Глава 16
9 декабря 2013 г., 00:26
Дин не вымолвил больше ни слова после того, как рассказал свою историю возле машины. Иногда он улыбался или хмурился, качал головой, соглашаясь или отрицая, но молчал. В конце концов, Джон с Мэри отправили его спать, сказав, что ему необходимо отдохнуть и что день был тяжелый. Друг другу они сказали то же самое - и не имели понятия, что делать дальше.
Джон сделал бы все что угодно ради своих мальчиков. Как и Мэри. Но ни один из них не знал, как защитить детей от воспоминаний и от того, что они уже пережили. Не знали, как помочь им оправиться. Здесь нет одного-единственного пути, чтобы сохранять душевный покой. Лучший защитный механизм Джона предполагал прикончить стольких злобных тварей, сколько удастся, но Дин был слишком молод для той же стратегии.
Охотник выглянул в окно, стекло которого замерзло от холодного воздуха. На улице уже светлело, и иней покрыл лужайку перед домом. Джон снова повернулся к жене, которая изучала содержимое холодильника. Она достала яйца, бекон и ветчину – почти все, что Джон купил в магазине вчера.
– Если он не захочет разговаривать утром, когда проснется – не принуждай его, – сказала Мэри и открыла духовку, вытащив оттуда сковородку. – И Сэма тоже.
– Что ты делаешь? – спросил он.
– Одно я знаю точно – Дин любит вкусную еду. И это никогда не меняется, – женщина нахмурилась и повернулась к холодильнику, достав оттуда сосиски. – Чем больше мясных блюд, тем лучше, а Сэм любит фрукты и яйца. Он сказал мне вчера. Лишь бы не забыть фрукты.
Защитный механизм Мэри – это особо увлеченная чистка оружия и тщательный сбор информации. Но, судя по количеству пищи на столе, подумал Джон, можно добавить и готовку к этому списку.
– Тебе помочь? – поинтересовался Джон.
Мэри передала ему миску, венчик и коробку яиц.
– Да, спасибо, – она повернулась обратно к плите. Джон заметил, что ее плечи напряжены. – Когда ты собираешься позвонить Бобби? Необходимо договориться о встрече и разобраться с демоном.
– После завтрака, – Джон расколол яичную скорлупу о край миски. – Надеюсь дозвониться раньше, чем он снова начнет игнорировать мои вызовы.
– Ты всегда можешь позвонить с одного из телефонов мальчиков. Он всегда ответит Сэму, или Дину, – Мэри сделала паузу. – Если Дин заговорит, конечно, – она прекратила готовить и сделала глубокий вдох. – А если он будет продолжать молчать, Джон? Что нам тогда делать?
– Ну, в худшем случае мы можем выучить язык жестов. – Джон закончил взбивать яйца в миске. – Мы справимся с этим, Мэри, как всегда.
Это перестало быть проблемой в тот момент, когда Дин, переполненный радостью, с шумом спустился в кухню – так, словно не было вчера вечером того разговора и его молчанки. Хотя удивление явно не было притворным, когда он увидел, сколько еды было на столе.
Парень уселся на небольшом стуле рядом с Джоном, с благоговением осматривая разнообразные блюда.
– Будешь бекон? – предложила Мэри.
– Никогда не откажусь, – ответил юноша и усмехнулся. – Пища богов, клянусь, – повернувшись, он крикнул: – Сэмми! Спускайся. Здесь больше еды, чем я когда-либо видел!
Сэм сонно вошел в кухню, зевая, и сел напротив Дина.
– С добрым утром.
Дин послушно натянул улыбку.
– С великолепным утром, – ответил он, накладывая в тарелку Сэма яичницу, бекон и сосиски. – Ешь давай.
Сэм взял тарелку, добавив бананы до кучи, и сразу же съел яичницу.
– Оч’ вкусно.
– Да это лучше, чем просто вкусно! – Дин завел почти пятиминутный монолог о том, насколько велика его любовь ко всему мясному. Сэм проглотил свой бекон и нахмурился.
– Ты в порядке?
– Я же сказал тебе, – ответил Дин с полным ртом яичницы. – Все отлично.
– Ты ведешь себя более странно, чем обычно.
Счастливая рутинная жизнь старшего сына не была нормой. Похоже, Дин выработал свой собственный защитный механизм. Это ответило на один из вопросов Джона.
Сэм взял себе тост. Его лицо было немного задумчивым, прежде чем он взглянул на Дина и бросил ему озорную улыбку. На его щеках сразу появились ямочки.
– Еды и правда много, – мальчик повернулся к Мэри. – Он никогда не уйдет, если вы будете его так кормить.
– Да? Что же, тогда мы будем кормить его так каждый день, – она улыбнулась.
Дин выглядел смущенным, но быстро отреагировал и ответил с той же насмешкой.
– Ну, а если хотите, чтобы Сэм всегда был счастлив, вам понадобится органический тофу и салат из травы на столе.
– У нас есть фрукты, – Мэри поставила перед мальчиком миску с яблоками и бананами. – Что еще мы можем сделать, Сэм?
– Я остаюсь, если он остается, – а затем добавил: – А еще я хочу котенка.
– Кого? Котенка? – фыркнул Дин, искренне удивившись. – Когда ты успел превратиться в девятилетнюю принцессу? Я думал, я сбегал со своим младшим братом.
– Это мое условие, – Сэм повернулся к Мэри. – С белыми лапками, чтобы я мог бы назвать его Мистер Бутс.
– Ты меня убиваешь, приятель, – Дин изумленно уставился на Сэма. – Ты обеспечишь нам дурную славу, – он обратился к Джону: – Ну, скажи ему, что он не может назвать винчестерского кота Мистер Бутс.
Похоже, Сэм достаточно хорошо изучил защитный механизм Дина. Мужчина нахмурился. Сэм реагирует на изменения в поведении брата, но не понимает, почему он такой забавный и беззаботный. Как часто мальчик видел притворство Дина, когда тот вот так сиял от счастья? Джон не был уверен, что действительно хочет знать. Но ему придется наступить на горло своей гордыне и спросить у Сэма совета, как вести себя с Дином. И наоборот – спросить Дина о Сэме. Проводить расследование и опрос свидетелей – это похоже на работу, которой он занимается, будучи охотником.
– Эм… Джон? – усмешка Дина слегка дрогнула. Джон заметил напряжение, когда на миг исчезла счастливая маска.
Мужчина нахмурился. Черт, что ему было известно о котах?
– Я назвал бы его Кот.
Сэм широко усмехнулся Джону.
– Так мне, правда, можно завести котенка? – он взглянул на Мэри. – Правда?
Дин тоже глянул на нее.
– Вы что, серьезно собираетесь позволить гику завести питомца?
Джон не был уверен, в какой момент дети решили, что последнее слово за Мэри, но сейчас это было именно так. Он тоже посмотрел на нее, ожидая, что она скажет.
Мэри не любит котов. Когда она была подростком, у нее было что-то вроде стычки с целым пометом мелких демонических котов-призраков. Всякий раз, когда она слышит кошачье мяуканье, она вздрагивает и хмурится, бормоча под нос «это просто кошка» снова и снова.
Мэри поднялась со стола и начала складывать грязную посуду в раковину.
– Если ты хочешь кота, Сэм, – начала она осторожно, – думаю, мы можем завести кота.
– С белыми лапками.
– Конечно.
Джон был несколько впечатлен. Если бы он не знал Мэри настолько хорошо, то подумал бы, что она и вправду не против этой идеи. Только вот он знал, что она на самом деле думает по этому поводу.
– И я смогу его назвать Мистер Бутс, – сказал Сэм. – Можно?
- Да брось. Это же жестокое обращение с животными. Вы не можете позволить ему сделать это с котом. Он заслуживает какую-нибудь клевую кличку, вроде Страйкер или Зепелин. Если разрешите назвать кота Мистер Бутс, другие коты его поднимут на смех.
Дин обратил умоляющий взгляд на мужчину.
– Джон, ты же собираешься меня поддержать?
Джон мог быть дипломатичным, когда хотел.
– Назовите его Мистер Зепелин Бутс.
Сэм задумался над этим.
– Мне нравится.
Да, Сэм хороший ребенок. Он заслуживал этого кота.
После завтрака Мэри отправила Джона в торговый центр под предлогом купить еще продуктов. Они сошлись во мнении, что чем меньше мальчики знают об охоте на демона, тем лучше. Мужчина захватил куртку и вышел на улицу. Солнце ярко светило на фоне чистого голубого неба.
Сэм ждал возле машины.
– Я хочу с тобой, – сказал он.
В иной ситуации Джон был бы не против, но сейчас ему была необходима конфиденциальность.
– Сэм, твоему брату действительно понадобится твоя компания сегодня. Я ненадолго.
– Мама составляет ему компанию, – сказал мальчик. – Она готовит ему еще больше еды.
Мама. Джон улыбнулся. Ему нравилось слышать, как дети ее так называют.
– Погоди… Еще больше еды? – переспросил он.
– Он хотел суп, – ответил Сэм. – И он всегда хочет есть.
– Думаю, тебе все равно стоит остаться, Сэм, – сказал Джон, но ощутил, как его стойкость неотвратимо рушится.
Сэм остро взглянул на него, но затем его глаза стали большими и невинными.
Джон был мошенником. И он узнал выражение лица Сэма, имея возможность видеть его в собственном отражении в зеркале. Этот прием был первым, который охотник усердно тренировал, прежде чем стать истинным обманщиком. Что бы ни было у Сэма на уме, мальчик собирался смошенничать. Джон скрестил руки на груди. Ребенок понятия не имеет, кого он пытается обмануть.
– Ну, пожалуйста, пап? – сказал Сэм.
Папа. Черт. Мальчик был отлично подкован и близок к тому, чтобы уложить Джона на лопатки в его же игре. Он глянул на мальчика. Сэм рассматривал переднее пассажирское сидение так, будто размышлял, как удобнее в нем усесться.
Джон выбыл из игры. Он знал это. Сэм знал это. И – чтобы не забыть – охотник также пообещал ему котенка пятнадцать минут назад.
Сэм опустил взгляд. Его младший сын был или самым милым ребенком на планете, или умелым притворщиком.
– Прости, Сэм, но тебе стоит остаться.
– Я хочу с тобой, папа.
Он таки взял Сэма с собой. Джон припарковал машину на стоянке рядом с продуктовым магазином.
– Жди меня здесь, – сказал он Сэму, – и держи дверь запертой.
Охотник подошел к телефонной будке перед магазином и зашел внутрь. Набрав номер Бобби, он стал ждать. Мужчина ответил на втором гудке.
– Ты выяснил что-нибудь? – спросил Бобби.
Джон вкратце пересказал то, что ему рассказал Дин.
– Как он, в порядке? – поинтересовался мужчина.
Джон провел рукой по бороде.
– Лучше, чем ты мог ожидать.
– Да. Как я уже говорил, они сильные, они оба, – Бобби вздохнул на другом конце связи. – Тот демон, который овладел Флойдом. Он сказал, что любит игры?
– Ага. Демон упомянул это не один раз, – Джон глянул в сторону машины, чтобы убедиться, что Сэм никуда не делся.
– А демон Фло, значит, была его сестрой?
– Так точно.
– Кажется, я знаю, какого сукиного сына мы ищем, но мне необходимо уточнить пару моментов. Как я смогу с тобой связаться?
Джон колебался перед ответом.
– Не хочу впутывать в это мальчиков. Я позвоню тебе сегодня ровно в шесть.
Вернувшись к машине, он забрался на переднее сидение и включил двигатель.
– Но ты же не пошел в магазин, – заметил Сэм. Его взгляд был направлен в сторону телефонной будки. – Ты пошел к телефонной будке.
– Мне нужно было позвонить, – сказал Джон.
– Почему ты не позвонил дома? Телефон установили еще вчера.
– Я нуждался в приватности. – Мужчина выехал из парковки на дорогу.
– Почему?
– Так было нужно, – ответил он.
Сэм нахмурился и отвернулся.
– Кому ты звонил?
Джон чуть было не сказал, что это не его дело. Но сразу прикусил язык: с мальчиками он старался вести себя менее грубо, чем обычно. У него с Мэри был довольно продолжительный разговор на эту тему.
– Бобби, – ответил мужчина.
– Вы разговаривали о монстрах?
– Тебе не о чем беспокоиться, Сэм.
– Та медсестра, вернее, демон в ней, сказала, что она приходила именно за мной, – сказал Сэм, – значит, это что-то, о чем мне стоит беспокоиться.
– О ней мы уже позаботились.
Сэм игрался с пепельницей, открывая ее и захлопывая обратно. Через какое-то время он спросил:
– Там есть еще один демон?
Джон хотел ответить «нет». Хотел уверить, что там безопасно. Но вместо этого сказал:
– Там всегда есть еще один демон, Сэм.
Мальчик кивнул.
– Значит, это хорошо, что вы защищаете людей от них, – он вздохнул и скрестил руки на груди. – Не понимаю, почему ты не можешь позвонить Бобби из дома.
Джону пришлось признать, что это не лишено смысла. Поэтому в шесть часов он набрал номер Бобби из телефона на кухне.
Мужчина ответил.
– Его зовут Джемдон. Он демон сделок. Его сестра, Марла – демон вызовов. Она та самая, которую мы уже отправили в ад, так что она выбыла из списка.
– Ты выследил первого?
– Он в Атлантик-Сити.
Джон выругался. Атлантик-Сити всего в часе езды на восток. Слишком близко к нему и его семье, чтобы он мог чувствовать себя комфортно.
– Что он делает в Атлантик-Сити? Не хочу, чтобы он был так близко, – сказал Джон. – Ублюдок уже нанес достаточно вреда.
– Ему нравится играть в игры, Джон. Атлантик-Сити – идеальное место. Город людей и покера.
– Мы должны уничтожить эту тварь. Ты идешь с нами на охоту?
– Я не стану отсиживаться в стороне, только не после этой дотошной легальной работы, – ответил Бобби. – Встретимся в Филли* и выедем уже оттуда. Что-то еще?
– Нет, – ответил Джон. Затем задумался и добавил: – Сэм передавал тебе привет.
Мужчина услышал через трубку смешок Бобби.
– Скажи ему, что я повидаюсь с ним и его братом на днях. Хотелось бы узнать, как они там. – В этих словах слышался упрек – осуждение Джона, Мэри и сомнение в их способностях позаботиться о собственных сыновьях.
– Они в порядке, – ответил Джон и положил трубку. Мужчина пошел к двери, ведущей в гостиную, и открыл ее. Дверь внезапно врезалась во что-то тяжелое и отскочила назад.
– Ой! – вскрикнуло что-то.
Джон открыл дверь на этот раз медленней. Дин сидел на полу около нее, потирая ушибленное ухо.
Джон прикрыл глаза и умерил пыл.
– Ты что делаешь, Дин? – а вот и она: причина, по которой он должен был звонить из телефонной будки.
– Кроме того, что получаю по лбу? – усмешка Дина исчезла с лица. Парень пожал плечами и продолжил: – Мы с Сэмми хотим знать больше о демоне. Он сказал, что ты звонил Бобби. Я просто пытался выведать немного информации.
– И где Сэм? – Джон подозрительно покосился на шкаф под раковиной.
– Ну, э-э, так получилось… Он отвлекает Мэри, в то время как она хотела отвлечь нас, чтобы мы держались подальше от кухни.
Джону этого было достаточно. Он не стал медлить с вопросом.
– Много ты услышал?
– Услышал достаточно, – Дин поднялся на ноги, отряхивая джинсы. – Вы с Мэри не можете поехать в Атлантик-Сити и оставить нас здесь одних. Вам придется взять нас с собой.
Никогда жизни Джон не сделал бы этого.
– Там демон, который убил ваших приемных родителей.
Дин побледнел, но Джон продолжил:
– Мы собираемся уничтожить его, а вы, мальчики, заляжете на дно.
– Ага, вот как, – Дин резко приподнялся на носочках. – А если он придет за нами, пока вы все будете играть в лунки? – тон парня был не таким уважительным, как Джон мог стерпеть при обычных обстоятельствах, однако пока Дин по меньшей мере разговаривал, мужчина мог смириться с грубостью.
– Он не сможет вас найти, Дин.
– Ты уверен в этом?
Джон не ответил. Факты менялись ежечасно, и уверенность была непостоянной сукой. Наконец, он сказал:
– Вы с нами не едете. И точка.
– Вы оставляете нас – и мы просто ловим попутку, – парень опустил уголки губ. – Конечно, поедем ли мы в Атлантик-Сити или в любую другую сторону на юг или на запад – никогда не угадаешь. Мы уйдем. И мы не вернемся.
Джон потер лоб. Это были пустые угрозы, Дин не хотел их оставлять. Мэри и Джон провели с парнем не слишком много времени, но Джон знал, что Дин не сбежит и не заберет Сэма обратно на улицу. Другое дело, что у Джона горький, тяжелый опыт, связанный с излишней самоуверенностью – и, черт, что если демон действительно доберется до мальчиков? Что если кто-то еще придет за ними, пока Джон, Мэри и Бобби охотятся на черноглазого ублюдка в другом городе?
– Если – если! – вы с Сэмом собираетесь ехать с нами, вам лучше все время оставаться у нас на виду, это понятно?
Дин облокотился на дверной косяк и вздернул бровь.
– А как на счет школы?
– Сможете начать учиться сразу после возвращения.
Дин радостно кивнул.
– Эй, мы можем пойти в школу со следующего учебного года. Мне лично все равно, хотя я думаю, что мелкий прохвост захочет раньше.
– Рано радуешься, потому что следующие двадцать четыре часа вы будете готовиться к миссии.
– Миссия? Что-то типа путешествия?
– Это «что-то типа охоты», парень.
– Я думал, ты хотел, чтобы мы с Сэмми «залегли на дно».
– Это не означает, что я хочу, чтобы вы оставались неподготовленными.
– Клево. С этим я согласен, – Дин спрятал руки в карманы и немного замялся. – Так… – он поднял взгляд и усмехнулся. – Когда вы возьмете кота? В смысле, ты же понимаешь, Сэмми хочет знать…
Точно. Мэри обещала ему котенка.
– Мистер Бутс? – сказал Джон. – Не знаю. После того, как вернемся.
Дин выглядел глубоко уязвленным. Дерьмо… Джон не мог выдержать этот взгляд. Что он не так сказал в этот раз?
– Мы возьмем этого Мистера Бутса, Дин, но это подождет, пока мы не завершим работу.
– Чувак… – лицо Дина помрачнело от ужаса. – Чувак, ты только что назвал Зепелина «Мистер Бутс». Дважды. У бедного кота будут комплексы, если продолжишь в том же духе.
О, ради всего святого! Это ли то, что беспокоит ребенка сейчас? Они же даже еще не взяли этого гипотетического зверя с белыми лапками. Джон сделал глубокий вдох.
– Хорошо, Мистер Зепелин Бутс, в таком случае.
– Думаю, так лучше.
– Славно, – ответил Джон. – Я рад, что мы разобрались с этим. А сейчас наполни стакан водой – я собираюсь научить тебя ее благословлять.
____________________________
* Филли – сокр. от Филадельфия.