Глава 11
18 октября 2013 г., 16:35
Мэри нашла Сэма сидящим на ступенях на крыльце и глядящим в холодную, бездонную ночь. Он сжимал в руках ту самую кожаную коробочку, которую она заметила у него еще тогда, когда они оставляли хижину. Женщина присела рядом с ним. Мальчик прижал коробочку ближе, но не обратил внимания на Мэри.
- Мы увидимся с Дином рано утром, - сказала она.
Сэм ничего не ответил.
Мэри попыталась снова.
- У Бобби разведен камин в доме, - она потерла замерзшие ладони. – Давай, нужно согреться и лечь спать пораньше, чтобы навестить твоего брата завтра.
- Мне и здесь нормально, - тихо ответил Сэм. – Ты можешь пойти отдохнуть.
Мэри сидела рядом еще какое-то время. Потом поднялась, зашла в дом и, поискав там теплый плед, вернулась обратно на свое место рядом с Сэмом на ступеньках. Он взглянул на нее, когда она присела, как будто не ожидал, что она вернется.
- Если мы собираемся сидеть здесь, мы должны быть защищены от холода, - она накрыла одеялом свои плечи и Сэма. Мальчик лишь кивнул, но не отстранился и не отказался от одеяла.
- Джон позаботится о твоем брате сегодня ночью, если ты беспокоишься о нем.
- Дин привязчивый. Так о нем раньше говорила Беатрис, - Сэм потупил взгляд на свои ботинки, печально поджав уголки губ.
Мэри ожидала, скажет ли он еще что-нибудь. Он не сказал. Вместо этого мальчик держал взгляд опущенным, с мрачным выражением на лице. Она попробовала подход в лоб.
- Сэм, что не так?
- Дин думает, что это он виноват. Но он всегда думает, что все происходит по его вине. Хотя это не так, - Сэм поднял взгляд на Мэри и продолжил надломленным голосом. – Это моя вина, не так ли?
- Нет, Сэм, ничто из этого не…
- Я знаю, что это случилось из-за меня. Демон не приходил и не разрушал нашей семьи, пока я не родился. Поэтому демон, убивший Фрэнка и Беатрис, приходил именно за мной. И демон, который гонится за нами сейчас, тоже охотится именно за мной.
- Сэм, - сказала Мэри. – Это не твоя вина.
- Я думал об этом. И я вполне уверен, что это так.
- Нет, - Мэри поймала его взгляд. – Все, что случилось – все – я знаю, что это не твоя вина. Я знаю это, Сэм.
Сэм глянул на нее недоверчиво.
- Откуда?
- Потому, что я виновата, - Мэри сместилась ближе к нему. – Я знала о злых вещах в этом мире. И я знала, как можно было от них защититься. Но я предпочла этого не знать. Я просто думала… Думала, что смогу оставить это в прошлом и начать новую, счастливую и нормальную жизнь с Джоном и с вами, своими мальчиками.
Сэм сохранял тишину. Мэри не могла утверждать, поверил ли он ей.
Наконец, он спросил:
- Там много монстров?
И не было для Мэри хороших ответов на этот вопрос. Если скажет «да» - напугает ребенка, а «нет» - было откровенной ложью. Но она выбрала другой вариант.
- Большинство людей проживают жизнь, не увидев ни одного.
- Ну, я уже встретился с демонами и гарпиями. А Дин даже увидел призрака однажды в приемном доме, в котором мы находились около недели.
- Мы защитим вас от всего этого, вас обоих.
Сэм потерялся в своих раздумьях на какой-то момент.
- Вы не сможете.
- Мы сможем…
- Нет, даже если бы хотели, - его голос повысился. – Вы не сможете всегда нас защищать.
Инстинкты Мэри вопили о том, чтобы она встряхнула своего ребенка и прокричала, что она и Джон всегда – всегда – смогут его защитить. От всего плохого. Навсегда. И заставить его понять, что теперь ему не о чем беспокоиться. Он в безопасности, как и Дин. Однако более рациональная часть ее сознания понимала, что это не совсем так. Последние годы разлуки доказали это.
- Я сделаю все, чтобы защитить вас, - Мэри сделала глубокий вдох. – Но, возможно, ты прав. Подожди здесь, - она усмехнулась ему. – У меня есть кое-что для тебя, - Мэри выбралась из-под пледа и забежала внутрь дома. Она вернулась минутой позже. – Вот, - женщина держала в руке маленький металлический складывающийся нож, который протянула ему. – Это тебе.
Сэм взял нож. Не было ни взволнованности, ни понимания на его лице, когда он осматривал его.
- Что это? – спросил он.
Мэри взяла нож обратно. Она раскрыла его, явив лезвие. Продемонстрировав ловкое движение рукой, она закрыла оружие. – Я могу тебя научить, как им пользоваться. Он немного тяжелый, поскольку это железо, и придется беречь от ржавчины, но у него отличное лезвие. А чистое железо отгоняет множество существ.
Теперь Сэм выглядел более заинтересованным.
- Я могу его оставить?
- Конечно.
- И он поражает монстров? - поинтересовался мальчик.
- Не всех, но достаточно много. Включая призраков и демонов.
Сэм кивнул.
- И я могу носить его с собой?
- Я хочу, чтобы ты носил его с собой.
Он взял ножик и изучил его снова.
- Можешь научить меня, как открыть его одной рукой? Дин позеленеет от зависти.
Мэри засмеялась.
- Я смогу научить тебя, как попасть этим ножом индейке между глаз с двадцати шагов, - она продемонстрировала ему движение, открывающее нож. – Практикуйся и ты быстро его освоишь, - она провела пальцем по плоской стороне ножа. На металле были выгравированы потертые маленькие цветочки. – Мой отец дал мне его, когда я была примерно твоего возраста. Для меня будет значить очень многое, если ты возьмешь его.
Сэм отвел взгляд.
- Ладно, - сказал он. Мэри подумала, что он решил закончить с разговорами на сегодня. Сэм сдержан – ну, еще более сдержан – когда Дина нет рядом. Но через какое-то мгновенье мальчик повернулся к ней.
- Фрэнк подарил мне это, - сказал он, открывая свою коробочку и показывая Мэри содержимое. Внутри были начищенные и аккуратно сложенные серебряные доллары, датируемые еще поздним девятнадцатым веком. – Его прадедушка начал коллекционировать монеты, потом отец, а затем Фрэнк. И он отдал их мне на мой день рождения в прошлом году.
- Они чудесны, Сэм, - Мэри взглянула на строгий нож, украшенный ромашками на рукоятке. Он выглядел совсем тускло и бессмысленно по сравнению с этим. Мэри откашлялась. – Ты очень много значил для него.
- Думаю, да, - сказал он. – Если бы Фрэнк и Беатрис не решили усыновить меня, они остались бы живы.
- Сэм, плохие вещи иногда случаются с хорошими людьми. Так бывает, я не знаю почему. Но мы с Джоном стараемся спасти как можно больше невинных людей. Мне очень жаль, что мы не оказались тогда рядом и не смогли спасти их.
Мальчик пожал плечами.
- Вы не знали, - он закрыл коробочку и спрятал нож в карман. – Я просто скучаю по ним и не хочу, чтобы они уходили. Вот и все.
Сердце Мэри готово было разорваться, когда он начал плакать. Она понятия не имела, что сказать, поэтому просто оставалась рядом с ним, пока он не успокоился и не сказал, что хотел бы пойти спать.
Утром, Мэри надеялась на чисто семейную поездку, но Бобби настаивал на своем присутствии.
- Хочу проверить, как там ваш умный малый, - сказал он.
Сэм вырвался вперед и побежал по коридору в сторону палаты Дина. Парень сидел на кровати, готовый и проснувшийся, когда они вошли. Сэм уже был рядом с ним, разговаривая и усмехаясь, словно взволнованный щенок. Взрослая медсестра, Фло, суетилась, проверяя приборы и инструменты. Джон поднялся и поприветствовал их у двери.
- Дину уже лучше, - обратился он к Мэри. – Я думаю выписать его сегодня после обеда. А еще доктор хочет поговорить с нами.
- Хорошо, - женщина повернулась к старшему и подошла к кровати. – Ты выглядишь намного лучше сегодня, милый, - напряжение в мышцах начало спадать и она буквально физически ощутила облегчение.
- Эй, парень, - Бобби улыбнулся ему. – Как твоя нога?
- Все еще перевязана.
Медсестра улыбнулась.
- Дин отлично справляется, - она снизила голос так, чтобы только Мэри могла ее слышать. – Доктор Хэстингс сказал что-то о необратимых мышечных повреждениях, но вы сможете узнать более точно при встрече. Я уже сообщила Джону.
Глаза Мэри расширились.
Должно быть, лицо выдало ее тревогу, потому что медсестра поспешила добавить:
- Это нормально после травм подобного рода. И Дин идет на поправку. Доктор может выписать его после обеда.
Мэри кивнула, но это ее не успокоило. Она улыбнулась Дину.
- Мы скоро вернемся. Возможно, мы сможем забрать тебя сегодня домой.
Дин усмехнулся.
- Это все, что нужно для полного счастья.
- Я останусь с детками, - сказал Бобби. – А вы двое можете навестить доктора.
Мэри и Джон встретились с доктором Хэстингсом в его офисе на третьем этаже. И Дин был прав – он действительно выглядел как Санта Клаус. Он сидел за своим рабочим столом в небольшом кабинете. Стены были украшены распечатками наиболее известных картин в рамках, как например Ван Гог «Звездная ночь». Сами стены были солнечного желтого цвета. И здесь не было окон.
- Могу я вам чем-то помочь? – спросил доктор.
- Да, - Мэри прошла в кабинет. – Мы родители Дина, Мэри и Джон Кэмбеллы. Мы хотим обсудить его состояние.
- Что же, - он улыбнулся. – Я очень доволен процессом выздоровления.
Джон обменялся с ним рукопожатием и сел на один из двух стульев перед столом.
- Мы планируем забрать Дина домой сегодня.
Мэри заняла другой стул.
- Вы думаете у него необратимые повреждения? Медсестра сказала, что есть вероятность.
Доктор выглядел удивленным. Его седые брови подскочили вверх.
- Что же, - тон доктора стал серьезным. – Всегда есть такая вероятность при любых травмах, но в случае с вашим сыном рана заживает хорошо. Я не думаю, что это проблема, - он усмехнулся им обоим. – И я полагаю, что немного сна и отдыха Дин может получить и дома. Дайте мне всего час, чтобы выписать его, - он взглянул на часы. – У меня еще есть обходы, - доктор поднялся и вежливо придержал для них дверь. Внезапно, его лицо вспыхнуло недоумением. – Кто именно сказал вам о необратимых повреждениях?
- Фло, - ответила Мэри, чувствуя, как холодок опасения пробежал по спине. Она сделала глубокий вдох. – Она сказала, что вы хотели с нами поговорить.
- Я не говорил ничего подобного, - доктор поднял голову. – Это так на нее не похоже, - он усмехнулся. – Думаю, мне стоит дать ей немного выходных.
Джон уже был вне офиса, бросившись бежать в сторону лестницы. Мэри последовала за ним, нащупывая одной рукой флягу со святой водой, которую она всегда заправляла за ремень джинсов, а другой схватилась за рукоять серебряного ножа. Бобби остался там, с мальчиками, сказала она себе. Они не оставили их одних. Бобби присмотрит за ними. Все будет в порядке… Они не одни.
** *
Бобби наблюдал, как мальчишки общались. Он заключил, что младшие Винчестеры нравятся ему гораздо больше, чем старшие. Примерно так же он предпочитал собак кошкам – которые были чертовски лучше.
- А теперь, смотри, - сказал Сэм, раскрывая маленький нож всего одним быстрым движением руки. – Я практиковался вчера, когда не мог уснуть, - он широко улыбнулся Дину. – Что думаешь?
- Круто, Сэмми.
Бобби взглянул на оружие. Оно было небольшим и тусклым и… святые угодники!.. это что, цветочки на рукоятке? Ну, что же. Значит, это точно не из его тайников. Бобби не украшает свое оружие, тем более не украшает его цветочками. И если паренек украл нож – он хотя бы украл не у него.
Сэм таким же движением руки закрыл нож.
- Это железо.
Медсестра Фло вошла в палату и сразу обратила внимание на мальчика.
- Очень жаль, но ты не можешь носить это с собой в больнице. Оружие здесь запрещено, - она повернулась к Бобби. – Вы можете отнести это в машину, ради ребенка?
- Здесь полно острых и режущих предметов в больнице, - заметил Сэм. – Могу я просто положить его в карман?
Бобби едва ли мог поспорить с его логикой.
- Он никому не навредит, - убедил ее мужчина.
Медсестра выглядела неуверенной.
- Я не знаю, - она прошла к двери. – Но будет лучше, если вы заберете нож у него.
- Ну, пожалуйста, - сказал Сэм. Он усмехнулся и посмотрел на нее большими глазами. Если она по-прежнему откажет ему, Бобби будет просто поражен стойкостью женщины.
Дин выпрямился на кровати.
- Ну же, Фло. Он не собирается никого ранить – особенно этим. Оно украшено ромашками.
Сэм устремил взор на брата.
- Ты просто завидуешь, что у меня есть нож.
- Девчачий нож, - хмыкнул Дин.
Фло положила руку на дверь.
- Прости, Сэм, - она вздохнула. – Либо твой друг уберет нож за пределы здания, либо мне придется его конфисковать.
Сэм сжал оружие в руке и прижал кулак ближе. Тон его голоса и выражение на лице стали жесткими.
- Вы не заберете его. Моя мама подарила мне его, - он глянул на Бобби. – Но я думаю, может…
- Постой, - Дин прищурился и покосился на медсестру. – Как вы узнали имя Сэмми?
- Полагаю, ваш папа упомянул его, - она похлопала ладонью по дереву и хмуро посмотрела на Бобби. – Сэр, заберите оружие в машину, или мне придется вызвать охрану.
Бобби пристально посмотрел на женщину. Она слишком старалась, пытаясь выпроводить его за пределы палаты. Он подошел ближе к мальчикам. Медсестра оценила его взглядом, а затем закрыла дверь.
- Тебе стоило пойти в машину, Бобби, - сказала она.
Дин вернулся на кровать.
- Вот сейчас, я точно уверен, что не говорил тебе имя Бобби.
- Нет, - ответила Фло и ее глаза стали чернильно-черными. – Но ты сказал мне свое имя, Дин Винчестер. Ну… Ты сказал его Фло. Тогда я и поняла, кем нужно овладеть, и теперь я могу видеть Сэма перед собой.
Бобби мысленно перечислил все свое оружие. У него был серебряный нож у щиколотки, но он не сработает так, как хотелось бы. Пистолет был заткнут за пояс, однако выстрелить в медсестру – значит убить и несчастную душу, одержимую демоном, и позволить демону сбежать из ее тела. Нужно было обезвредить его.
- Что тебе нужно от Сэма? – спросил Бобби, изучая взглядом палату.
- О, я просто хочу свернуть его маленькую шею. Вот и все.
Дин выбрался из кровати, встав перед Сэмом, и вытянув вперед руку. Он перенес весь свой вес на здоровую ногу
- Не приближайся к моему брату!
Фло усмехнулась.
- Ничего личного, Дин. Мы участвуем в соревнованиях, где Сэм – залог победы. Нам нужно убрать его с дороги.
Пока внимание демона было сосредоточено на старшем мальчике, Бобби бросился на нее. Она ловко сдвинулась вправо, уклоняясь от его кулака, и, схватив его за шкирку, отшвырнула мужчину обратно. Он ощутил момент невесомости прежде, чем врезался в стену с удивительно тихим ударом. Задержав дыхание, он взглянул на дверь. Прямо сейчас будет отличный момент для Мэри и Джона ворваться в палату. Он поднялся на колени. Бобби не видел, что произошло потом, однако вскоре Дин приземлился рядом с ним, тяжело ударившись головой об пол. Ребенок застонал, пытаясь пошевелиться.
- Не подходи, - голос Сэма был высокий и испуганный. – Слышишь? – он выставил перед собой маленький нож.
Бобби вскочил на ноги. Дин приподнялся рядом, и мужчина решил, что он скоро поднимется тоже.
Лицо демона было искажено в предчувствии веселья и наслаждения, когда он глянул вниз на Сэма.
- Оу-у. Какой же ты милый, - она схватила мальчика за запястье и вывернула руку. Сэм вскрикнул. Нож выскользнул из ладони и упал в нескольких шагах слева от Бобби. – Пожалуй, я сделаю все быстро, сладкий. Всего небольшой поворот шеи. Вот и все.
У Бобби не было много времени. Он подался вперед, подбирая нож и бросая его в сторону медсестры. Оружие вонзилось ей в плечо.
- А-а! – она выпустила Сэма и глянула на нож. Она вытащила его, вскричав от боли, когда железо коснулось руки. Демон тяжело швырнула его на пол и нахмурилась, глядя на маленькое лезвие.
- Ты заплатишь мне за это, Бобби. Я собираюсь…
Бобби не стал терять времени, выслушивая ее болтовню. Самый подходящий и удачный момент атаковать проклятого ублюдка - это когда она, он или оно отвлекалось на пустые разговоры. На ее лице, на секунду, отразилось удивление, когда охотник уложил женщину стремительным и тяжелым хуком справа. Бобби покачнулся. Возможно, удар был не так хорош, но человек и монстр оба повалились наземь от его силы. Охотник привстал, тяжело вздыхая и надеясь, что повреждения оказались не слишком серьезными для хозяйки тела.
Дин подполз к нему. Бобби был рад видеть его в сознании. Было бы неплохо, если бы парень отделался лишь головной болью после такого полета через всю палату. Сэм стал рядом с братом.
- Она мертва? – спросил старший.
- Нет, - Бобби вытащил серебряный нож из ботинка и начал разрезать простыни. – Но она одержима. Мы должны связать ее и перевезти в другое место до того, как демон проснется или сбежит.
- Э-э… ладно, - сказал Дин. – Так, ты хочешь связать ее и вынести из больницы? Боюсь, кто-нибудь это точно заметит.
- У меня есть план, - сказал ему Бобби.
Дин вскинул брови.
- Ну, конечно.
Сэм одной рукой подобрал с пола свой ножик с выгравированными ромашками, а другую прижал к животу.
- Ты можешь изгнать ее здесь? Для этого нужны слова, так ведь? – спросил мальчик.
Бобби глянул на него. Смышленый мальчишка, как и его брат.
- Да, - ответил он. И он не собирался лгать им. – Но я думаю, что ваши родители захотели бы поговорить с демоном прежде.
Бобби связал медсестру, делая все возможное, чтобы не навредить человеку, коим она на самом деле являлась. Как же он ненавидел это. Женщина, запертая внутри, могла страдать от боли. Быть в сознании. Быть в ужасе. Да все, что угодно. Он перетащил медсестру в ванную и запер дверь, снимая кепку и вытирая лоб. С демонами никогда не было просто.
Джон и Мэри ворвались в дверь, не прошло и трех секунд. Джон сжал челюсти и напрягся. Мэри встала в боевую стойку, ее рука за спиной, без сомнения, сжимала оружие. Они оба застыли, глядя на мальчиков.
- У нас была проблема, - сказал Бобби моментом позже. – Она без сознания и заперта в ванной.
Мэри и Джон переглянулись, и оба немного расслабились. Немного. Однако они уже не выглядели так, будто готовы были убить кого-то сию же минуту. Женщина подошла к мальчикам, намереваясь проверить их на наличие повреждений.
- Нужно возвращаться обратно в дом Бобби, - сказала она.
- Да, - согласился Джон. Он осмотрел палату. Его брови нахмурились, когда он заметил перевернутые стулья. – Говоришь, проблема без сознания и заперта в ванной?
- Именно, – ответил Бобби. – И нам необходимо срочно с этим разобраться, - ему с Джоном предстоит долгая беседа с демоном. И нет причин, чтобы мальчики видели хоть ничтожно малую часть этого. Он бросил Мэри связку ключей. – Третий ключ – от машины, пятый – от дома. Встретимся там.