Рождённое пустыней. Интерлюдия Гурни 2
5 декабря 2021 г., 20:59
Герцог Лето в своё время был азартным пилотом, летающим на грани безумия. Но в сравнении со своим сыном он был самым разумным и спокойным человеком в воздухе. Песчаная буря трясла топтер так, что Гурни ругался в голос. Сидящие рядом фремены только ухмылялись глядя на него.
- Усул, - новое имя до сих пор звучало непривычно, - вы решили нас убить?
- Мы выше бури, старик, немного песка нас не убьёт.
Пол говорил это абсолютно спокойным голосом, будто это не их чертова планета сейчас пыталась убить. Весь следующий полёт едва ли можно было назвать комфортным, но до места назначения они добрались живыми и топтер не развалился на куски.
Представшая перед Гурни съетч с виду едва ли отличалась от обычного нагромождения скал, но за годы, проведённые на Арракиса Гурни выучил о временах одну простую истину, «не верь глазам своим».
Пол отдавал приказы своим людям с лёгкостью, которая была свойственна лишь тем, кто командовал долгие годы.
- Я объяснил остальным, причины привлечения на нашу сторону. В съетче признают, что ты союзник, достойный доверия… Но на это потребуется время.
Чужое мнение мало волновало Гурни, когда Пол был рядом, живой и невредимый. Он следовал за своим герцогом в глубь скал, с каждым шагом ощущая на себе всё больше взглядов. Внезапно кто-то маленький и юркий стрелой пронёсся мимо него и со всех сил врезался в Пола. Даже реакции Гурни было недостаточно, чтобы остановить бегущего ребёнка.
- Где мой подарок, Усул? – не выпуская Пола из цепких объятий требовательно поинтересовалась девочка.
Ярчайшие глаза, светящиеся голубизной, совсем ещё крошка, Гурни не дал бы ей больше пяти лет. Но одета она была в полный стильсюит.
- А я когда это обещал тебе подарок, Алия?
- Когда уходил в последний набег, ты мне сказал, что принесёшь с собой по возвращению то, что мне очень понравится. Я надеялась на череп сардоукара.
Девочка, Алия, говорила звонким детским голоском, но от её слов Гурни оцепенел.
- Я даже не представляю, зачем тебе череп сардоукара, сестренка, он определённо будет не к месту в твоём ялли. И я пришел сюда не один. Тебе это понравится.
Девочка наконец-то оторвала взгляд от Пола и внимательно посмотрела на Гурни. На секунду в её глазах мелькнуло стронное узнавание, а пальцы сложились в знакомые знаки.
Ты жив, старый друг.
Девочка наклонила голову, точь-в-точь как это делал Лето.
- Думаю, нам стоит поговорить с нашим гостем в более уединённом месте.
Пол с надеждой посмотрел на Гурни. И впервые с момента их воссоединения Гурни увидел следы того мальчика, которого знал.
Они шли по узким коридорам съетча, Пол, Гурни и его сестра. Сестра, дочь его герцога, в этом у Хелека не было ни толики сомнения. А ещё ему чудилось, что в съетче влажно. Он словно оказался не посреди пустыни, а рядом с рекой.
Комната, в которую его пригласил Пол, не была комнатой, достойной герцога. Слишком маленькая, слишком простая. И всё же она была полна несметных богатств для пустыни, все свободные поверхности были заставлены цветами.
- Прости за беспорядок, дружище. Чани совершенно разучилась обращать внимание на то, где место рассаде. Будь её воля или её матери мы бы все спали на полу, а кровати были бы заняты горшками.
Пол осторожно, словно драгоценность, взял горшок с зацветающей розой пустыни и переставил с единственного стула в комнате на стол.
- Ты постарел, с тех пор как я тебя помню, - девочка смотрела на Гурни внимательными и слишком взрослыми глазами.
- Алия, - тон Пола изменился в миг, - Посмотри на меня.
Алия внизу вверх посмотрела на брата.
- Это просто папа.
- Я знаю. Иногда… Ты знаешь, что я понимаю.
- Только ты, Усул. Но этого достаточно.
Гурни не мог оторвать взгляда от брата с сестрой. Между ними и остальным миром словно была пропасть, которую Гурни даже не силился понять, проклятые Бене Гессерит. Но здесь и сейчас Пол впускал его, старого солдата, долг которого просто служить, в свой мир так словно он был частью семьи.