ID работы: 11216622

Rowena's Study

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
719
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
259 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
719 Нравится 211 Отзывы 326 В сборник Скачать

8. Прогулка и Напёрсточники

Настройки текста
Примечания:
      Они провели в комнате большую часть вечера, вместе занимаясь в приятной тишине, единственным звуком было потрескивание пламени, а за окном солнце садилось всё ниже и ниже за горизонт. Иногда кто-то из них отпускал шутку или задавал вопрос, тогда двое других смеялись или отвечали. Гермионе нравилось, что теперь у неё есть партнёры по учёбе, такие же умные, как и она. Если так будет продолжаться и дальше, этот год станет одним из лучших.       В конце концов, Малфой встал и потянулся, проводя руками по грудной клетке.       — Что ж, как бы странно это ни звучало, мне пора спать. Блейз взбесится, если я появлюсь поздно.       Оторвавшись от своего сочинения по Зельям, Гермиона взмахнула палочкой, чтобы узнать, сколько сейчас времени. Когда цифры появились перед ней, она не смогла сдержать удивлённого вздоха. 2:45.       — Скажите мне, что я просто неправильно произнесла заклинание, — простонала она.       — Боюсь, что это не так, Грейнджер, — пробормотал Нотт, проводя руками по лицу и потирая затылок. — Время летит, когда ты веселишься, так говорят магглы?       Он встал и сложил учебник по Защите от Тёмных Искусств в сумку, закинув её на плечо. Гермиона кивнула в знак согласия, подавляя зевок.       — Драко, идёшь? — он кивнул в сторону двери, прежде чем заметил удивлённый взгляд гриффиндорки. — Что?       — Просто никогда не слышала, чтобы кто-то называл его Драко, — объяснила она, слабо улыбаясь.       — Не поверишь, Грейнджер, но это моё имя, — съязвил Малфой, собирая оставленные на столе бумаги, его взъерошенные светлые волосы отражали блики огня, от чего вокруг головы образовался золотой ореол.       — Да, но ты зовёшь меня Грейнджер.       — Потому что ты не знала меня с самого детства и не плакала каждый раз, когда я царапал коленки. Кроме того, Тео зовёт меня так только тогда, когда устал или эмоционально вымотан. Учитывая, что сейчас почти три часа ночи, готов поспорить, что он всё же устал.       Малфой подошёл к двери. Прежде чем он открыл её, обернулся через плечо и спросил:       — До завтра, Грейнджер?       — Да, я буду здесь. Подумай, какие ещё воспоминания можно использовать.       Она снова зевнула, пряча полученные сахарные перья в сумку. Он кивнул и ушёл, оставив двух старост одних в комнате.       — Ладно, пошли уже спать, — сказал Тео, открывая дверь в их общую гостиную.       Напоследок они улыбнулись друг другу, каждый направляясь в свою спальню.       На следующее утро Гермиона встала довольно поздно. Перед сном она выпила немного восстанавливающего силы зелья, чтобы не упасть во время уроков. Она не хотела, чтобы тот случай снова повторился. Похоже, день намечался интересным, потому что сегодня все её эмоции были под контролем. Она прошла за стол Гриффиндора и плюхнулась рядом с Гарри и Роном.       — Миона, где ты была прошлым вечером? Мы прождали около вашей общей комнаты почти час, а ты так и не появилась. Поэтому мы пошли в библиотеку, но мадам Пинс сказала, что не видела тебя уже долгое время, — спросил Рон, более-менее прожевав бутерброд.       — Я помогала с домашней работой, — пытаясь уйти от чёткого ответа, она взяла тарелку и наложила на неё свежих фруктов; банан и зелёное яблоко она положила в сумку с намерением отдать их слизеринцам сегодня вечером.       — Кому? — спросила Джинни, проводя рукой по беспорядочным волосам Гарри.       — Малфою, — просто сказала Гермиона.       Она положила на блюдо сосиски и начала намазывать маслом тост. Она заметила, что все рядом с ней замолчали, подняла взгляд и увидела, что каждый из друзей уставился на неё.       — Что?! — она рявкнула так громко, что за соседними столами прекратились разговоры.       Она быстро оглядела зал, натыкаясь на две пары глаз, с любопытством глядящих на неё со слизеринского стола. Она слегка покраснела и перевела взгляд на гриффиндорских восьмикурсников, в их глазах было беспокойство.       — Эм… ты только что сказала «Малфою»? — яростно спросил Рон, его лицо приобрело багровый оттенок.       — Да, что такого?       — О, ничего особенного, кроме того факта, что ты была наедине с Пожирателем Смерти! — его голос поднялся на несколько октав выше, а вокруг повисла гробовая тишина.       — Его оправдали, мы уже говорили об этом, — Гермиона тоже повысила голос. — И я не была с ним наедине, там был Нотт.       Рон усмехнулся и встал, наклоняясь над столом.       — Ещё одна змея. Лучше не стало. Откуда ты знаешь, может, они придумывают способы унизить тебя? Как ты можешь быть такой ГЛУПОЙ, Миона? — из последнего предложения так и сочился яд.       — Успокойся, приятель.       Гарри, молчавший до этого момента, предупреждающим взглядом посмотрел на рыжеволосого друга. Если Гарри и Рон были друзьями, то для Гермионы Гарри был как брат. С тех пор, как Рон бросил их в лесу во время охоты на Крестражи, Гермиона и Гарри стали почти семьёй. Они полагались друг на друга, но многие не понимали их связи. Гарри почти не обращал внимания на частые ссоры друзей, но сейчас они кричали на весь Большой зал, он просто не мог не вмешаться.       — Успокоиться?! Она продолжает подвергать себя опасности. Забыли, что случилось с ней в его доме?       Гермиону начало трясти, дыхание сбилось, будто её ударили кинжалом в живот, перед глазами расползались белые пятна, в голове гудело. Она мгновенно схватила сумку и достала нужное зелье, одним глотком осушая маленький пузырёк.       Оно ещё не возымело эффект, но Гермиона уже пристально вглядывалась в рыжеволосого, но тот, казалось, совсем не боялся.       — А Нотт?! Ты и правда настолько глупа? Он, наверное, подсказывал отцу проклятия, стоя у него за спиной, когда тот ради забавы пытал магглорожденных. Вот кто ты для них, Гермиона, — магглорождённый мусор.       — Не нужно напоминать о том, что было. К твоему сведению, Малфой извинился передо мной, и я простила его. Я ни в чём его не виню, и ты не должен! Если бы его тогда не было в Мэноре, Гарри умер бы, или ещё чего похуже. А Нотт и слова плохого в мою сторону не сказал в отличие от тебя!       Он слегка вздрогнул от её слов, но не отступил, поэтому Гермионе пришлось наклониться ближе к нему; теперь их лица были в паре дюймов друг от друга. Его горячее дыхание касалось её щеки, оставляя после себя липкое ощущение.       — Слушай внимательно, Рональд Уизли, потому что повторять я не собираюсь. Я в состоянии позаботиться о себе, тебе не нужно выступать в роли моего защитника.       Она повернулась на каблуках и краем глаза заметила белоснежные волосы и каштановую макушку рядом. Они стремительно пробирались сквозь толпу на выход из Большого зала. Она тут же схватила сумку и направилась за ними.       К сожалению, ей не удалось отыскать слизеринцев до начала первого урока. После десяти минут безрезультатного мотания по коридорам и выкрикивания их имён Гермиона решила, что всё равно увидит их на Защите от Тёмных Искусств, там и поговорят. Желудок жалобно заурчал, потому что она уже который раз пропускает приём пищи. После недавно принятых зелий узел, мешавший образованию голода, исчез.       Решив, что поест она после всех занятий, Гермиона свернула за угол и быстро побежала по коридору, на ходу смахивая мешавшие волосы с лица, направляясь на Нумерологию. Она снова уткнулась в своё расписание, пытаясь найти время для проекта по Зельеварению и Гербологии. Зайдя в класс, к её счастью, она увидела две знакомые фигуры, сидящие почти в конце кабинета.       Чувствуя себя лучше, она достала из сумки фрукты и положила их на стол перед парнями, тем самым заставляя их поднять головы.       — Ваш завтрак был прерван, — сказала она, садясь рядом с Ноттом и выкладывая пергамент и чернильницу.       Класс начал заполняться студентами.       — Грейнджер… — начал Малфой, но гриффиндорка его перебила.       — Я просто не знаю, откуда мне взять столько времени, чтобы вырастить растение и из него же сварить зелье.       Гермиона посмотрела на него, взгляд серых глаз метнулся к яблоку.       Он откусил кусочек, задумываясь о чём-то.       — Знаешь, мы могли бы попросить Слагхорна позволить нашему дуэту стать трио, — предложил он, пережёвывая фрукт.       Гермиона на несколько секунд уставилась на Малфоя. Почему она не подумала об этом? Почему Гарри и Рон не предложили это, зная, что у неё нет партнёра?       — Как тебе идея, Нотт?       Взгляд Тео, который до этого момента был направлен исключительно на парту, метнулся к её лицу, он кивнул и достал из сумки тёмно-синее перо с металлическим наконечником. Она подвинула свою чернильницу, но он помотал головой, взял пергамент и начал писать. Она удивлённо наблюдала за тем, как чернила сами появляются на кончике пера.       — Невероятно, оно самовосполняющееся! — воскликнула она, когда Нотт поставил дату в уголке листа.       — Ага, — подтвердил Малфой, беря точно такое же, за исключением зелёного цвета, перо из внутреннего кармана мантии.       — Сколько рубашек я не испачкала бы в чернилах, — пробормотала она, обмакивая перо в чернильницу и начиная конспектировать урок.       Профессор Вектор уже объясняла формулу, позволяющую определить, было ли наложенное заклятие временным или долговечным. Гермиона была поражена тем, что конспект Нотта был более детальным, чем у неё, а почерк Малфоя — само совершенство. Было приятно знать, что новым друзьям не нужны будут её заметки для подготовки к следующему занятию. Они не общались до конца урока, все трое пытались записать как можно больше; никакого звука кроме скрипа перьев.       — У нас с тобой сейчас Древние Руны, Грейнджер, не хочешь пойти со мной? — спросил Нотт, вставая со своего места после урока.       Гермиона кивнула, и они направились к нужному кабинету, помахав на прощание Малфою, собирающемуся на дополнительную Алхимию. Лицо Нотта всё ещё было в синяках, но там, где ещё прошлой ночью были фиолетовые пятна, теперь были зелёные остаточные следы.       — Выглядишь просто ужасно, — сказала она, прежде чем успела себя остановить.       Он удивлённо приподнял бровь и повернулся к ней, продолжая шагать по коридору. Руки в карманах брюк, слизеринец так и выражает уверенность.       — Спасибо, Грейнджер, — ответил он, посмеиваясь. — А я-то думал, что вы, гриффиндорцы, милые.       — Думаю, ты путаешь нас с пуффендуйцами, — сказала она в притворном негодовании, — мы, гриффиндорцы, предельно честны.       — Да, я понял это сегодня на завтраке, — выражение его лица стало мрачным.       — Не обращай внимания на Рона. Он всё ещё пытается прийти в себя после произошедшего, — её голос стал тише.       Гермиона скорее почувствовала, чем увидела, что он кивнул. Следующие несколько коридоров они прошли в тишине. Мерный стук обуви о каменный пол отскакивал от гладких стен и возвращался эхом. Было ощущение, словно уроки до сих пор шли, потому что в коридоре друзья были одни; но они знали, что в любой момент школа могла наполниться сотнями галдящих учеников.       — Меня не было, — он глубоко вздохнул, когда понял, что Гермиона ждёт продолжения, — меня не было в комнате, пока мой отец… пока мой отец делал то, что делал.       Он всё ещё смотрел себе под ноги. Гермиона кивнула и подбадривающее сжала его ладонь, прозвенел звонок, из классов повалили студенты. Через шумную толпу они пробрались на Древние Руны, где сели рядом друг с другом и не произнесли ни слова до конца пары.       — Ты сейчас на обед? — спросил Нотт, убирая пергаменты в сумку.       — Да, но, наверное, поем в башне старост.       — Тогда увидимся на Защите от Тёмных Искусств, да?       Она кивнула и улыбнулась ему, наблюдая за его фигурой, пока та не скрылась в толпе студентов направляющихся в Большой зал. Странное опустошение зародилось в желудке, когда Теодор ушёл. Она закатила глаза и начала пробираться сквозь поток людей к общежитию. Сказать честно, она надеялась, что он составит ей компанию за обедом. Нотт всегда был тихим, но она заметила, что ей приятно находиться рядом с ним, Теодор иногда отпускал вызывающие или двусмысленные шутки. Она поймала себя на том, что улыбается, думая о прошлой ночи, когда его рубашка немного задралась. Чувствуя себя глупо, Гермиона помотала головой и двинулась к башне старост.       Она была занята поиском пути с меньшим количеством людей, поэтому вовремя не заметила темноволосую волшебницу. Две бледные руки толкнули её так сильно, что гриффиндорка упала.       — Осторожнее, грязнокровка, — усмехнулась Панси, перешагивая через неё и проходя мимо вместе со смеющимися сёстрами Гринграсс.       — Гермиона, ты в порядке? — послышался мягкий голос, и ей помогли встать.       — Да, спасибо, Луна.       — Нет проблем. Мне кажется, прошлой ночью Панси укусили Напёрсточники.       Луна моргнула светло-голубыми глазами, а Гермиона отвела её подальше от потока людей, к окну.       — Напёрсточники?       — Да, маленькие жукоподобные существа, летающие над твоей кроватью ночью и ухудшающие настроение на следующий день, — объяснила Луна и села на подоконник, открывая окно и позволяя прохладному ветерку играться длинными почти белыми прядями волос.       Гермиона на секунду задумалась, имеют ли Напёрсточники отношение к маггловской поговорке про клопов, но потом отбросила все мысли и села рядом с когтевранкой.       — Наверное, так оно и было. Ты уже составила расписание ближайших дежурств?       Гермиона стянула волосы маленькой резинкой, чтобы те не спутывались ещё больше.       — О, да. Я уже раздала его другим старостам. Кэлвин помог мне вчера в библиотеке.       Луна покопалась в своей сумке, а после протянула подруге сложенный лист пергамента.       — У тебя сегодня обход. В одиночку. Прости, по-другому не получалось. Я собиралась отдать расписание за обедом, но раз уж мы столкнулись…       Луна посмотрела в окно.       — Да, повезло, — ответила Гермиона.       Они просидели у окна ещё несколько минут, прежде чем она заметила знакомую копну каштановых волос, двигающуюся к Запретному Лесу.       — Луна, это Нотт?       — Тео? А, да, он всегда ходит в лес после обеда.       Гермиона перевела взгляд на блондинку, пытаясь скрыть удивление от того, что та назвала его по имени.       — Почему?       — Не я должна тебе рассказать, в любом случае, увидимся позже, Гермиона, — с этими словами когтевранка спрыгнула с подоконника и вприпрыжку направилась в сторону Большого зала, из-под мантии были видны радужные носки.       Гермиона осталась там же, решив немного подождать. Почти целый час спустя она увидела мужскую фигуру, выходящую из Запретного Леса и направляющуюся к замку. Верхняя часть тела наклонена вперёд, спасая лицо от ветра, мантия развевалась позади, а руки спрятаны в карманы. Не поднимая головы, он зашёл и, пройдя дальше по коридору, скрылся из поля зрения Гермионы. Это новое открытие лишь подстегнуло её интерес к слизеринцу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.