отца, потому что да, он был напрямую связан с ним, но он полностью отрекся от криминального бизнеса своей семьи, даже их деньги особо не тратил, так какая сейчас разница?
— Ох, поскорее бы это свадьба закончилась, — простонал Абрам. — Я люблю Жана, но вся эта подготовка сводит меня с ума. У нас есть где-то полчаса перед тем, как мне нужно будет снова уходить.
Эндрю, конечно, уловил намек. В этот момент ему даже уже перестало быть плохо.
— Разве мы можем потратить это время впустую?
— Ты уверен? — осторожно спросил Абрам, поднимая голову. Он мягкими движениями убрал вспотевшие пряди с лица Эндрю. — Минуту назад ты здесь умирал от похмелья, а теперь готов вытрахать из меня все живое?
Эндрю сильнее сжал его талию, а другой рукой погладил парня по щеке.
Господи, он был таким красивым, что весь мир становился неважным, когда Эндрю просто смотрел на него. Он увидел его впервые семь лет назад на одном совместном банкете с Воронами и с тех пор все пошло по наклонной. Эндрю пытался тогда убедить себя, что это всего лишь какая-то галлюцинация, но посмотрите на него сейчас, спустя семь лет, он держит этого мужчину в своих руках, целует каждое утро.
— Я всегда готов, — уверенно ответил Эндрю, медленно поцеловав его в подбородок. Нельзя было пропустить возбужденный вздох со стороны Абрама. — Да или нет, Хэтворд?
— Да. С тобой всегда «да».
ХХХ
— Я немного нервничаю, — признался Жан.
Абрам взглянул на гостей. Эндрю и его семья еще не приехали, хотя до начала церемонии оставалось около двадцати минут.
— Все будет нормально, — пообещал Абрам, сжав его плечо. — Только если Джереми в последнюю минуту не передумает, и не сбежит куда-нибудь в Азию с каким-нибудь Кевином Дэем, потому что он поймет, кто настоящая любовь всей его жизни…
— Ты не помогаешь, — поморщился Жан, хотя это немного сняло напряжение. — Хэй, почему он должен сбежать именно с Кевином?
Абрам знал, что Жан тупой и не видит ничего дальше своей французской задницы, но он не думал, что настолько. С другой стороны, никто никогда в их компании не обсуждал, что Кевин был влюблен в Джереми уже столько лет. Но вслух об этом не говорили хотя бы потому, что это было слишком очевидно.
Да, шутки шутками, но сейчас определенно не самое лучшее время обсуждать такое.
— Не бери в голову, — махнул рукой Абрам, чувствуя себя даже немного неловко. — Уже предвкушаешь свадебное путешествие?
Жан фыркнул.
— Я уже столько раз был на Сейшельских островах, что меня как-то даже и не тянет, — раздосадовано сказал он. — Да и вообще вся эта свадьба мне уже надоела. Поскорее бы этот день закончился, чтобы я уже на месяц покинул Европу. Сил моих больше нет смотреть на родственников.
— Хочешь сбежать с собственной свадьбы? — усмехнулся Абрам.
Но, честно говоря, ему было не до смеха. Что будет, если Жан действительно скажет, что хочет сбежать? Ему надо будет придумать план побега, не так ли? Даже если он будет лучшим мужчиной сорванной свадьбы, он же все еще лучший мужчина для Жана, который должен решить все его проблемы.
В панике Абрам уже начал думать о том, как они угонят частный Боинг его отца, чтобы приземлиться где-нибудь в Джакарте.
— Нет, конечно нет, — покачал головой Жан. — Я так люблю Джереми. Я мечтал о том дне, когда смогу назвать его своим мужем. Просто… такое ощущение, как будто такая свадьба не про нас. Все должно было пройти не так… пышно и пафосно. Знаешь, сколько денег потратила моя семья на все это?
— Ну, несколько миллионов евро? — предположил Абрам. Он слышал разные цифры, но предпочитал не вдаваться в подробности, потому что это просто было не его дело.
— Вот именно, — возмущенно вздохнул Жан. — Это пустая трата денег. Как бы ни просил маму успокоиться, она все время говорила, что все должно быть идеально, будто к нам на свадьбу приедет королева Англии.
— Ты же знаешь, что она просто плохо себя чувствует, да и уже не молодая она, чтобы разъезжать по таким мероприятиям…
— Да в курсе я! — фыркнул Моро. — Но что мне королева? Знаешь, как мама была расстроена из-за этого? Она даже свадьбу хотела перенести, хотя это именно я выхожу замуж!
Отчасти Абрам мог понять возмущение своего друга. Если бы ему мать сказала, что они переносят свадьбу только потому, что к ним не придет королевская семья, он бы вообще все отменил к черту, а сам сбежал бы с Эндрю расписываться в Лас-Вегас, потому что может себе позволить.
— Слушай, сейчас уже все нормально, — пытался успокоить его Абрам. — Думай не о том, что у вас на свадьбе присутствует половина европейской элиты, которую ты даже в лицо не знаешь. Сосредоточь свое внимание на Джереми. Это ваш с ним день, так что нахуй всех остальных. Сделай вид, как будто кроме вас вообще не существует людей, поклянись в любви до гроба своему мужчине и поцелуй его. Наверное, тогда ты поймешь, что все это стоило того.
Не то чтобы эти слова сильно успокоили Жана. Тем не менее, он понимал, что сделать уже ничего нельзя было. Да и вряд ли у него получилось бы что-нибудь исправить, потому что его семья в этом плане была невыносима.
Они бы все равно сделали так, как хочется им. В этом обществе еще ни одну свадьбу не провели так, как будто они обычные люди, а не потомки королевских кровей.
Ах да, они же не обычные люди. Пусть найти королевскую кровь будет у них тем еще испытанием, однако к обычным людям отнести себя они не могли.
Современная аристократия.
Моро, Хэтворды, Рейнольдсы…
Жан ненавидел это, и хотел бы взять фамилию Джереми.
— С каких пор ты такой умный? — усмехнулся Жан. — Ты обычно такая заноза в заднице, Хэтворд, а тут вроде правильные вещи говоришь.
— Заткнись, — толкнул его Абрам. — О, смотри, моя семья приехала!
ХХХ
Эндрю не понимал, почему богачи потратили миллионы евро на ужасные декорации церкви, но не могли раскошелиться на именные таблички. Он знал, что с одной стороны сидят гости Жана, а с другой – Джереми, но сам он не знал, с какой стороны посещал свадьбу.
С одной стороны, он определенно был плюсом Абрама, поэтому логичнее было сесть в сторону Жана. Но с другой, он был на мальчишнике именно Джереми, да и с его стороны сидели более менее нормальные люди, а не богатые снобы, которые с презрением смотрели на него.
Эндрю посмотрел на Кевина, который сел в самом конце со стороны Жана, и решил, что это не самый худший расклад.
— Хочешь? — спросил у него Кевин, протягивая ему фляжку.
Эндрю покачал головой. Ему, конечно, хотелось выпить, однако в этой фляжки было так мало алкоголя, а Дэй выглядел так, будто ему самому нужнее.
Кевин лишь пожал плечами на отказ, делая большой глоток.
Эндрю подумал, что Кевин, по крайней мере, не самый худший сосед. В конце концов, в университете они жили четыре с половиной года в одной комнате, так что тот знал, что лучше не раздражать Эндрю лишний раз пустыми разговорами.
Мимо них по проходу шли Хэтворды, которые их не заметили. Оно и неудивительно, эти снобы дальше своего носа не видели.
И только Мэри, заметил Эндрю, остановилась в самом конце зала, внимательно рассматривая церковь, словно искала кого-то определенного. Она смотрела будто с беспокойством, перепрыгивая взглядом с лица на лицо, а потом ее глаза остановились на самых последних скамьях, на которые она до этого не обращала внимания.
Их взгляды с Эндрю встретились. Она улыбнулась.
— Мальчики, — помахала им она, а Кевин аж закашлялся от неожиданности, быстро убирая фляжку в карман пиджака.
— Почему тетя Мэри идет к нам? — сконфужено спросил Кевин.
Но Эндрю ответить ему не успел, потому что мать Абрама уже стояла около них.
— Вы не против, если я сяду с вами? — милым тоном поинтересовалась они, словно они были старыми друзьями.
Что Эндрю, что Кевин просто кивнули и подвинулись, что Мэри села с краю. Эндрю порывался заставить Кевина поменяться с ним местами, но решил, что это будет чересчур. Ему было плевать, что о нем подумают люди, но он не даст этой женщине даже малейшего повода подумать, что он боится ее.
Итак, смирившись со своим упрямством, Эндрю остался сидеть на месте.
Но он почти сразу забыл об этом, потому что церемония уже началась, да и Мэри больше ничего не говорила. Он заметил, как Абрам и Жан появились перед гостями, а за их спинами вышел Джереми. Эндрю было все равно, он смотрел только на Абрама, который в шуточной манере поправлял пиджак Жана.
Жан в такую минуту, конечно же, смотрел только на Джереми.
Он знает, что его мать и тетушки в этот момент обсуждают то, насколько хорошо сидят их неприлично дорогие костюмы, и боже, как же хорошо, что наш любимый Жан выходит замуж за мужчину, потому что они бы все сравнивали себя с этой невестой и прочую чушь. Неважно, они сейчас могли думать и обсуждать любые раздражающие вещи.
Жана они не волнуют. Не прямо сейчас.
— Знаешь, — пробормотал Жан Абраму, не отрывая взгляд от Джереми. В любом случае, его тетушки были правы, потому что этот костюм так хорошо сидел на его любимом мужчине, что Моро был готов купить таких пять. — Ты был прав. Оно того стоит.
Абрам слабо улыбнулся. Он старался держать лицо все это время, но нервозность лучшего друга действовала и на него, так что держать себя в руках не было возможности. Но сейчас, видя Жана таким счастливым, Абрам мог даже расслабиться.
Конечно же, его глаза сразу нашли Эндрю.
Эндрю тоже смотрел на него в ответ.
В эту минуту Абрам отчетливо понял, что не хотел бы такого момента для них двоих. Ни этой церкви, ни такого большого количества привилегированных родственников, которые обсуждают каждый твой шаг. Ни какого-то шикарного костюма, ни этого ненормально дорого банкета после церемонии.
Он просто хотел Эндрю. До конца жизни.
«Я тебя ненавижу» одними губами прошептал Эндрю, заставив его только шире улыбнуться.
«Я тебя тоже» ответил ему Абрам, подмигнув.
ХХХ
Церемония была долгой, но Эндрю ее не удосужился даже послушать. В основном он смотрел только на Абрама, иногда переводил взгляд на счастливые лица Жана и Джереми, у которых скоро лица треснут от таких широких улыбок.
Мэри тоже не обращала внимание на саму церемонию. Ее волновало только то, как все это время смотрели друг на друга Абрам и Эндрю. Ей казалось, что за все это время они ни разу не отвели друг от друга глаза, и ее это сильно беспокоило.
Ей надо было действовать.
Все встали и начали хлопать, когда Жана и Джереми объявили мужьями и им разрешили поцеловаться. Момент, конечно, был трогательный, но Мэри подозревала, что у нее нет сердца, чтобы умиляться подобному.
И тем не менее, она сказала:
— Мило, не правда ли?
Миньярд лишь приподнял одну бровь и ничего не сказал.
Черт возьми, с таким неразговорчивым парнем будет тяжело! Она, конечно, знала, что он мало говорит, но не настолько же. По крайней мере, она теперь могла понять своего сына, и даже не сомневалась в его выборе.
Ее сыну, у которого в разговорах не было фильтра, определенно подходил такой молчаливый парень, который говорил очень многое одним взглядом. Просто прекрасный контраст. Почти идеальный.
В параллельной вселенной.
— Жан и Джереми смотрятся хорошо, — продолжила она. — Наверное, все-таки к лучшему, что у Жана и Абрама так ничего и не сложилось в старшей школе.
Ни один мускул на лице Эндрю Миньярда не дрогнул. Он даже не смотрел в ее сторону, но, по крайней мере, он определенно точно ее слышал.
— Правда, все были так рады, когда они начали встречаться на предпоследнем курсе школы, — добивала она. — Абрам был на седьмом небе от счастья. Говорил, что с Жаном у них настоящая любовь, и они обязательно поженятся. Жан даже в Америку поехал учиться только из-за Абрама. Не знаю, что там у них произошло тогда, из-за чего они расстались… Но все-таки замечательно, что так сложилось. И Жан с Абрамом остались такими хорошими и преданными друзьями.
Эндрю все еще ничего не сказал. Ну и пусть, ей не надо было. Она не рассчитывала, что этим все испортит.
Но это было лишь начало.
ХХХ
Плавно празднование переходило в Негреско, который несколько лет назад выкупило семейство Моро просто по прихоти. И сегодня один из лучших отелей Ниццы был полностью зарезервирован под пышную свадьбу их любимого сына.
Эндрю чувствовал, что ему нужно напиться.
Он не видел еще Абрама, они так и не смогли встретиться после церемонии церкви, так что он поехал с Бойдами и Кевином в такси. Возможно, Эндрю специально избегал его, потому что ему нужно было время подумать.
Эндрю попросил официанта налить ему виски. Пока блондин ждал своего заветного напитка, он осматривал зал, в котором они будут дальше.
Честно говоря, от всей помпезности у него начинала болеть голова. А это был тревожный звоночек, потому что чаще всего Эндрю наслаждался всем дорогим. Он любил дорогие машины, хорошую одежду и качественную еду. Ни на что из этого он никогда не жалел денег, особенно, когда стал профессионально играть в экси.
Но сейчас все это… яркость и пышность неприятно била в глаза.
— Ваш виски, сэр, — пробормотал ему бармен на плохом английском. Ну и слава богу, иначе у Эндрю пойдет кровь из ушей, если он еще раз услышит французскую речь.
А он услышит. Он же, блять, во Франции.
В этом не было ничего страшного. В конце концов, у Абрама всегда была жизнь до Эндрю, и он имеет право с ним не делиться. Даже если сам факт того, что Абрам встречался с Жаном, обескураживает его, это не дает ему права ревновать. Или злиться.
Не так ли?
Медленно зал начал наполняться гостями, которые до этого застряли на улице, делая бесконечное количество селфи на фоне отеля. Эндрю смотрел на всю эту толпу в самом углу, желая, чтобы на оставшиеся вечер его оставили в покое. Но этого, конечно же, не произошло, потому что Бойды и Кевин нашли его слишком быстро.
В университете они не очень дружили, но сейчас Миньярд был почти не против их компании. По крайней мере, они лучше, чем все остальные.
— Все было очень красиво, — отметила Дэн. — Да и это здание не уступает. Наверное, стоило кучу бабок, чтобы снять весь отель.
— Это их отель, — махнул рукой Кевин. — Но да, Моро закрыли его на три дня, чтобы провести свадьбу. Потеряют они с этого очень много выручки.
— О, дорогой наш Кевин, — появился из ниоткуда дядя Абрама, Стюарт, положив руку на плечо Кевину. Эндрю уже сто лет не следит за Кевином, тем не менее, его руки автоматически полезли за ножами, которых с собой не было. — Не беспокойся за Моро. В конце концов, они знают, на что идут. Кажется, я вам не представился. Стюарт Хэтворд.
Дэн и Мэтт по очереди пожали ему руку, при этом с вопросом в глазах глядя на них с Кевином. Эндрю подумал, что да, на их месте он бы тоже насторожился.
Пусть Стюарт и не был похож на классическую мафию, уж эту привилегию он с удовольствием отдал Морияма, но было в нем что-то такое хитрое и подозрительное, что заставляло насторожиться при виде этого человека. Или же просто держаться от него подальше.
Вся семейка Абрама была какая-то ненормальная. Но, с другой стороны, у Эндрю была не лучше.
— Дядя Стюарт, — вздохнул Кевин. — Мы не виделись аж с Олимпиады. Как дела?
Судя по нахмуренному лицу, к ним он присосался не для того, чтобы поговорить про Олимпийские Игры, но отказать Кевину он был не в силах, поэтому просто кивал и иногда вставлял свои какие-то комментарии, пока Дэй что-то ему пьяно рассказывал.
Эндрю бы тоже не хотел слушать про это, в конце концов, он тоже там был, да и с Игр прошло меньше года, там еще и вспоминать то нечего. Тем не менее, он был почти благодарен Кевину, что тот отвлек Стюарта, и Эндрю мог тихо уйти в какой-нибудь другой угол.
Понятное дело, что ничего у него не получилось.
— Эндрю, подожди, — окликнул его Стюарт, заметив, что тот уходит. — Останься с нами. По правде сказать, я хотел поговорить именно с тобой, потому что… ну, не каждый день Абрам знакомит семью со своим бойфрендом. Такое событие нельзя оставить без внимания.
Ну и отлично, он выслушивал мать Абрама, которая раскрывала детали личной жизни без его согласия, теперь ему всякую чушь будет втирать Стюарт.
По крайней мере, он не прикасался к нему, когда они вышли на балкон покурить. Стюарт стоял в одной стороне, Эндрю – с другой.
— Абрам мне рассказывал, что кто-то из твоих родственников живет в Европе, — начал тот.
Это была странная тема для разговора. Для любого нормального человека, но Эндрю быстро вспомнил, что речь идет о Хэтвордах. Они же помешаны на том, кто и из какой части Европы. И не дай бог тебе быть обычным американцем.
— Только двоюродный брат, — пожал плечами Эндрю. — Вышел замуж за какого-то богатого бизнесмена, и с тех пор живет в Берлине.
— А есть ли… как бы это сказать, — начал мяться Стюарт.
— Ты хочешь знать, имею ли я по крови отношение к немцам? — изогнув бровь, перебил его блондин. — Возможно и есть. Моя мать забеременела в Германии, когда училась там по обмену.
По правде говоря, у Эндрю были скудные знания в этой истории. Он лишь обрывками слышал об этом от Ники и Аарона. Они бы могли рассказать ему об этом больше, но он сам считал, что ему это неинтересно.
Он лишь знал, что Тильда забеременела в Германии. Может быть, она даже здесь вышла за кого-то замуж, потому что откуда-то же у нее взялась фамилия Миньярд. Но не факт, что этот человек был немцем, в конце концов, она могла закрутить роман с таким же студентом по обмену.
— А твой отец…?
— Самая большая загадка человечества, — сказал Эндрю.
Что ж, подумал Стюарт, по крайней мере, это было хоть что-то. Эндрю вполне мог сойти за немца, потому что у него не было чувства юмора. Правда, с ними было сложно, потому что у тех был странный пунктик на сортировке мусора, слушали они постоянно один рок и пили пиво в таких количествах, будто у них есть национальная миссия – выхлебать все пиво на планете быстрее чехов.
Не то чтобы Стюарт был знаком со многими немцами. Но почему-то он был уверен, что люди в Германии именно такие. И Эндрю Миньярд не будет исключением.
— Ох, вот ты где, — услышали они голос Абрама. — Дядя Стюарт, ты докучаешь моему мужчине?
Стюарт был последним человеком, за которого ему следовало переживать, тем не менее, Абрам не мог не вздохнуть с облегчением, когда понял, что ничего странного не происходит. Он, конечно, верил в Эндрю, но его дядя может быть временами чересчур болтливым.
Абрам заметил, что плечи Эндрю напряжены, но не заострил на этом внимание. Он целый день был среди кучки европейской элиты, тут любой будет под напряжением каждую секунду.
— Ни в коем случае, дорогой, — защищался Стюарт, усмехнувшись. — Мы всего лишь разговаривали о немцах.
Абрам взял Эндрю за руку.
— Скоро будет первый свадебный танец. Потанцуешь со мной?
— Могу только скинуть тебя с этого балкона, — ответил ему Эндрю, в то время как Абрам потянул блондина за собой в зал.
Стюарт достал из кармана телефон, начиная печатать. Это могло бы подождать до утра, но его сестра была слишком нетерпелива, поэтому приходилось печатать краткий пересказ всего разговора.
Оно того не стоило, подумал Стюарт. Но Мэри была его любимой сестрой, и он всегда будет потакать ее идеям, даже если они ужасные и вредоносные.
Главное, чтобы Абрам сильно не пострадал.