Глава 10
26 сентября 2021 г., 11:41
"Какие?" - спрашивает Джесс. Она заметила, что мы с Делией пялились.
Делия, обычно самая большая болтушка в мире, говорящая правду, ничего не понимает.
«Ух», - умудряется она.
"Какие?" - снова спрашивает Джесс.
Все зависит от меня.
«Думаю, мы уже встречались с твоей мамой», - говорю я.
А потом Джесс делает самую странную вещь. Она смеётся.
«Маловероятно, - говорит она. «Потому что я даже не встречал ее. Она умерла, когда я был младенцем.
Затем она поворачивается и идет по извилистой дорожке к входной двери розового дома.
Я чувствую себя полным придурком (в конце концов, нет причин, по которым женщина в гараже не могла быть тетей, опекуном или приемным родителем Джесс). Маму тоже удочерили. Я должен был знать лучше.
Винод догоняет нас.
«Послушайте, я знаю, что вы очень запутались», - шепчет он.
«Вы могли бы сказать это, да», - говорю я, рада, что он хотя бы признает это.
«Вам просто нужно нам доверять. Как ты думаешь, ты сможешь это сделать? "
Я хочу верить Виноду. На этой темной улице с широко открытыми глазами искренность на лице. Чисто и просто.
Но я не могу заставить себя сказать «да». Понятия не имею, чем я занимаюсь.
Я все же иду за ним, и Делия идет следом за ним.
Когда мы переступаем порог Джесс, я чувствую запах тушящейся на плите фасоли с большим лавровым листом посередине.
Винод мчится мимо нас. «Пожалуйста, скажи мне, что твоя тетя приготовила ужин. Я так голоден."
«Вы съели батончик мюсли полчаса назад, но да, моя тетя приготовила ужин», - говорит Джесс.
«Я… я думаю, что могу заплакать», - говорит Винод, даже не делая вид, что он драматичен. В его глазу скапливается слезинка.
«Ваша любовь к еде возмутительна», - говорит Джесс, качая головой.
Я слышу урчание желудка Делии с того места, где стою.
"Да ладно." Джесс зовет нас на кухню.
Как только мы завернули за угол, я увидел потрепанный стол на пятерых. Это дает мне некоторую паузу, хотя это самое приятное, что я чувствовал за последнее время. Нас ждали.
«Наконец-то», - говорит женщина у плиты, стоящая к нам спиной. "Вы прошли долгий путь или что-то в этом роде?"
«У нас был близкий разговор с Саскватчем», - отвечает Джесс, подмигивая Виноду.
"РС. Эспозито, помоги мне, - умоляет Винод женщину.
«Вы слышали о Скоки Сасквотче, не так ли?»
«Винод, если я ничему другому не научился за свою жизнь, так это верить абсолютно во все», - говорит женщина хриплым и усталым голосом, как будто верить утомительно. «И я миллион раз говорила тебе, чтобы ты звал меня Мари, или тетя Мари, как Джесс и Джорди, или называй меня Клеопатрой, мне все равно. Только не мисс Эспозито. Думаю, мы прошли через это.
«Окейдок, мисс Эспозито», - говорит Винод и подмигивает мне. Это должно быть шутка. Он понижает голос и шепчет мне: «Она сохранила свою первоначальную фамилию, и это так весело говорить».
Когда женщина - Мари - поворачивается, на ней темно-синий свитер и джинсы с манжетами, ее длинные прямые каштановые волосы заплетены в те же замысловатые косы, что и у Джесс. Она носит стопки серебряных браслетов и массивных серебряных серег, серебряная цепочка на шее заправлена под воротник свитера, и у нее такие же огромные карие глаза, как у Джесс.
«Сядьте», - говорит Мари, толкая нас всех к столу, как будто мы с Делией знаем ее достаточно давно, чтобы «пройти и это».
На мою тарелку кладут три маленькие дымящиеся лепешки, потом на тарелку Делии.
«Сначала гости. Без обид, Винод, - говорит тетя Мари.
«Пока меня кормят», - говорит он с немного сварливым видом.
Мама неплохо готовит, но это что-то особенное. Запах повсюду, и если бы Рэйвен Брукс был замаскирован лепешками и сазоном вместо дыма, это почти наверняка было бы более терпимым. Я сразу беру большую порцию джекфрута и бобов и оборачиваю их в лепешки с чуть большим количеством острого соуса.
Тетя Мари возвращается к плите и достает небольшую стеклянную посуду. Она кладет их на тарелку и ставит перед Винодом, глаза которого кружатся, как луны.
«Веганские энчилады».
У Винода широкая улыбка.
Тако даже лучше, чем они пахнут, и внезапно этот дом с гаражом перестает казаться таким устрашающим.
«Я сожалею о… э, нашем первом дне», - говорю я, слизывая немного сальсы с указательного пальца. «Это была действительно долгая поездка, мы были потрясены, и мама…» «Тебе не нужно ничего объяснять, - говорит Мари. Затем она берет пачку бумажных полотенец и кладет их на стол как можно чаще. «И, кстати, сейчас не ноябрь».
Делия роняет тако целиком. К счастью, он падает ей на тарелку. Я почти делаю то же самое.
«Вы знаете, что сейчас не ноябрь; мы знаем, что сейчас не ноябрь, и все же… - Она ждет.
Это загадка. Шифр.
«Но никто другой», - заканчиваю я за нее, и она кивает.
«Мы почти уверены, что сейчас двадцать пятое июля, плюс-минус день. Однажды я забыл вести счет, и теперь я отключился », - говорит Винод.
«Двадцать шестое», - поправляет его Делия, и я с удивлением осознаю, что она тоже ведет счет. Я точно не знал. Думаю, она хотела сохранить ту нить правды, которая, по ее мнению, осталась.
«Итак, - говорю я, внезапно теряя чувство голода. «Неужели весь этот город заколдован волшебником? Благословленны феей Благодарения? Что, здесь всегда один и тот же день? " Я похож на Делию.
«Эээ», - говорит Джесс, кладя локти на стол, чтобы подпереть подбородок руками. «Время просто как бы… продолжает сбрасываться».
«Или кто-то продолжает его сбрасывать», - говорит Мари, приподняв бровь, как я видела арку Джесс раньше.
«Это… - говорю я, - возможно? Кто-то в этом городе просто сбрасывает часы, как будто забегает вперед на игровой приставке? »
Джесс кивает. «Добро пожаловать в Рэйвен Брукс. Где сбываются самые дикие невозможные ».
«И что, каждую неделю часы начинают заново?» Я спрашиваю.
«Не каждую неделю», - говорит Винод.
«Иногда на это уходит неделя. Иногда меньше. Когда мы добрались до 21 ноября, - говорит Джесс.
«Я думал, что наконец-то собираюсь поужинать в День Благодарения», - хмурится Винод.
«Папа Винода устраивает весь этот пир», - объясняет Джесс с откровенно задумчивым видом. «Это невероятно».
"А потом кто-то нажимает кнопку перемотки, и вы начинаете?" - спрашивает Делия, возвращая нас к теме.
«Больше похоже на кнопку сброса», - говорит Мари. «Что бы ни случилось, мы всегда возвращаемся ко второму ноября».
«День перезагрузки», - мрачно говорит Джесс.
Мы с Делией смотрим друг на друга.
«Я знаю, что вы нам не верите, - добавляет Винод. «На твоем месте, наверное, тоже не поверил бы».
Но дело не в этом. Почему-то это объяснение имеет смысл. Я имею в виду, с научной точки зрения, это имеет такой же смысл, как и мой вулкан на научной ярмарке, когда мне было семь лет, который должен был взорваться лавой, но вместо этого развалился по дороге в школу, но это… ответ… своего рода ответы, все. Как-то.
"Это не то. Мы тебе верим, - удивляюсь я. «Я действительно не могу поверить, насколько мы вам верим. Просто… »В каком-то смысле легче поверить в невероятное, чем делать вид, что верит лжи, которой, кажется, живут все остальные.
«Наш папа…» - начинает Делия, и ее голос дрогнет.
«Он умер первого ноября», - говорю я.
Мари, Джесс и Винод молчат. Винод опускает взгляд на стол. Джесс тоже, но Мари бросает на Джесс обеспокоенный взгляд. Она тянется к руке Джесс и сжимает ее. Затем говорит Джесс.
«Мне жаль твоего отца», - говорит Джесс. «Мой папа ... мы тоже не можем его найти. Он пропал без вести ».
Это все, что она успела сделать, прежде чем заплакала. Она сердито вытирает слезы, оставляя красные полосы на лице.
«Он мой брат, Энцо», - мягко говорит Мари, притягивая Джесс ближе, поглаживая ее по волосам. «Мы прожили в Рэйвен-Брукс всю свою жизнь, и это определенно город, полный странностей. Однако это меня очень озадачило.
Я присматриваю за Джессом и Джорди, пока мы его не найдем.
Энцо. Это, должно быть, Энцо Эспозито, человек из газеты в продуктовом магазине. Человек на рекламном щите с козлиной бородкой из соли и перца.
«Подожди», - говорит Делия. «Газета… разве не говорилось, что ваш отец пропал без вести первого ноября?»
Я как раз думал о том же. То, что он исчез в тот же день, когда умер папа, кажется более чем ужасным совпадением. Накануне время в этом городе начало сбрасываться.
«Вы сказали раньше, что думаете, что кто-то может это делать? Я имею в виду перезагрузку.
Мари кивает, освобождая Джесс из рук. «Это всего лишь теория», - говорит она.
«Это довольно хорошая теория», - добавляет Винод. «То есть, я знаю, что я местный энтузиаст заговора и все такое, но…» «Это Петерсон», - внезапно говорит Джесс. Это настолько прозаично, что я не сомневаюсь в ней ни на секунду.
Но почему?
«Петерсон, парень из парка?» Я спрашиваю. «Я думал, что его давно нет».
«Пожалуйста, скажите мне, что он все еще не живет в этом доме», - говорит Делия.
«Не знаю, - говорит Джесс, - но папа думал, что это он стоит за этим, и у него есть личный опыт». Она кивает тете. «Они оба знают».
Мари, как ни странно, выглядит менее убежденной. «Это…» Она немного корчится. Я могу сказать, что она борется. "Все сложно."
Однако Джесс непреклонна. «Но это совсем не сложно. Мы находим Петерсона, мы находим моего отца ».
«Кто-нибудь когда-нибудь обыскивал дом? Я имею в виду дом Петерсона? Рискну рискнуть, ненавидя мысль о том, что я предлагаю пройти где-нибудь рядом с этим местом с заколоченными окнами и гниющим крыльцом.
«Абсолютно нет», - говорит Мари, прерывая Джесс, прежде чем она успевает поделиться своими мыслями. «Сказать, что это место небезопасно, - значит ничего не сказать».
«Но…» - возражает Джесс.
«И твой отец тоже это знал, поэтому он никогда бы не пошел туда ногой. Забудь об этом. Мы держимся как можно дальше от этого дома. Окончательный ответ ».
В голосе Мари есть что-то, что доставляет мне дискомфорт. Это похоже на первый раз, когда у меня возникли серьезные проблемы с мамой. Я зашла в магазин спорттоваров, не сказав ей. Я не имел в виду, но теннисные мячи звали меня, и прежде чем я осознал это, мамы нигде не было видно, а меня окружили ноги незнакомцев. Когда мы с мамой наконец воссоединились с продавцом в магазине - спустя, как мне показалось, сто лет - я был в ужасе. Однако этот страх был ничем по сравнению с тем, что я чувствовал после того, как мама со мной покончила. Дело было не в том, что она забрала моего любимого мистера Бэджера на неделю, или что она рассказала моему отцу вечером того же дня, или даже не в том, что после этого я никогда так не смотрел на теннисный мяч.
Дело в том, что мама была напугана. Рукопожатие, тряска в голосе, безмолвное лечение-остаток дня напуганы. Единственное, что она сказала мне за весь день, было: «Я думала, что больше никогда тебя не увижу». Вот и все. Для меня этого было достаточно, чтобы знать, что взрослые напуганы, настолько напуганы, что не знают, что делать, и это был первый момент, когда я осознал, что не всегда буду в безопасности.
Вот как это звучит, когда Мари говорит, что мы не должны приближаться к дому Петерсонов.
Винод снова вступает в разговор. «У тети Мари другая теория».
«Подожди, подожди», - говорю я, и в моем мозгу борются за то, что должно выйти первым. В последние несколько дней там стало довольно тесно. «Как случилось, что время сбрасывается для всех остальных, но не для вас троих?»
Длинные руки Винода широко расставлены. "Три? Что ж, теперь их шесть!
Добро пожаловать в клуб, в который никто не хочет вступать! »
«Мы понятия не имеем, почему мы были отмечены как« безопасные »после Дня сброса. Мы пытались получить помощь, но никак не могли связаться с внешним миром. Пока ты не приехал в город, мы думали, что единственные мы ».
Я киваю. В наши дни попасть в Рэйвен-Брукс - нелегкий подвиг.
«Ага, стена», - говорю я. "Говоря о. Что со стеной? Всегда ли это было? Было ли это предназначено, чтобы держать нас подальше или всех? »
«Динь, динь, динь! Еще больше горячих вопросов, которые можно добавить к нескончаемой куче «черт знает что», - говорит Винод и с сарказмом, озаряющим все его лицо, добавляет: «Разве это не самая веселая игра?»
«Хм, - говорит Мари. «Но если вы здесь, я думаю, время идет и для Марсии Тиллман. Она нам никогда не рассказывала.
Джесс издает одинокий смех. «Как и она».
Мари хлопает Джесс по плечу тыльной стороной ладони и извиняется перед нами. «Я сожалею о вашей потере», - говорит она.
"Спасибо. Но мы ее не знали ".
"Действительно? И она оставила тебе все в своем завещании? - спрашивает Джесс. «Я подумал, может быть, у вас, ребята, или у Марсии есть еще несколько ответов для нас. Но это просто еще вопросы ».
«Я все еще не понимаю», - фыркает Делия, которая, как я понимаю, сейчас была намного тише, чем, вероятно, когда-либо за всю свою жизнь.
"Какая часть?" - спрашивает Винод. "Есть из чего выбирать".
«Почему День перезагрузки такой секрет от всех? Что, если бы вы просто рассказали людям, что происходит? »
Тон Джесс смягчается. «Вы бы поверили нам, если бы мы вам сказали? Я имею в виду, вы знаете, потому что там, - она широко размахивает руками, я полагаю, указывая на места за пределами Рэйвен-Брукс, - мир делает свое дело. Время идёт.
«Но здесь, - говорит Винод, - никто не думает иначе».
«Мы думаем, что кто бы это ни был, они знают, кто мы. У них о нас больше информации, чем у нас ».
Делия задыхается. «Омигош», - говорит она одним словом. «Мы нашли фотоаппарат в нашей квартире».
Мари наклоняется вперёд через стол. "Действительно?" она спрашивает. «Это было? Были ли на нем ярлыки? Вы что-нибудь помните?
«Я не знаю, было ли это, но я так думаю. Без ярлыков. Наша мама нашла его, когда мы были в школе. Это точно шпионская камера.
«Тебе нужно обыскать остальную часть своего дома. Обыщите его не один раз. В магазине тоже. Если они наблюдали за твоей кузиной Марсией, они, вероятно, тоже наблюдали за тобой. Мари кусает губу.
«Вот почему вы не говорите ни о чем из этого, кроме…» «За исключением мест, которые, как мы знаем, безопасны», - говорит Винод.
«Кроме того, - говорит Джесс, - мы как бы стараемся оставаться в тени. По нескольким причинам ».
"Хорошо?" Я говорю, впервые сегодня вечером, не уверенный, хочу ли я ответов.
Однако Джесс не оставляет мне выбора. Похоже, они так же жаждут пролить свет, как и я - спросить.
«Папа разыскивается полицией», - говорит она.
«Это немного экстремально, - поправляет Мари. «Мой брат ни в коем случае не в розыске. Но PD заинтересован в разговоре с ним ».
«Он ничего не делал», - спешит пояснить Джесс.
«Ну, технически, но…» - говорит Мари.
«Вероятно, он нарушил какое-то дурацкое правило Рэйвен Брукс…» «Это называется законом», - говорит Мари.
«Это называется глупостью», - возражает Джесс.
"Что он сделал?" - перебиваю я. Шутки в сторону. Знают ли эти люди, что они могут не быть загадочными?
«Он записался в качестве посетителя во время периода сейсмических испытаний», - говорит Джесс после долгой паузы, признание, в котором вряд ли стоит признаваться. Но после этого никто ничего не говорит.
«Я не понимаю», - говорю я сегодня вечером, как будто в миллионный раз.
«Эм, ты, наверное, уже догадалась, но Рэйвен Брукс немного… застенчива?» Винод пытается.
«Мы не любим посторонних, - поправляет Джесс.
«Вы не говорите», - добавляю я. Настала моя очередь шутить. Наш прием здесь был совсем не теплым, прямо из-за погоды.
Кстати о погоде.
«Что это за сейсмические испытания?» - спрашиваю я, откладывая на секунду всю эту фразу о неприветливых отношениях с незнакомцами.
Мари вздыхает. «Погода здесь необычная. Это было с тех пор, как я был в твоем возрасте. Но не в этом дело. Дело в том, что Энцо подписал кого-то в течение ограниченного периода, и поскольку это произошло прямо перед его исчезновением, у полиции есть вопросы. Они хотят знать, что он делал и, что более важно, почему ».
«И каждый раз, когда день меняется, они снова начинают его искать», - говорит Винод.
«Погодите, если время продолжает сбрасываться, тогда полиция не знает, сколько времени он на самом деле пропал».
«Совершенно верно, - говорит Мари.
«И каждый раз, когда он сбрасывается, расследование начинается заново. С самого начала, - говорю я. Я начинаю понимать. Весь этот город - одна абсурдная петля времени. Это не путешествие во времени - правила путешествий во времени никогда не имеют смысла, но это какое-то сверхъестественное действие. Или какой-то супер-гений.
Хм. Супергений вроде того, как они описали… того парня Петерсона.
Делия вернулась к своему обычному состоянию, практически спрыгнув со стола.
«Почему вы спрятали нас в гараже?» - спрашивает она Мари. «А зачем все эти люди пошли в лес?»
Все лицо Мари смягчается, когда она оглядывается на Делию. У моей сестры есть способ поступать так с людьми.
«Я не хотела вас напугать, - отвечает Мари. «Но в тот день, когда ты приехал, время сброшено. Для всех остальных это был первый день исчезновения Энцо. Появление незнакомцев в тот день, когда пропал один из людей Рэйвен Брукс, было бы поводом для сомнений. Итак, номер один, прятать вас было ради безопасности. Номер два, мы шли в лес, чтобы найти его. Так всегда начинается.
Еще до того, как полиция обнаружит, что он зарегистрировался в качестве гостя. Еще до того, как люди начнут подозревать его.
«Мы понятия не имели, кто вы», - добавляет Джесс. «И, честно говоря, мы тоже немного боялись тебя. Технически вы даже не должны были пройти через стену. Вот почему мы не пригласили вас внутрь. Только гараж, по правилам тети Мари.
«Мы не могли знать, что вы переезжаете в город», - виновато говорит Мари.
«Без обид, но нам было о чем беспокоиться, кроме того, кто унаследовал магазин Марсии Тиллман», - добавляет Джесс.
«Марсия была… чудаком», - говорит Винод и тут же робко смотрит вниз. "Извините. Она просто не была городской фавориткой.
Я подавляю смех. «Я имею в виду, я собрал столько же», - говорю я. «Но если она над чем-то работала, я понятия не имею, что это было. И моя сестра тоже. Или мою маму, если на то пошло. Я не рассказываю им о поездке мамы в библиотеку. Я доверяю Мари, Джесс и Виноду, наверное, больше, чем следовало бы, но делиться информацией не могу.
Рэп! Рэп! Рэп! В дверь трижды сильно постучали.
Я привлекаю внимание и замечаю, как Мари хватается за край стола.
«Вы еще кого-нибудь приглашали?» - шипит она Джесс.
"Конечно, нет!" Джесс отвечает слишком резко. Думаю, именно это и сделает с тобой паранойя.
Остальные качают головами. Не это.
Снова начинается рэп, на этот раз громче.
"Открыть! Полицейский Рейвен Брукс! »
Глаза Мари становятся круглыми, как блюдца.
"Хорошо. Ведите себя естественно, - говорит она сквозь стиснутые зубы, затем медленно поднимается, чтобы открыть дверь. "А вы двое?" Она указывает на меня и Делию.
Мы с Делией пожимаем руки.
"Скрывать!"
Мы с Делией немедленно пытаемся найти безопасное место. Но у нас нет возможности. Как только мы слышим, как открывается дверь и тетя Мари приветствует офицеров с притворным недоумением, они сразу же врываются в дверь.
Держу пари, они даже не вытирали сначала ноги, что, если честно, просто грубо.
«Отойди в сторону, Марица. Нам нужно поговорить с твоим братом.
«Энцо здесь нет», - протестует тетя Мари. "Ты знаешь что!"
«Ооо, я чувствую запах джекфрута».
«Сосредоточься, Дэррил!»
"Извините."
Пока я изо всех сил пытаюсь найти самое эпическое «укрытие» в самой странной игре в прятки, наверное, когда-либо, я натыкаюсь прямо на грудь кого-то выше меня. На этот раз на нем темно-коричневая форма, и он так же поражен, увидев меня, как и я, зарывшись носом между его значком и карманом рубашки.
"Кто ты?" - требует женщина в униформе рядом с ним. Я никогда не думал, что этот конкретный вопрос может звучать так обвиняюще. Я сильно прикусываю язык, чтобы не возражать так, как я себе представляю, как реагирует мама.
«Никто не важен. Мы как раз уезжали, - отвечает Делия. Она пытается проскользнуть мимо женщины, но женщина протягивает руку, не давая нам пройти. У нее толстые бедра и такой плоский живот, что она, вероятно, делает пятьдесят тысяч скручиваний в день. Если бы я не боялся, меня бы впечатлили ее режимы тренировок.
"Как вас зовут, юная леди?"
«Д-Делия», - бормочет она, и я инстинктивно шагаю перед ней. Меня не волнует, в униформе ты или можешь раздавить золотые яблоки прессом, мою сестру никто не запугивает.
«Ей одиннадцать», - говорю я, глядя офицеру прямо в глаза. Ну, я стараюсь смотреть ей прямо в глаза. На ней солнцезащитные очки. Ночью, вечером. Внутри.
«Запиши это, Дэррил», - говорит она офицеру рядом с ней, который с тоской смотрит на наши остатки джекфрута на столе. «Делия, одиннадцать лет».
- Ева, что это за… - Офицер Растон, - офицер перебивает тетю Мари, разворачиваясь так быстро, что ее светлый хвостик издает звук хлопка.
Тетя Мари явно очень напряжена.
«Офицер, чем я могу вам помочь? Эти дети просто друзья семьи.
Они идут в Мидл Рэйвен Брукс ».
«Я никогда их раньше не видела, - говорит офицер Ева.
«Конечно, есть», - спокойно отвечает Мари.
Винод легко включается в игру. «Вы знаете, Делия и Пайпер Тиллман.
Двоюродные братья Марсии Тиллман.
Офицер Ева пристально смотрит на меня сквозь очки.
«Хм», - говорит она, прищурившись так сильно, что я не уверена, что она может видеть сквозь весь этот оттенок солнцезащитных очков. «Ваши руки действительно похожи на руки Марсии».
Что с этими людьми и руками ?!
«Это ужасное совпадение, что вы двое всегда появлялись сейчас. Вы в курсе, что мы ищем таинственного гостя, которого в город приехала миссис.
Брат Эспозито, Энцо? В течение ограниченного периода, - медленно произносит офицер Ева, словно пережевывая слова.
Я прикидываюсь тупицей.
«Нет», - отвечаю я самым приятным голосом, на который только способен. «Мы просто оплакиваем нашего кузена. Я сильно опечален."
Из-за моей спины Делия начинает рыдать аллигатора. Я мысленно отмечаю, что если мы когда-нибудь выберемся из Рэйвен Брукс живыми, мама должна будет записать ее на уроки актерского мастерства. У этой девушки есть трубки.
«Привет, Мари, я не думаю, что у тебя есть лишние тако…» - начинает офицер Дэррил.
«Дэррил!» - рявкает офицер Ева. Растон. Что бы ни.
Дэррил выглядит так, будто ему хотелось бы, чтобы у него был хвост между ног.
«Можешь получить мою остальную часть!» - говорит Делия офицеру Дэррилу, похлопывая фальшивыми слезами по тыльной стороне ладони. Я хочу подхватить сестру и обнять ее, потому что не могу поверить, что это работает.
«Право, ты не возражаешь…» - шепчет он Делии.
«Минуточку, мисс…» - говорит офицер Ева Растон. Она тянется к запястью Делии. Ее крохотное крохотное запястье, которое могло сломаться пополам между мускулистыми руками офицера Евы. Я никогда не знал, что руки могут быть мускулистыми. Вот тогда я вижу пылающий, горячий красный цвет.
«Убери руки от моей сестры!» - кричу я, и офицер Ева даже вздрагивает.
«Девочки», - шипит тетя Мари, но уже слишком поздно.
Офицер Ева движется за ней, и я клянусь, что она собирается вытащить наручники, но внутри меня проснулось что-то бешеное и дикое, и я думаю, что, возможно, мои зубы, которые Элли говорил мне, что они слишком велики для моего лица, могут проткнуть крошечный кусочек мускулистой руки офицера.
Я все еще вижу красный цвет, когда земля под нами начинает раскачиваться.
Я всегда слышал, что землетрясение не похоже на дрожь. Они как будто скользят. Как земля под землёй скользит по льду.
Видимо, это не так уж и далеко.
«Входи в дверной проем!» - кричит Мари, повышая голос, перекрывая карабкание кастрюль и тарелок на кухне.
Ощущение дезориентации сюрреалистично. Я никогда особо не любил кататься на коньках. Я помню, как я вышел из-под контроля на катке, мои ноги шатались и выгибались во всех неправильных направлениях. Вот как я себя чувствую сейчас, и если бы не тот ужас, который толкал меня к двери с Мари и Делией, я бы, наверное, стоял посреди кухни, тупо глядя на раскачивающиеся сковороды, свисающие с полки для посуды тети Мари. в то время как остальной мир трепещет на куски.
"Сюда!" - кричит Джесс, и они с Винодом проводят офицеров Еву и Дэррила к ближайшей двери за углом.
Только когда Мари поворачивается ко мне, я понимаю, что, хотя землетрясение было случайностью, это было полностью преднамеренное указание - убрать полицейских из виду.
Идти! Мари обращается ко мне после того, как Джесс и Винод исчезли вместе с ними.
"Какие?" Я почти лаю.
«Поторопитесь, пока дрожь не прекратилась!»
- Но… - Теперь, - говорит Мари тоном, который означает, что она серьезна.
Я хватаю Делию.
«Пайпер, мне страшно, - хрипит Делия.
«Шшш», - я замалчиваю ее и прижимаю к себе как можно ближе, пока мы натыкаемся на стены, как шарики для игры в пинбол, и пытаемся пробиться к двери. Я не вижу Джесс и Винода. Я не вижу офицера Еву Растон и офицера Дэррила, как бы его ни звали. Когда мы выходим из кухонного проема и чувствуем ручку входной двери, я больше не вижу даже Мари.
Все, что я вижу, - это наклонную скользящую переулок «Ласточкин хвост», когда я распахиваю дверь и цепляюсь за дверной косяк, и мы убегаем.