*Нийота*
— Стефани! Эй, Стефани! — Нийота уделяла Джеймсу Кирку столько внимания, сколько уделила бы мухе. Тренировки по рукопашному бою были довольно утомительными и без его приставаний. Господь свидетель, он совсем не понимает намеков. Она встала в правильную позицию и позволила партнеру по спаррингу ловко бросить ее на маты. Они пробыли в зале всего десять минут — достаточно времени, чтобы выполнить свою обычную разминку и начать отрабатывать основные движения, а она уже мечтала о теплом душе и мягкой постельке, лишь бы поскорее сбежать от Кирка. Она решительно не понимала, почему девушки практически падают к его ногам, стоит ему только взглянуть на них. Очевидно, что он обладает множеством положительных качеств: он привлекателен (хотя, по ее мнению, немного низкорослый), очень умен и демонстрирует высокую успеваемость на тех нескольких учебных курсах, которые они посещают вместе, но он такой… придурок. Его настойчивый «флирт» имел совершенно противоположный эффект тому, к которому он, вероятно, стремился. Она находила его все менее привлекательным. Не было никаких шансов, что она поддастся этим его особым чарам. Если их можно так назвать. Тем временем он, скорее всего, думал: рано или поздно она сдастся. Идиот. Ее раздражение привело к тому, что она бросила своего партнера немного сильнее, чем намеревалась. Голос тренера прервал их спарринг. — Кадеты. Соберитесь на демонстрационном ринге. Двадцать кадетов вечернего курса без лишних слов собрались на центральном ринге в тренировочном зале. Тренера — лейтенанта Сато — что было очень необычно, сопровождал вулканец, одетый в ту же форму для тренировок, что и кадеты. Нийота очень старалась отключить свою фантазию и не представлять лейтенант-коммандера Спока на его месте. Этот вулканец выглядел примерно на тот же возраст, но, по ее мнению, был далеко не так привлекателен. — Во время нашего обучения мы рассмотрели множество различных видов боевых искусств, их сильные и слабые стороны, а также методы защиты. Мой бывший ученик — энсин Тайрек — любезно вызвался продемонстрировать Suus Mahna — высокоэффективный вид боевых искусств, практикуемый на Вулкане, — Нийота с интересом посмотрела на вулканца Тайрека. — Из всех дисциплин, с которыми я сталкивался, Suus Mahna, при правильной технике выполнения, обеспечивает наиболее эффективную — почти непробиваемую — линию обороны. Позже энсин поможет нам в изучении нескольких базовых позиций и движений. Но для начала энсин продемонстрирует нам, что именно я имею в виду, когда говорю о непробиваемой защите. Лейтенант и вулканский энсин заняли позиции на демонстрационном ринге. Нийота наблюдала за происходящим с возрастающим интересом. Она очень мало знала о Suus Mahna. Точнее, она знала о существовании такого боевого искусства, но кроме этого — ничего. Однако она была хорошо знакома с опытом лейтенанта Сато в десятках других дисциплин. За время учебы Нийоты он побеждал почти на каждом соревновании по разным видам боевых искусств, которые проводились в Академии, и даже во многих турнирах за пределами Звездного Флота. Он был кем-то вроде легенды. Обычно она бы сделала ставку на вулканца, исключительно из-за физического преимущества, которое он имел перед ее тренером-человеком, но Сато сражался с клингонами и победил. Так что она почти ожидала в ближайшее время увидеть вулканца спиной на матах. На самом деле спарринг оказался менее захватывающим, чем она надеялась. Сато пробежался по дюжине наиболее распространенных в Федерации дисциплин рукопашного боя, при этом содержательно комментируя свои действия, а вулканец с легкостью ему противостоял. Хотя было интересно наблюдать, как Сато не может попасть в цель, это вряд ли было то же самое, что видеть, как кому-нибудь надрали зад. Затем Сато и энсин продемонстрировали в медленном темпе несколько основных приемов вулканской боевой дисциплины, чтобы кадеты могли повторить и запомнить их. Следующие полчаса были потрачены на спарринг и отработку новых движений с Сато и вулканским энсином, которые ходили среди них, помогая им с правильной техникой выполнения движений. Нийота отрабатывала блокировку удара, когда заметила его. Спок вошел в тренировочный зал, одетый в свою обычную серую униформу преподавателя, подошел к лейтенанту Сато и что-то тихо с ним обсудил. Секундная заминка Нийоты дорого ей обошлась. Она обнаружила, что лежит на матах, а ее партнер удивленно смотрит на нее сверху вниз. Когда она поднялась на ноги и огляделась, Сато уже был один. Это потребовало небольшого усилия, но она смогла выбросить отвлекающие мысли из головы. Ей почти удалось с более или менее правильной техникой блокировать удар, когда лейтенант Сато снова привлек их внимание. Теперь, также одетый в обычную тренировочную форму, лейтенант-коммандер Спок стоял рядом с энсином Тайреком. Нийота старалась не пялиться, но Спок выглядел исключительно привлекательно в спортивной одежде. Голос Сато звучал взволнованно. — Сегодня вечером вас ждет кое-что действительно особенное, кадеты. Лейтенант-коммандер Спок согласился помочь энсину Тайреку провести для вас надлежащую демонстрацию Suus Mahna, — лейтенант махнул рукой в направлении своих вулканских гостей. — Как вы видели, ранее мы с энсином Тайреком не смогли в полную силу продемонстрировать Suus Mahna — так что из-за различий между человеческой и вулканской физиологий эта небольшая демонстрация была немного односторонней. Наблюдение за двумя опытными вулканцами, практикующими Suus Mahna, даст вам гораздо более точное представление об этом боевом искусстве. Он сошел с демонстрационных матов и отошел в сторону, чтобы понаблюдать. Энсин кивнул лейтенант-коммандеру, который вежливо ответил на этот жест. Они заняли позиции друг напротив друга. Спок приподнял бровь, и энсин слегка наклонил голову в знак подтверждения… чего-то. Затем энсин бросился на лейтенант-коммандера. Это было совсем не то, что наблюдать за спаррингом Сато и энсина. В этот раз энсин, казалось, двигался примерно в два раза быстрее, чем раньше, и звуки блоков и ударов, когда они сталкивались, были намного громче. Очевидно, что молодой вулканец значительно сдерживался с тренером-человеком. Нийота зачарованно наблюдала за происходящим. Оба вулканца двигались плавно и на удивление атлетично. Поскольку он был в обороне, Спок не делал ничего особенно яркого (кроме, по-видимому, почти мгновенной телепортации с пути ударов), но энсин Тайрек прыгал, переворачивался и бил ногами с почти акробатическим мастерством. Это было очень волнующее зрелище. Через пять минут два вулканца остановились по какому-то невидимому сигналу и вернулись на свои прежние позиции. Тайрек немного запыхался, а Спок даже не вспотел. Что было неудивительно, так как она запоздало вспомнила, что вулканцы на самом деле не потеют. Его волосы были слегка растрепаны, а на щеках играл легкий зеленоватый румянец, но в остальном не было никаких признаков того, что он спарринговал. Предательский мозг Нийоты мгновенно задался вопросом, выглядит ли он так же после секса. Она закрыла глаза и нахмурилась, проклиная свои гормоны и прогоняя эту мысль из головы. Голос тренера Сато звучал радостно, когда он отвлек ее от самобичевания. — Замечательно! Просто замечательно! Вы увидели, насколько эффективна Suus Mahna для защиты, кадеты, — он посмотрел на вулканцев. — Интересно, не могли бы вы теперь продемонстрировать им настоящий спарринг, а не чисто защиту-нападение? — Это было бы приемлемо, — энсин Тайрек взглянул на Спока. — Согласен, — кивнул Спок. И снова энсин Тайрек атаковал первым. В течение первых, возможно, 30 секунд Спок оставался в обороне, затем он нанес ответный удар. Он сделал выпад в сторону энсина и нанес удар ногой, от которого другой вулканец, спотыкаясь, отступил на несколько шагов назад. Наблюдавшие кадеты ахнули как один. Нийота почувствовала, как сердце подпрыгнуло от волнения. Ни один из них не выказал на лице ни малейшего намека на эмоции, но Нийоте показалось, что энсин, который, вероятно, сдерживался из-за того, что Спок превосходил его по рангу, начал после этого бить сильнее. Она задалась вопросом, было ли это намерением Спока. Вся группа с восхищением наблюдала за происходящим. Это был самый впечатляющий демонстрационный бой, который Нийота когда-либо видела, а это включало в себя демонстрацию клингонского перебежчика на этом же месте несколькими неделями ранее. Спок и энсин кувыркались, прыгали и совершали удары, как будто законы гравитации для них не существовали. Нийота ловила себя на том, что ее дыхание перехватывает всякий раз, когда кто-то из них делал что-то впечатляющее, а это было практически все время. Они как будто знали, где будет другой или какое движение последует дальше, и Нийота подозревала, что они оба просчитывают вероятные ходы своего противника с той же степенью точности, как всегда делают вулканцы. Бой казался почти хореографически отрепетированным. После первых нескольких минут стало очевидно, что у Спока есть преимущество. Хотя энсин не проявлял никаких признаков усталости, Спок был единственным, кто действительно наносил какие-либо удары, хотя было ясно, что он намеренно избегал причинения вреда энсину и не нападал на его уязвимые части тела, такие как голова. Нийота подумала, что это могло быть ее воображение, но в конце концов, похоже, энсин разозлился. Или, по крайней мере, изменился стиль его борьбы. Он начал пытаться нанести удары по голове Спока. Блокировав удар в прыжке, нацеленный ему в висок, Спок поднял бровь, глядя на энсина. Проведя много времени в компании Спока, Нийота была почти уверена, что Спок бросил на него вулканский эквивалент взгляда «Что это было?». Еще трижды Спок блокировал или отбивал достаточно «грязные» атаки энсина. Затем энсин выполнил впечатляющий прыжок, который оказался уловкой, и схватил Спока за плечо. Движение было необычным, Нийота не могла понять, чего он пытался добиться, схватив его за плечо, но Спок отреагировал мгновенно и яростно. Он перевернул энсина и ударил его прямо в грудь, когда тот еще был в воздухе. Судя по расстоянию, на которое тот отлетел, Спок довольно долго сдерживался. У Нийоты почти закружилась голова от адреналина. Она вдруг поняла, почему людям нравится смотреть контактные виды спорта. Она хотела увидеть, как Спок надерет кому-нибудь задницу. Его сила и превосходство восхищали ее. Ей хотелось подпрыгивать на месте и выкрикивать что-то ободряющее. Однако она была уверена, что он этого не одобрит. Энсин приземлился на спину, но через несколько секунд вскочил на ноги и с полной вулканской скоростью помчался по матам к Споку. Они быстро обменялись ударами — пол под ногами вибрировал от силы их атак — пока энсин опять не попытался дотянуться рукой до шеи Спока. На этот раз, вместо того чтобы запустить его в полет через весь зал, Спок крутанулся вокруг энсина и схватил его рукой за правую сторону плеча аналогичным движением. Эффект был мгновенным и шокирующим. Энсин рухнул на маты без сознания, как будто внутри него щелкнул выключатель. Собравшиеся кадеты вновь ахнули как один. Нийота в шоке уставилась на энсина, гадая, что, черт возьми, только что произошло. Спок спокойно выпрямился и повернулся к лейтенанту Сато. — Похоже, энсин Тайрек также хотел, чтобы кадеты увидели демонстрацию одной из форм tal-shaya , в которой используются нервные манипуляции, чтобы привести противника в бессознательное состояние, — он взглянул на помятого вулканца, как будто тот был особенно интересной головоломкой, — …хотя я не понимаю, по какой причине, поскольку данная техника не может быть выполнена людьми, так как требует передачи пси-энергетического импульса с кончиков пальцев, — он оглянулся на Сато. — Он скоро очнется. Сато кивнул, но все равно выглядел немного растерянно. — Э-э… спасибо, лейтенант-коммандер. Эта демонстрация была очень… наглядной, — он снова посмотрел на энсина. — Мне следует связаться с медпунктом? Спок слегка пожал плечами. — Я предполагаю, что энсин придет в сознание в течение двух стандартных минут. Однако, если вы желаете получить мнение медицинского работника о состояния энсина, я не стану придираться к вашей логике. Спок спокойно направился в раздевалку, как будто это не он только что оставил парня валяться без сознания на матах. Нийота очень усердно старалась не смотреть на его задницу. Сато велел им продолжать спарринг. Несколько минут спустя вулканский энсин внезапно вскочил на ноги. Нийота подумала, что он выглядел довольно смущенным или даже сердитым для вулканца. Она слегка улыбнулась, глядя ему в след.*Спок*
Спок в полной мере насладился возможностью сразиться с вулканцем. Партнеры, с которыми он обычно сталкивался в Академии, обычно были намного слабее его, и никто из них не обучался Suus Mahna. Было приятно иметь возможность использовать свою полную скорость и силу, не опасаясь случайно сломать кости или нанести серьезные травмы своему противнику. Он как раз вытирался после быстрого душа, когда энсин Тайрек вошел в раздевалку спортзала Академии. Спок поднял глаза. — Энсин Тайрек. Было очень приятно иметь возможность спарринговать с вулканцем, а не с человеком. Вы очень опытны, — вулканец не стал бы делать такое очевидное утверждение, но его общение с людьми, по-видимому, сделало Спока склонным к бессмысленным высказываниям и констатации очевидного. Он предположил, что энсин, состоящий на службе в Звездном Флоте, вероятно, также адаптировал свои навыки социального взаимодействия, если наблюдения кадета Ухуры о вулканцах верны. Однако, вместо того чтобы ответить, энсин бросил на него легкий вулканский хмурый взгляд, который человек даже не заметил бы. Спок понял, что его раздражает то, что он привел его в бессознательное состояние. Он предположил, что ему бы это не понравилось, если бы их роли поменялись местами. Тем не менее он был сбит с толку. — Я приношу свои извинения, если вы не собирались демонстрировать студентам нервный захват. Я предположил, что таково было ваше намерение, — он вопросительно поднял бровь. В конце концов, энсин дважды пытался применить к нему один и тот же прием. Злиться на то, что Спок сделал то же самое, было нелогично. Энсин немедленно восстановил свое вулканское спокойствие. — Конечно, лейтенант-коммандер. Я размышлял над посторонним вопросом. Спарринг с вами был действительно приятным. Вы также очень опытны, — он встретил взгляд Спока спокойно без каких-либо следов своего прежнего раздражения. — Я буду на планете еще 5 дней до моего следующего назначения, если вы захотите повторить наш спарринг. Спок склонил голову в знак согласия. — Это было бы в высшей степени удовлетворительно, энсин.*Нийота*
Семестр продвигался для Нийоты Ухуры довольно гладко. Не только ее учеба шла хорошо, она даже смогла найти время для нескольких внеклассных занятий, включая Академическую хоровую группу. А ее должность ассистента лейтенант-коммандера Спока продолжала обеспечивать ее сложной, но интересной работой в оставшееся свободное время. У нее было постоянно действующее приглашение сопровождать его в поездках на верфи, и она с нетерпением ждала каждую из них. Она не только наблюдала, как «Энтерпрайз» постепенно обретает форму, и помогала в работе, связанной с ее учебой, но и наслаждалась обществом своего преподавателя. С лейтенант-коммандером, как только она привыкла к его вулканским манерам, было чрезвычайно легко находиться рядом. Он не нуждался в пустых разговорах, и она могла быть настолько прямолинейной, насколько ей хотелось, без того, чтобы обидеть его. Но, для кого-то столь умного, он также был удивительно доверчив. Ей приходилось быть осторожной, используя сарказм или гиперболу в его присутствии, так как иногда, даже после многих лет жизни среди людей, он принимал все за чистую монету. Если они все еще были на верфи после 17:00, то по негласному соглашению разделяли трапезу в закусочной. Если кто-нибудь из техников — Лена Нильссон или Стивен Ли были в баре, они оставались на час или два, и Спок играл в бильярд или беседовал с ней и техниками. Нийота подозревала, что Спок считал этот опыт обучающим — он пытался лучше понять социальные взаимодействия людей. Она практически видела, как он делает мысленные заметки во время обмена репликами и соответствующим образом корректирует свое поведение. Любые тонкие намеки или советы, которые она давала ему относительно общения, вскоре проверялись на Лене или Стивене. Похоже, это работало. Хотя она понимала, что он в какой-то степени «притворяется», и это заставляло ее чувствовать себя немного неловко, зная, что он не был искренним, но он мог вести разговоры, никого не оскорбляя, в течение все увеличивающихся отрезков времени. И все же, когда он воспользовался ее собственным советом на ней — она отреагировала совсем иначе. В первый раз, когда он поинтересовался утром в понедельник, чем она занималась в выходные, она коротко ответила так, как ответила бы любому, кто задал такой вопрос. Однако Спок не был так искусен, как другие, в том, чтобы выглядеть заинтересованным. Он перестал моргать, его голова наклонилась влево, и он сосредоточился на пустом пространстве над ее правым плечом, вместо ее лица. Когда в следующую пятницу он задал аналогичный вопрос о ее планах на выходные, и Нийота заметила те же отстраненные незаинтересованные ответы, она решила проверить его. На середине изложения своих планов по учебе и занятиям с хоровой группой она начала импровизировать: — А потом мы с Гейлой планировали короткую вылазку в центр города за орионскими пряностями «Орион Спайс», — Спок задумчиво кивнул. — Конечно, мы будем слишком под кайфом, чтобы вернуться в наше общежитие до полудня воскресенья, так что кадет Кирк забронировал отель на выходные и сказал, что мы можем остаться там все вместе. — Это очень предусмотрительно со стороны кадета Кирка, — нейтрально ответил Спок. Нийота приподняла бровь и продолжила. — В самом деле, не правда ли? К сожалению, в номере есть только одна кровать, но я уверена, что мы что-нибудь придумаем. Возможно, мы с Гейлой будем по очереди с Кирком. С другой стороны, орионцы не против поделиться. Нийота погрузилась в молчание и ждала, пока до Спока дойдет смысл сказанного. Его голова внезапно выпрямилась, и он встретился с ней шокированным взглядом. Он выглядел совершенно ошарашенным. Нийота хихикнула, и ей пришлось поднять руку, чтобы прикрыть рот, когда она засмеялась над ним. — Кадет Ухура, ваши предыдущие комментарии были шуткой? Если нет, то я должен напомнить вам, что стимулятор, в просторечии называемый «орионские пряности», не только является запрещенным веществом на Земле, он может быть высокотоксичным или даже смертельным для людей. Нийота подавила смешок. — Вы знаете, что, когда вы невнимательны, вы выглядите так, сэр? — она повторила его предыдущую позу, уставившись в пространство остекленевшим взглядом. Он слегка нахмурился. — Значит, в ваши планы на выходные не входит употребление запрещенных веществ и сексуальные эксперименты с кадетами У’Айдат и Кирком? Ей пришлось поджать губы, чтобы подавить новый приступ смеха. — Нет, сэр. Я просто проверяла, обращаете ли вы внимание. Спок моргнул. Казалось, он был в растерянности. Нийота сжалилась над ним. — Сэр, вам не обязательно вести со мной светские беседы. Я знаю, что вы вулканец, и я не ожидаю, что вы будете вести себя как человек, только ради моего комфорта. — Я приношу извинения, если мое отсутствие интереса заставило вас обидеться, кадет Ухура. Нийота лучезарно улыбнулась ему. — Вовсе нет, сэр. На самом деле вы выглядели довольно забавно. Как будто вы занимались математикой в своей голове, пока я болтала без умолку. Уши и щеки Спока приобрели отчетливый зеленоватый оттенок. — Так и было! — глаза Нийоты игриво расширились. Он прочистил горло. — Я использовал линейную алгебру для решения алгоритмической проблемы в компьютерной программе, над которой я сейчас работаю. Нийота покачала головой и лукаво улыбнулась. — На этой ноте я оставлю вас наедине с вашими размышлениями, — она закинула сумку на плечо. — Увидимся в понедельник, сэр. — Конечно, кадет, — он не сказал пустой банальности о том, чтобы она наслаждалась выходными или еще что-то подобное, и это ее порадовало.