ID работы: 11215834

Истории на Хэллоуин

Смешанная
R
Завершён
56
.nadya. бета
Размер:
78 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 179 Отзывы 9 В сборник Скачать

Вампирский поцелуй

Настройки текста
      — Ужасно, просто ужасно!       Юный маг Джерард Уэй стянул с макушки остроконечную шляпу, в сердцах бросил её на пол и уселся на кровать, закрыв глаза ладошками.       — Что случилось? — в приоткрытую дверь заглянула Линдси, такая же, как и Джерард, воспитанница интерната для магов. В форменной юбке в клетку, которую с помощью заклинания немного… ну, может, и много, укоротила, она зашла в комнату одноклассника, подняла с пола шляпу и присела рядом.       — Понимаешь, — начал Джерард. — Я во «ВПривороте» познакомился с вампирёнышем. Он оставил комментарий в группе фанатов «The Black Parade», я ответил. Слово за слово, перешли в личные сообщения, стали общаться. Он учится в той крутой вампирской школе имени Влада Цепеша, что на холме.       Джерард вытащил смартмиррор и провёл по овальному, в резной деревянной раме, зеркальцу пальцем, чтобы разблокировать экран. Несколько манипуляций и сквозь дымку возник образ молодого парня. Он стоял возле плавников смоляного кадиллака в чёрном пиджаке, подбитом красным шёлком.       — У него все фотографии такие стильные, — вздохнул Джерард, мечтательным взглядом с поволокой глядя на фото. — А у меня круглые лунные пирожные, свечки на подоконниках, тыквы, которыми осенью украшают наш обеденный стол… и стрёмная аватарка, где я смотрю исподлобья в этой самой шляпе.       Джерард выхватил из рук Линдси шляпу и закинул за спину.       — Красивая у тебя аватарка, — похвалила Линдси.       — Его зовут Фрэнк Айеро. Айеро… это что-то такое воздушное, нежное…       — У тебя тоже фамилия, как… как ветер, — пыталась поднять настроение другу Линдси. — И имя колдунское. Сразу видно, что ты наследственный маг.       — Ага, наследственный. Только предки считают, что поддерживать ребёнка из древней династии — моветон, пусть сам выкручивается, — нахмурился Джерард, которому приходилось подрабатывать в эзотерической лавке. Школу жизни проходили все Уэи. — Фрэнк предложил встретиться.       — О, так это ты тут недавно визжал и прыгал на кровати?       Джерард покосился на Линдси, смущаясь, и продолжил:       — Потом я быстро остыл, когда понял, что мне нечего надеть, в моей шляпе дырка после того, как зелье на уроке стало искриться и пускать фейерверки, а метла — потёртая и без нескольких прутиков. Как я пойду на свидание? То есть, на встречу. То есть, просто пройтись по ярмарке в городе.       Линдси снова взяла шляпу — отличительную черту магов, и оглядела.       — Знаешь, я могу заделать дырочку какой-нибудь аппликацией. Я хороша в швейной магии. Например, логотипом «The Black Parade», вот этим милым скелетиком в форме, а рядом наколоть ещё парочку значков. А надеть… ну точно не в нашей форме, не в штанах в клетку. Сейчас модно брюки из парусины с металлическими заклёпками. Тёмно-синие. А метла… а что, метла? Ретро.

✣✣✣

      Джерарду было неудобно в этих пижонских брюках. Да, ноги в них выглядели неплохо, но сама ткань не была тянущейся, шуршала, как только он делал шаг. Уэй обтянул пониже свой старенький худи, которому Линдси придала вид. И даже не магией. Стиркой с кондиционером. За спиной на лямках болталась сложенная метла, на древко которой он наклеил пару стикеров. Он бы скинул на спину и шляпу, но Фрэнк, кроме как в этом головном уборе, другой его фотографии не видел.       Он заметил его сразу. Невысокого мальчишку в чёрной толстовке с рисунком большого вампирского рта на всю грудь. И выдохнул. Если бы Фрэнк явился в стильной вампирской школьной форме, с уложенными волосами, он бы, наверное, убежал и выбросил смартмиррор в какой-нибудь портал.       — Привет, — поздоровался Фрэнк, подойдя, и на секунду закусил губу пока ещё обычным клыком. Говорят, отращивать их учат на старших курсах.       Святой Гудини, как же он был хорош! Джерард молчал и просто наслаждался видом.       — Безумно хочу сладкой ваты, — прервал неловкость Фрэнк, намекая, что пора бы вступить в ворота Хэллоуинской ярмарки.       Джерард купит эту вату на все оставшиеся у него деньги. Он так решил.       Но, конечно же, к счастью, остаться с пустыми карманами, а Фрэнку — с сыпью не суждено было сбыться.       Вампирёныш Айеро довольствовался одной порцией — розовой клубничной. Джерард отказался, ибо знал, что будет с головы до пят липкий, поэтому в ответ Фрэнк купил ему яблоко в карамели на палочке. Джерард незаметно от Фрэнка вздохнул — менее липким он от этого не станет.       Это действительно походило на свидание, когда они со своими сладостями переходили от палатки к палатке, рассматривая авторские подсвечники, украшенные жёлтыми листьями и калиной, глиняные горшочки в форме тыкв, разнообразные милые фигурки и статуэтки, вышитый текстиль. Люди превосходили магов в науке об уюте.       Джерарду очень захотелось что-нибудь подарить Фрэнку, и тот выбрал вещь, которую бы Уэй, несомненно, выбрал бы сам — керамический значок в виде истекающего кровью сердечка. Который тут же приколол на свою толстовку и улыбнулся Джерарду так мило!       Раздались фанфары — начинались глупые ярмарочные конкурсы. Но за ними было всегда забавно наблюдать, Фрэнк схватил Джерарда за руку, и они побежали к сцене.       — Кофейня «Колдовской поцелуй» подарит эти два превосходных лунных пирожных той паре, которая дольше всех продержится в поцелуе! — торжественно объявил ведущий. Две пары поднялись на сцену.       Фрэнк щёлкнул языком, повернулся к Джерарду и произнёс:       — Я хочу эти пирожные, а ты?       Скинул на спину шляпу с головы Уэя, выволок его на сцену, прижал к себе. Секунда на глаза в глаза — озорные в испуганные, и губы Фрэнка коснулись губ Джерарда. Совсем не тактично — он просто бросился в атаку сразу, чтобы не дать жертве возможности отпрянуть, а крепкие, жаркие объятия не давали шансов вырваться.       Сперва Джерарда охватила дрожь. Он ещё какое-то время держал глаза открытыми, глядя в прикрытые веки Фрэнка, ощущая, как он пылко обхватывает его губы. И после того, как оцепенение прошло, появилось осознание, что его целует Фрэнк Айеро. Этот красивый, стильный молодой вампир, такой интересный, изысканный.       И Джерард расслабился, отдаваясь новому в своей жизни — первому поцелую. Он начал пытаться повторять страстные движения губ, от чего услышал мимолётный стон, вырвашийся у его партнёра. Ой, ой — Фрэнку нравится! И лишь только Джерард задумался, как сбил дыхание и отстранился.       — С ума сойти, — прошептал ему в ухо Фрэнк. Джерард был согласен на сто и более процентов. — Но, кажется, мы проиграли.       — Наверное, — ответил Джерард.       — Ну и чёрт с ним! Пойдём просто так в этой кофейне посидим.       И они, так же порывисто и внезапно, как на эту сцену ворвались, вбежали в толпу зрителей и выскочили на улочку.

✣✣✣

      — Знаешь, вампиры не дарят поцелуй кому попало, — будничным тоном произнёс Фрэнк, когда они с Джерардом устроились на диванчике в кофейне. На столике стояло блюдце с двумя пироженками и две чашки кофе.       — Да? — только и смог произнести смущённый Джерард.       — Да, — подтвердил Фрэнк и придвинулся поближе. — Они строги в своих чувствах, разборчивы в связях, и их поцелуй надо заслужить.       — И чем же я… — Джерард поперхнулся и поправил голос. — То есть, чем же можно заслужить его?       — Например, вампир может это сделать для достижения цели, — приподнял бровь Фрэнк. — Всегда хотел на метле покататься.       — Оу… — Джерард отвернулся к своей чашке кофе.       — Да шучу я, — улыбнулся Фрэнк. — Ты классный, забавный в этой своей шляпе. Но про поцелуй — правда. Направо и налево вампиры его не раздают. Если ты его получил, значит, по-настоящему нравишься.       И Фрэнк наклонился к Джерарду поближе, чтобы подарить второй вампирский поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.