***
На рассвете им помогли забраться в большой деревянный ящик с незаметными отверстиями для дыхания по бокам и сверху и отнесли в грузовой отсек корабля. Зуко узнал крики и разговоры моряков и снова почувствовал укол вины, вспомнив свой собственный корабль… и дядю. — Вы прибудете в гавань Минами в конце третьего дня. Будьте осторожны, если покинете ящик, и не выходите из грузового отсека, — сказали им. Ящик был выстлан тканью и соломой, чтобы сделать его максимально удобным, но после нескольких часов попыток заснуть, снова привыкнув к движению корабля в море, Зуко начал чувствовать беспокойство и клаустрофобию. Зуко осторожно открыл крышку ящика изнутри. Он оглядел трюм. Там было темно, с единственным открытым иллюминатором возле двери. Но, по крайней мере, он был больше, чем ящик, и из иллюминатора шел соленый воздух. — Прямо там есть глухой угол. Если мы передвинем некоторые из этих ящиков, — сказал он, сразу же подскакивая к нему, — мы сможем, по крайней мере, выходить в это пространство незамеченными. Они с облегчением размялись. Янцо некоторое время ходил со своим посохом, а затем опустил его и начал медленно двигаться по расширяющейся спирали, ноги и руки двигались вокруг него. Зуко опустил мечи и проследил за уже знакомыми движениями. — Твои упражнения — это движения покорения воздуха, — понял Зуко, когда они медленно двигались, стараясь не потерять равновесие при покачивании лодки. — Верно. Это принцип ненападения: каждый раз, когда ты встречаешь сопротивление, ты уклоняешься и находите другое направление, — сказал Янцо. — Как побег? — спросил Зуко, нахмурившись. Янцо остановился, чтобы посмотреть ему в глаза. — Побег спасал мне жизнь, много раз, — сказал он. — Теперь давай попробуем так: повернись ко мне лицом и повтори движения. Они кружились и кружились друг вокруг друга в странном танце, пока Зуко полностью не сосредоточился на движениях и не отвлекся от своих кружащихся мыслей. Наконец Янцо сел на ящик. — Вот настоящая задача для тебя, молодой человек: делай движения быстрее, не теряя равновесия.***
На второй день, когда они лежали на ящике, опустив крышку на пол, чтобы они могли больше дышать, Зуко спросил: — Расскажи мне о своих поисках Аватара. — Хммм... Не так уж много можно рассказать. Сначала мы не очень далеко ушли. Мы были детьми, легко отвлекались. Затем прилетела комета — мы были в нескольких милях от ближайшего Храма Воздуха, но увидели вдалеке дым. Мы не знали, что происходит, поэтому отправились в ближайший город, чтобы спросить. Когда они сказали нам, что Храмы Воздуха подверглись нападению Народа Огня, мы в это не поверили. Но вскоре после этого мы попали в засаду. Половина моих друзей погибли в тот день, — сказал Янцо бесстрастным голосом. — Подожди... не... где была ваша армия? Янцо усмехнулся. — У Воздушных Кочевников не было армий. Пацифисты, помнишь? Кто тебе это сказал? — Мои наставники ... полагаю, они бы и об этом лгали. Я... мне так жаль. Что случилось... после? — Мы пытались попасть в Восточный Храм Воздуха. К счастью, несколько монахинь сбежали, и они предупредили нас, чтобы мы убирались подальше. Какое-то время мы жили с ними в горах, постоянно убегая от солдат, которые продолжали преследовать нас. В конце концов мы поняли, что не можем бежать вечно — мы разбились на группы, чтобы жить среди людей всего мира. Шеньен привела нас в Царство Земли, которое она знала лучше всего. — Это была твоя... опекун. — Да. Она взяла с собой группу детей, и мы отправились в путешествие. Некоторые другие дети остепенились — Джин вышла замуж за ювелира и переехала в Ба Синг Се, — но мы с Таши продолжали путешествовать с Шеньен, надеясь, что найдем Аватара, если просто продолжим поиски. — Вы когда-нибудь что-нибудь находили? — Ничего, кроме слухов. По острову Киоши ходили слухи, что его видели путешествующим на юг незадолго до шторма. Мы стали рыбаками на долгие годы только для того, чтобы иметь возможность путешествовать по окрестностям, но так ничего и не нашли. Вскоре после этого Племя Воды стало враждебно относиться к чужакам, так что мы отказались от этого. — Ты никогда… не терял надежду? — Много раз. Если бы я был один, я бы точно сдался. Устроился бы где-нибудь и попытался забыть прошлое, как это делали многие другие. Но Таши никогда не сдавался — он всегда утверждал, что в конце концов мы найдем Аанга. Зуко слушал это молча. Затем он сел и поерзал на своей изодранной тунике, прежде чем задать следующий вопрос, чувствуя, что, вероятно, копает слишком глубоко. — Что случилось с... с Таши? Янцо тоже сел. У него была улыбка, которая была одновременно невероятно нежной и невероятно грустной. — О, он умер в девяносто лет, упав с лестницы. Он пытался сам починить крышу, упрямый старый чудак. Он никогда не признавал, что есть что-то невозможное. — Мне жаль, — сказал Зуко, почему-то чувствуя, что этого недостаточно. — Боль неизбежна, Зуко. Но я невероятно благодарен за то, что он был в моей жизни в течение стольких лет. Он был таким теплым, добрым и красивым человеком. Он бы моментально тебя усыновил! — рассмеялся он, несмотря на слезы в глазах. — Он всегда заботился обо мне, в Храме и всегда после этого. Я скучаю по нему каждый день — я буду скучать по нему до конца своих дней. Именно в память о нем я решил продолжить. — Как? Ты искал девяносто лет. Я искал только два... — У меня все еще есть надежда, Зуко. После всего этого времени я решил все еще надеяться... Той ночью Зуко ненадолго вывел их обоих на улицу, где они глубоко дышали свежим морским бризом и молча смотрели на звезды над головой. *** В последний день Янцо усадил Зуко рядом с собой и сказал ему: — До того случая в городе я не мог покорить ни единого дуновения воздуха более пятидесяти лет. Зуко уставился на него, потеряв дар речи. — Когда я был молод, я... я сделал кое-что ужасное. Мы столкнулись с некоторыми из наших людей, когда путешествовали, они попали в ловушку, о которой мы давно узнали: безделушки Воздушных Кочевников, заставляющие их поверить, что поблизости есть поселение. — Ой! Я читал об этом. Мерзкий трюк, — сказал Зуко, нахмурившись. — Да. Мы опоздали предупредить их, поэтому решили последовать за ними. Я не знаю, чего мы надеялись достичь, но… все пошло не так. Там была драка, и впервые в своей жизни я убивал людей своими руками. Я мог бы выбрать милосердие... но я этого не сделал, — Янцо закрыл глаза, когда сказал это, он сгорбился, как будто на него внезапно навалились воспоминания. — Когда я посмотрел на их тела, я почувствовал, как что-то сломалось внутри меня. Как будто все верования и учения монахов рассыпались в прах. Я был опустошен. Несколько раз после этого я пытался призвать воздух, но не мог. Я почти думал, что потерял это навсегда… — голос Янцо замер, как будто он физически не мог продолжать говорить. Через некоторое время тишину нарушил Зуко: — Что изменилось в городе? — Мне это было нужно, чтобы защитить тебя. Но, может быть, я изменился задолго до этого. Это путешествие помогло мне воссоединиться с духом Воздушных Кочевников. А также, прежде чем отправиться в путь, я долго работал над тем, чтобы обрести покой, простить себя. Я всегда говорю, что первый шаг в исцелении — это самосознание. Есть техника, которая помогла мне, и я хотел бы научить ей тебя. Зуко пожал плечами и вздохнул. — Мой дядя уже перепробовал все, что мог придумать, чтобы вернуть мой огонь. Но конечно. Я постараюсь. — Ты когда-нибудь слышал о чакрах?***
Самопознание было трудным. Янцо помог, приведя ему примеры из собственной жизни — его собственный страх перед огнем, смертью и преследованиями, которые он видел с детства, — как они заблокировали Чакру Земли, энергию в основании позвоночника, которая связана с выживанием и блокируется страхом. Было не так уж трудно определить его страхи — гораздо труднее было признать, что во многих из них фигурировал его отец. Он добрался до второй чакры — чакры удовольствия, заблокированной чувством вины, — прежде чем ему пришлось остановиться, гнев, стыд и вина смешались внизу его живота, угрожая вызвать тошноту. Он скорчился, закрыв лицо руками, не зная, плакать ему или кричать. — Мой... мой дядя... — выдавил он. — Он никогда не отказывался от меня. Он пошел со мной, хотя в этом не было необходимости. И я сбежал, и он, должно быть... должно быть, ему действительно было больно, и он, должно быть, действительно беспокоился обо мне, и я даже не подумал... — Зуко... все в порядке... — Это не так! Он никогда не простит мне этого. Он — единственная семья, которая у меня осталась, кто любит меня, и я... — У Белого Лотоса повсюду полно информаторов. Они могут дать нам информацию о твоем дяде. Может быть, мы сможем найти способ связаться с ним, а? Зуко поднял глаза. — Я об этом не подумал. Янцо улыбнулся без намека на осуждение. — Я уверен, он будет рад узнать, что с тобой все в порядке. *** В ту ночь они вернулись в ящик и снова опустили крышку. Они услышали, как матросы выносят ящики из трюма, оставляя их одних. Зуко нервничал и был готов выскочить, но Янцо остановил его. Наконец они услышали ритмичный стук по ящику. Янцо ответил двумя короткими быстрыми постукиваниями. Затем их ящик подняли и потащили в шумную гавань, где положили в повозку и везли несколько миль через шумный рынок на более тихую улицу. Повозка замедлила ход и остановилась. Они услышали приближающиеся шаги. Крышка медленно открылась. Зуко и Янцо заморгали от света пламени свечи. Нет, понял Зуко за долю секунды, пламя горело в чьей-то ладони. Он выхватил мечи, пытаясь прикрыть Янцо, прежде чем увидел лицо покорителя огня и услышал знакомый голос, выкрикивающий его имя. Мечи упали на землю, когда его грубо притянули в объятия, и он ахнул: — Дядя?!