Сокровище Великого моря

NC-17
Заморожен
4
автор
Фэндом:
Размер:
127 страниц, 51 156 слов, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Глава 11. Ужин.

Настройки
       Спустя полчаса, после разговора на корабле, Седрик и его команда стояли перед высоким каменным забором, ограждающим простолюдинов от огромного особняка. Ворота были сделаны из сваренных между собой петель и прутьев, образовывавших хитрые сплетения и узоры. Это смотрелось великолепно. Глядя на углы забора, Крис предположил, что он построен в виде восьмиугольника. Перед воротами стояло несколько охранников.        Подойдя к ним, Седрик показал письмо. Один из амбалов, с красной звездой на правой стороне груди, прочитал его и пропустил их.        «Наверное какой-нибудь знак отличия», — подумал Крис.        Зайдя за ворота, Крис поразился красотой дома: стены были выложены из кирпичей разных цветов, образующих узор в виде большой розы. Сам же дом был обвит плющом, что задавало ему некий образ старинного замка. Посередине дома возвышалась смотровая башня, на стенах которой висели флаги старой империи.        «Мне казалось, что их запретили», — подумал про себя Крис.        Вдруг дверь в особняк распахнулась и из неё вышел полноватый мужчина с поседевшими волосами. На лице у него была большая и широкая борода с завитыми усами, а на носу очки с синими линзами. Одет он был в голубой костюм, на его руках виднелись золотые часы, а опирался он на изящную деревянную трость.        — Здравствуйте, дорогие гости! — Обратился он, когда подошёл поближе, — я рад приветствовать вас в моем скромном особняке. Прошу, проходите.        Он встал сбоку и чуть наклонился, указывая руками в сторону дверей.        Все молча прошли мимо него не проронив ни слова.        — Ну что же вы молчите? — Спросил он, не попадая в темп шага пиратов.        — А о чём мне с тобой говорить, Дерек? — Монотонно спросил Седрик, даже не повернув голову в сторону Хемовани.        — Ну как… о жизни, о буднях, о женщинах, о чём угодно.        — Ты так хочешь знать о том, как я каждый день мечтаю отрубить тебе голову?        — Ну что же так преувеличивать? — Доброжелательно ответил тот, — Наверное ты просто недоволен мной, это хорошо. Невозможно быть хорошим человеком для всех. Вот ты, например, для своей команды — друг, а для всего остального мира — враг. Это нормально, и не смотри на меня так, — добавил он после косого взгляда Седрика, — быть хорошим лишь для избранных это похвально.        — Что в этом похвального-то? Для кого-то ты герой, а для кого-то подпольная крыса? — Нагло спросила Айра.        — Позвольте вас поправить, миледи, я не это имел в виду, — вежливо ответил Хемовани, пропустив явное оскорбление в свою сторону мимо ушей, и выбежал вперёд пиратов, встав перед дверью.        — Я не надеюсь, что вы меня полюбите, даже спустя большое количество моих попыток расположить вас к себе, но я надеюсь, что мы хотя бы будем сотрудничать. Ведь это не так-то и сложно, как вы думаете, — добавил он. — Ну-с, добро пожаловать в мою скромную обитель, господа!        Сказав это он распахнул дверь, приглашая пиратов войти в свой дом. От увиденного внутри, Крис засомневался, что Хемовани знает значение слова «скромный».        Внутри было необычайно светло. На потолке висела огромная люстра с бесчисленным количеством свечей. Вся прихожая была оформлена в белом цвете с золотой облицовкой, в которой отражались лучи света от свечей. По бокам от прохода стояли изящные горшки с различными цветами, которые Крис видел только на картинках в какой-нибудь книжке. Естественно, окантовка у этих горшков была золотая. Крис вообще видел золото лишь несколько раз в своей жизни. В первый раз он увидел золото, когда какой-то богач обронил его на мостовой. Однако он его сразу подобрал, не давая шанса другим людям подержать в руках невиданную редкость в Риванне. А второй раз Крис видел эту же самую золотую монету, когда старик хвастался перед ним и другими ребятами как он её…ну…украл у того богача. «Нечего зевать», — добавил тогда старик.        В прихожей задерживаться не стали, поэтому Хемовани сразу повёл всех в гостиный зал. По пути Крис увидел множество картин, статуй и скульптур. Некоторые он видел на картинках, а некоторые в первый раз. Среди них были: бюст великого офицера Морпола Георгия Захвального, картина «На природе» Размэ, скульптура «Размышления», в виде мужчины смотрящего вдаль и многое другое. Однако, несмотря на всю красоту, Крис чувствовал какое-то странное напряжение. Ему показалось, что он уже испытывал подобное чувство, просто не мог вспомнить где и когда.        Но он быстро отвлёкся от плохих мыслей, ведь они уже добрались до гостиной.        Богатством она не отличалась от других комнат и коридоров, но было видно, что у архитектора был вкус. Золотые полосы на стенах образовывали своеобразные узоры, но при этом они не прерывались, а продолжались по всей поверхности комнаты, переходя с потолка на стены, а со стен на пол. На полу был выложен паркет из досок, довольно знакомых Крису. На потолке висели две люстры, также заставленные кучей свечей, свет которых отражался от золотых полос. Несколько подсвечников висело на стенах. И тут Крис заметил архитектурный ход, который он раньше не видел — эта комната не имела углов. Она была построена в виде большого овала. Это было довольно необычно для Криса, но непонятна цель такого архитектурного решения.        Посередине комнаты был поставлен большой овальный стол, заставленный разной едой и напитками, среди которых Крис разглядел несколько бутылок рома, так любимого всеми членами команды.        Хемовани шёл и улыбался во весь рот. На удивление Криса, некоторые зубы у него были золотыми. Это означало, что в определённый период своей жизни он с кем-то сильно сцепился в драке.        «Ну или ударился лицом об что-то», — предположил Крис, после чего ему послышался тихий смешок Седрика.        Тем временем Хемовани уже пригласил всех за стол:        — Прошу вас, присаживайтесь, ешьте всё, что захотите, — начал он.        Пока все рассаживались, Хемовани заметил Криса и, на мгновение, с его лица пропала улыбка. Но он быстро вернул её и пригласил Криса за стол.        Когда все сели, Хемовани щёлкнул пальцами и в зал вошли несколько людей, нёсших в руках приборы и аккуратно разложили их перед гостями.        — Ну-с, поведайте мне, как вы добрались сюда? — Начал Хемовани, когда прислуга удалилась.        — А тебе какое дело? — Ответил Седрик, не притрагиваясь к еде, ровно как и вся команда.        — Ну как это какое дело? Мне интересно как прошло ваше плавание, много ли нового вы увидели. Расскажите мне всё.        — Нормально мы добрались. Проплыли несколько островов, пару раз встретились с Морполом и причалили здесь, — скучающе сказала Айра        — Это как-то… неинтересно, я хотел бы услышать больше красок в этой истории.        — Какие ты краски хочешь услышать? Как я кромсаю людей направо и налево? — Сердито начал Седрик, — Как я отрубаю руки, словно Кэтсеро режет мясо? Как я лишаю жизни тех, кого ждут дома?        — Ты как всегда преувеличиваешь, Седрик, — ответил ему Хемовани и отпил вина из бокала, — как ты ни пытайся быть крутым пиратом, у тебя это не получается. Я знаю, что самые опасные повреждения, которые получили солдаты во время битвы с тобой это ожоги второй степени, переломы костей и сотрясения мозга        В этот момент Крис заметил, как Седрик нахмурился, а вместе с ним и вся мужская половина команды.        — Ну ладно, не будем о грустном, — сказал Хемовани, — давайте лучше представится ваш новый член команды, э-э-э, Крис, верно?        Крис повернулся к хозяину особняка и встал с места:        — Да, все верно.        — Скажи-ка мне Крис, как ты вступил на борт этого корабля? Как ты вообще на него попал? Неужели тебя пригласил сам Седрик?        Крис немного замешкался, но ответил:        — Нет, я попал на корабль случайно, а потом меня не отпустили на сушу, забрав в море.        — Интересно, интересно… а я слышал немного другую информацию… будто тебя на корабль подослали шпионить за Седриком и его командой.        Такого поворота разговора не ожидал никто. Кэтсеро странно взглянул на Хемовани, Джек бросил косой взгляд на Криса, Седрик странно улыбнулся и, как показалось Крису, сдерживал смех, а Айра, Макото и Джойс затаили дыхание. Сэм остался невозмутимым.        — По моим источникам ты… — прервался Хемовани, но, сняв синие очки и надев пенсне, он достал какой-то потрёпанный блокнот и продолжил, — так, так… так… вот, да. Ты лейтенант Морпола Джейсон Хираши, отличившийся своим актерским мастерством. Талантливый малый, конечно, не спорю. Но ты хотя бы понимаешь, куда тебя отправили? Тебя отправили на погибель, лейтенант.        Крис побледнел от того, что он сейчас услышал. Мало того, что он не должен был ступать на этот корабль и становиться пиратом, так его ещё и обвиняют в том, чего он не делал, и называют тем, кем он не является.        — Позвольте, я не понимаю о чем вы говорите, — ответил он, обтекая потом больше от злости, что на него клевещут, чем от страха перед этим человеком, ожидавшего этих эмоций.        — Да? Хмм… это звучит довольно неубедительно, Джейсон, — сказал Хемовани и убрал улыбку с своего лица, — Я даю тебе шанс выйти из этого дома, покинуть команду и молиться о том, чтобы я о тебе больше никогда не вспоминал.        Крис был в таком замешательстве, что не мог ничего сделать.        «Что мне делать?, — беспокойно думал он, — если я сейчас выйду, то все сразу подумают, что я был шпионом, хотя я им и не был, а если останусь здесь, то у меня есть все шансы уйти отсюда покалеченным своими же. Хотя… а почему я считаю их своими? С чего это вдруг я решил стать пиратом? Я им никогда не хотел быть. Я никогда не стремился становится преступником».        Пока Крис размышлял о противоречиях внутри него, Седрик начинал злиться. Сначала он думал, что это очередная проверка от Хемовани, но сейчас это уже перешло все границы.        — Ты собираешься уходить, Джейсон? — Нетерпеливо спросил Хемовани, — Я тебя предупреждаю, если ты сейчас же не уйдешь, то я вызову охрану и тебя посадят в камеру до приезда офицера Морпола.        В этот момент Крис уже собирался повернуться и уйти.        «У меня не было шансов уйти на корабле. Сейчас этот шанс появился. Так почему же я не могу?», — думал он.        Вдруг ему в голову пришла идея прочитать ленту мыслей Хемовани. Он, как его учил старик, очистил разум, успокоился и начал всматриваться в окружение головы хозяина особняка.        Сначала он ничего не увидел, но потом из головы Хемовани начали медленно выплывать строчки текста, которые Крис быстро выстроил по порядку:        «Надеюсь ты сейчас же уйдешь, подонок. Думаешь, что ты сможешь приблизиться к Седрику больше меня? Не позволю! Седрика не должны окружать такие оборванцы как ты. Убирайся вон.»        Прочитав отрывок этих мыслей, Крис успокоился и решился высказать Хемовани всё, что он о нём думает:        — Знаете что, господин Хемовани. Я не знаю кто именно вас информировал, но вся ваша информация полная чушь. Я всегда жил и рос в небольшом городке, на котором нету даже поста Морпола. Его пределы я никогда не покидал, поэтому связаться и, уж тем более, служить в Морполе я не мог никаким образом. Если вы считаете, что я должен уйти, то пожалуйста, я уйду. Но не сомневайтесь, вы об этом пожалеете.        Сначала он подумал, что с последней фразой немного перебрал, но, увидев одобрительные взгляды со стороны команды, он успокоился. Седрик, Джек и Макото еле сдерживали смех, Кэтсеро почему-то напрягся, девушки старались сохранять спокойствие, но было видно, что они крайне недовольны поведением как Криса, так и остальных. Сэм оставался невозмутимым и аккуратно отпивал из своего стакана, аккуратно держа его своими здоровыми руками        Крис торжествующе повернулся в сторону Хемовани, еле сдерживающего себя от злости. Тут выступил Седрик:        — Дерек, просто прими этого мальца. Он никакой не шпион, я за него ручаюсь. Так что ты… ну… как бы это вежливо сказать… Обоср*лся ты, короче.        Договорив, Седрик не выдержал и засмеялся во весь голос. Джек и Макото поддержали своего капитана чокнувшись стаканами. Кэтсеро натянуто улыбнулся, а Айра и Джойс старались держать себя в руках, чтобы не кинуться на разбушевавшихся мужчин. Сэм сохранял невозмутимое лицо.        Злой и рассерженный Хемовани судорожно сжимал в руках полотенце и обтирал лицо. Однако он быстро успокоился и снова улыбнулся своей фирменной улыбкой:        — Ну что-же, я рад, что мои источники меня подвели. Ну-с, тогда приступим к ужину.        Он достал свои приборы из салфетки и принялся за еду. Все последовали его примеру.        Вкус еды сильно отличался от еды Кэтсеро. Здесь она была не такая яркая, как у кока. Вкусы не были сильно выражены и, чтобы узнать состав еды, надо было рассматривать то, что было на тарелке, в то время как Кэтсеро делал вкусы своих ингредиентов более выраженными.        — Что планируешь делать дальше, Седрик? — Вдруг спросил Хемовани.        — Найти врача, а потом направиться к Норвиллю, — ответил тот не глядя на хозяина особняка.        — Да? А что тебе там нужно? Я недавно туда заплывал и прикупил кое-что, посмотришь потом?        — Сомневаюсь, что среди твоего барахла найдется что-то полезное для меня.        — Ну, знаешь ли, ковер в капитанскую каюту ты у меня взял и не пожаловался.        — Это другое. Тогда я был падок на всякую мелочь.        — А сейчас ты прямо такой взрослый и серьёзный?        — Да, а что?        Хемовани недоверчиво посмотрел в сторону Седрика и спросил у Джека:        — Это правда, старпом?        Джеку не понравилось, что к нему обращаются не по имени, и он выдавил из себя:        — Да, это так. Седрик сейчас более ответственный чем раньше.        — Ой, ну слава Шихариану, — сказал Хемовани и обратился к Айре, — а ты, девочка моя, нашла своего суженного?        — А вам какое дело?        — Ну как же, я волнуюсь за Седрика, а соответственно и за его команду тоже.        — Нет, ещё не нашла.        — А как же тот Церия?        — С ним мы пообщались до первого сражения, дальше наши пути разошлись.        — Эх, как неприятно это слышать, — скорчил сочувствующую гримасу Хемовани, — Я вообще считаю, что женщинам в море не место. Их место в доме у семейного очага.        — Ага, и ждать пока эти бестолковые мужчины поотрубают себе яйца в очередном сражении, чтобы точно было много детишек.        — Аха-ха, да, конечно, — натянуто сказал Хемовани и обратился к Джойс, — А ты, милочка?        — Я в активном поиске, господин Хемовани, — застенчиво сказала Джойс и аккуратно отпила из стакана.        — Могу посоветовать одного из моих приближенных. Его зовут Грегори. Парень хороший, честный, добрый. Правда со своими мыслями, но это неважно. Вы были бы хорошей парой.        — Нет, спасибо вам, я разберусь сама, — ответила Джойс, заметив странный взгляд Макото.        — Да, ну жаль конечно, но это твоё право, — расстроившись сказал Хемовани.        Затем было неловкое молчание, во время которого все предпочли поглощать еду, чем разговаривать. Однако тишина вновь была прервана Хемовани:        — Но, всё-таки, Седрик, я настаиваю на том, чтобы ты начал сотрудничество с моей кампанией.        — Я тебе уже в который раз повторяю, что это исключено, Дерек, — холодно сказал Седрик.        — Но это же принесёт тебе одну только выгоду, — воскликнул Хемовани, — ты никогда не будешь нуждаться в деньгах, тебе не надо будет скрываться от Морпола, ты сможешь осуществить свою мечту, Седрик! — Договорил он на повышенных тонах.        На последнем предложении Седрик положил вилку и, повернувшись к Хемовани, сквозь зубы проговорил:        — Не смей говорить, что ты сможешь исполнить мою мечту.        В этот момент Крис почувствовал лёгкую тряску. Количество сердечных сокращений выросло, а в кровь поступил адреналин. Такое случалось в редких случаях, когда Крис был чем-то напуган, рассержен или готовился к схватке.        Но сейчас не было для него никакой угрозы, однако сердце бешено колотилось, что не давало Крису покоя. Он попытался найти источник угрозы. Осмотрел каждый уголок комнаты, но ничего не нашел. Затем он взглянул на Хемовани. Тот сидел, вжавшись в кресло, и испуганно смотрел перед собой.        Тут Крис посмотрел на Седрика и понял в чём причина его волнения: сквозь рубашку Седрика начали проступать красные полосы…
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник