Все сразу схватили первое что попалось им под руку и встали из-за стола. Джек, схвативший нож, сказал Хемовани:
— Не двигайтесь, пусть он думает, что вы не представляете угрозы.
Однако Хемовани его не слышал, так как в следующий миг закричал:
— Охрана!
В этот момент разъяренный Седрик кинулся на него и повалил со стула, впившись ему в руку. Айра сразу прыгнула на Седрика сверху, и попыталась взять его в захват. Но, обожглась об раскаленную кожу Седрика, она ослабила хватку. Седрик этим воспользовался и отшвырнул её на стол, перевернув его.
Следом за Айрой, на Седрика накинулись Джек, Кэтсеро и Макото.
Седрик сразу забыл про Хемовани и развернулся в сторону новой угрозы. Сначала он сломал нож Джека и оттолкнул его. Затем поймал руки Кэтсеро и Макото, обжигая их.
Тем временем Крис и Джойс помогали Хемовани встать и хотели увести его подальше. Но тот был не столько тяжелым, сколько упертым — он схватился за выступ в стене и не желал его отпускать, пока не придет охрана.
В этот момент в зал ворвалась охрана, услышавшая крики хозяина и громкие звуки переворачивающегося стола. Седрик сразу увидел новых гостей и, в мгновение ока, оказался рядом с ними. Они не были столь натренированы как «Фениксы», так что упали после первого удара Седрика.
В этот момент на него сзади накинулся Джек и повалил на землю. Крису показалось, что Джек сейчас тоже обожжется и отскочит. Но тот крепко вцепился в Седрика не давая ему пошевелиться. Седрик рычал дергался из стороны в сторону, стараясь скинуть с себя своего старшего помощника. Но тот навалился на своего капитана всем своим недюжинным весом.
— Кто-нибудь, принесите ведро воды! — закричал Джек, — Я не смогу долго его удерживать!
Крис сразу метнулся в другие комнаты, надеясь найти кран с водой и ведро, как вдруг, он увидел идущего в коридоре Сэма. Сначала Крис не понял что не так, а потом заметил, что живот Сэма сильно раздуло. Он хотел спросить что случилось, но Сэм рукой показал ему отойти в сторону. Крис подчинился, метнувшись в противоположную сторону, чтобы найти воду.
И тогда он услышал звук резкой и сильной струи воды. Он вернулся в залу и увидел, что Седрик больше не светился, Джек лежал рядом и не мог отдышаться, ровно как и Сэм, который стоял над ними и тяжело откашливался.
Тут Крис заметил, что по всей комнате текла вода, а живот Сэма заметно сдулся. И тогда Крис все понял: Сэм набрал в свой желудок воды и выплеснул её всю на Седрика. Крис, стараясь не думать о том, как Сэм это сделал, пошел по воде в сторону боцмана.
Тот уже откашлялся и теперь стоял над Джеком, протягивая ему руку помощи.
— Спасибо тебе, Сэм, — сказал Крис.
— Я должен был помочь Седрику. Седрик — друг, — в своей манере ответил Сэм.
Тем временем Джек заметил руку Сэма и, схватившись за неё, поднялся на ноги.
— Фу-х, справились, — сказал он, вытирая пот со лба, — Надо сейчас положить его на кровать и максимально остудить, а то он снова может «разгореться».
Кэтсеро, который уже очнулся после удара Седрика, взвалил своего капитана себе на плечо и вышел из зала. Айра все ещё лежала без сознания, поэтому Крис взял её к себе на руки и пошел вслед за Кэтсеро. За ними пошли и все остальные.
Вдруг, из-за поворота, выбежала прислуга и, увидев что произошло, они наставили на пиратов оружие:
— Стоять! — вскрикнул один из охранников и навел на Криса ружье.
Тот сразу остановился, но руки не поднял, придерживая Айру. Джек вышел вперед и сказал:
— У нашего капитана произошел небольшой срыв. Ваш господин лежит в гостиной, у него ранена левая рука, но кровотечения нет. У вас есть медпункт?
Начальник опустил ружье и обратился к одному из бойцов:
— Сопроводи их в медпункт.
— Есть!
Это был невысокий мальчуган лет шестнадцати. Он сразу повесил ружье на плечо и обратился к Джеку, приняв его за главного:
— Ступайте за мной, сэр.
— Спасибо, — ответил Джек.
Пройдя несколько коридоров, солдатик привел пиратов в небольшую комнатку, где сидел мужчина средних лет и что-то писал в журнал.
— Черт, опять переписывать надо будет. Кто придумал это все? — сказал тот, нервно закрывая журнал и закуривая сигарету,
— Сэр, у вас пациент, — сказал солдатик и отошел, пропуская Джека.
— Да? И что с ним? — спросил врач, вставая со стула.
— У него… как бы вам сказать… последствия вышедшей из-под контроля стихии.
— А, стихийное недержание? Это я сейчас быстро сделаю, — сказал врач, потирая руки, — Сестра! Принеси мне ампулу с… какая у него стихия? — обратился он к Джеку.
— Огонь.
— С игнисом! — крикнул врач куда-то в подсобку и выкатил кушетку, — ну-с, кладите этого беспризорного.
Джек аккуратно положил Седрика на кушетку и отошел. В это время девушка в маске принесла капельницу и несколько ампул с оранжевой жидкостью.
— Ага, молодец. Зария, дальше я сам, — сказал врач и обратился к пиратам, — а вы выйдите, постойте в коридоре, дальше я сам.
— Все выйдут, но я останусь, сэр, — сказал Джек.
— Ну ладно, мне-то все равно, — ответил врач, — просто когда много людей сложно сосредоточиться.
Джек кивнул и все остальные вышли из комнаты. Крис сильно переживал, поэтому не мог найти себе места. Ещё его сильно мучил вопрос, который вспыхнул в его голове после слов Хемовани:
«Почему я не хочу уходить из этой команды?»
Крис не знал на него ответа. С одной стороны они приютили его, дали кров, еду, но с другой стороны, они это сделали не по его воле. Не по его воле сделали из него преступника. Не по его воле привезли на этот остров.
В этих раздумьях его заметил Кэтсеро, выкуривший за последние два часа пачку сигарет. Он подошел к Крису и сказал:
— Пошли прогуляемся, — и дружески хлопнул того по плечу.
Крис повиновался и пошел за Кэтсеро.
Они прошли несколько коридоров, поднялись на второй этаж и подошли к балкону, откуда виднелся отличный пейзаж на город. Кэтсеро распаковал ещё одну пачку и протянул Крису. Тот замахал рукой, но Кэтсеро настоял. Нехотя Крис взял одну сигарету и закурил. Он, конечно, пробовал курить трубку старика когда ему исполнилось шестнадцать, но ему не понравилось, однако в этот момент он не почувствовал ту горечь во рту, а лишь теплый дым, просачивающийся в его легкие. Крис выдохнул длинную струю дыма, под оценивающий взгляд Кэтсеро и спросил:
— Что хотел?
Тот постоял, оперся на балкон, выдохнул, и спросил в ответ:
— Ты серьезно считаешь что ты здесь не должен быть?
Крис ожидал этого вопроса, поэтому, сделав затяжку, ответил:
— Да, именно так я и считаю.
Кэтсеро ничего не сказал, он сделал затяжку и, подумав, спросил:
— Эти мысли у тебя возникли из-за Хемовани?
— Нет, не только из-за Хемовани, — ответил ему Крис, встав рядом с Кэтсеро.
— Не только? — спросил тот удивленно.
— Да, эти мысли у меня возникли когда меня попросили сегодня «присмотреть» за Седриком.
— И что ты надумал за этот период времени? Хочешь уйти и остаться в розыске, но уже как пират-одиночка?
— Нет, я собирался искупить вину.
— Как же? Сдавшись правительству?
— Да, так и сделаю.
— А ты знаешь что они делают с пиратами?
— Конечно. Если твоя награда не поднялась выше отметки в 50 000 хосэ, то тебя сажают на срок от пяти до десяти лет. Но это уж точно лучше, чем погибнуть тут в море.
Кэтсеро задумался, но, через несколько секунд, сказал:
— Ты презираешь пиратов, да?
Крис, не задумываясь, ответил:
— Да, вы негодяи и разбойники, которые не заслуживают жизни.
— Но ты ведь тоже пират. Значит и ты не заслуж…
— Нет! Я не пират! Я жертва обстоятельств! — перебил Кэтсеро Крис, — Я никогда не собирался становиться пиратом, я никогда не планировал стрелять и драться, я никогда не планировал быть в розыске! Я хочу вернуться домой и забыть о дне, когда вас встретил!
— Хех, значит ты не тот, кого искал Седрик, — печально ответил Кэтсеро.
Докурив сигарету, Кэтсеро потушил окурок и развернулся, отойдя от Криса на шаг назад.
— Знаешь… — начал он, — я думал, что мы поладим.
С этими словами он ударил Криса в челюсть, от чего тот выпал из окна. В воздухе он перевернулся, собираясь приземлиться на ноги, но не успев завершить оборот, плашмя упал спиной на бетонное покрытие. Глянув вверх, Крис увидел Кэтсеро, спрыгнувшего за ним. Тот приземлился чуть подалее от Криса и встал во весь рост:
— Я надеялся что ты станешь нашим новым товарищем, будешь бороздить моря, прославляя свободу и благодаря судьбу за столь хороший поворот событий. Видимо напрасно. Седрик верил в тебя. Как ты посмел не доверять нам после того, что мы для тебя сделали?
Крис в это время встал, чуть пошатываясь, так как все его органы получили небольшую встряску, посмотрел на Кэтсеро и сказал:
— Значит такова судьба.
Кэтсеро разозлился и метнулся в сторону Криса. Он всем своим телом врезался в Криса и оттолкнул его к стене. Крис сильно ударился и упал на колени.
— Ты даже не представляешь как мы злились на Седрика, когда он сказал нам оставить тебя в команде. Он называл тебя «новой надеждой», «спасением Фениксов». Я вместе с Макото пытались донести до команды, что ты не тот человек, который так легко станет пиратом. Но нас никто не послушал, а вот теперь я увидел доказательства того, что нам не быть в одной команде, Крис.
Сказав это, Кэтсеро сделал замах рукой, стремясь ударить Криса в подбородок, но тот остановил его кулак, поймав его своей рукой.
— Ты прав, — сказал Крис, — я так легко пиратом не стану.
С этими словами Крис сжал руку Кэтсеро с такой силой, что тот закричал. Послышался хруст ломающихся костей и кулак Кэтсеро приобрел синий окрас. Крис выпустил кулак и, встав с колен, рукой ударил Кэтсеро сначала в живот, а потом ногой в шею. Кэтсеро отошел назад и остановился. Он выставил вперед свои кулаки, выражая намерение продолжить драку.
Крис не стал ничего говорить. Он просто прыгнул и ударил двумя ногами Кэтсеро в грудь. Хрустнула грудина, но Кэтсеро не упал.
— Думаешь, что сможешь меня сломить такими ударами? — сказал он, отхаркивая кровь.
— Ты дурак? — спросил Крис, — не я начал эту драку, но я её закончу.
После своих слов он собирался с разворота ударить Кэтсеро ногой в лицо. Но тот юркнул в сторону, избегая удара и ударяя Криса по коленной чашечке. Крис подавил крик и встал на другую ногу, собираясь обороняться. Кэтсеро же, немного отдышался, выплюнул ещё одну порцию крови и приблизился к Крису, попадая в радиус его удара.
Крис незамедлительно ударил правой рукой, но попал в воздух, так как Кэтсеро перенаправил его кулак в сторону, тем временем нанося удар по правым ребрам. Крис принял удар и обхватил Кэтсеро за руку и прыгнул на здоровой ноге, ломая её в локте. Затем, пока Кэтсеро находился в шоковом состоянии, Крис приземлился и нанес два удара по челюсти и завершающий в переносицу.
Взгляд Кэтсеро помутнел и он свалился на траву без сознания. Крис же сел рядом, вытянул пострадавшую ногу и, как смог, вправил себе коленную чашечку. Затем он взял первую попавшуюся железку и, оперевшись на неё, пошел в сторону выхода. Там не было охраны, что сильно удивило Криса, поэтому он беспрепятственно вышел на темную улицу, освещенную несколькими фонарями.
***
Город был пуст. Не было ни людей, ни животных, ни даже малейших звуков присутствия жизни. Были слышны лишь скрип ставень, гул ветра и мерное постукивание городских часов, не слышимый днем.
Вдруг на одной из улиц послышался стук металла, бьющегося об камни на дороге. Звук был неравномерный, с разными периодами затишья. Спустя какой-то период времени, к этому звуку прибавились шаркающие шаги, будто человеку было трудно идти, и он с трудом переставлял ноги. Спустя ещё какое-то время городской площади представился молодой человек, опирающийся на железную кочергу. Он шел так, будто одна из его ног не могла двигаться и единственное что она могла делать, это недвижимо висеть, причиняя хозяину неимоверную боль.
Крис обошел уже полгорода в поисках неведомо чего. С одной стороны он искал врача, чтобы тот смог оказать ему первую помощь. С другой стороны он хотел найти пристань, чтобы взойти на «Говард», забрать свою катану и вещи и перейти на другое судно, в надежде, что это будет простой грузовой корабль.
Однако боль в ноге не давала ему покоя, а из-за потери крови он стал плохо соображать. Как оказалось, Кэтсеро нанес ему рваную рану на правой голени. Скорее всего это произошло в момент захвата Крисом его руки, так как до применения этого приёма, внезапно возникшего в голове Криса, его нога была в порядке, кроме поврежденного колена.
Дойдя до какого-то бара, Крис хотел открыть дверь, чтобы войти и обеззаразить рану спиртом. Но дверь не поддалась. Тогда Крис хотел разбить окно и войти без спроса, но тогда поднялся бы шум и ему не удалось бы скрыться.
Крис застонал и пошел дальше. Отойдя немного от бара, Крис упал лицом на дорогу, впечатываясь в булыжник. Кочерга отлетела в сторону. Крис попытался подняться, но не смог — кончились силы. Тогда он решил отползти немного в сторону, чтобы случайно проходящий человек его не заметил и не сдал Морполу. Он увидел небольшую подворотню через улицу и пополз в её сторону. На середине улицы он остановился отдышаться.
Вдруг сзади послышался стук каблуков от мужских туфель и Крис почувствовал, что над ним наклонился человек и начал его рассматривать.
Крис попытался перевернуться, но его удержали.
— Лежи смирно, я тебе помогу, — сказал незнакомец и взвалил Криса на плечо, унося его в другую сторону и захватив с собой кочергу.
Что было дальше Крис уже не помнил, так как потерял сознание, но он отчетливо услышал веселый свист мотива какой-то пиратской песни.
***
Крис очнулся в незнакомой комнате. Его нога была перевязана бинтом, а на колене лежал мешочек со льдом.
Чуть привстав, Крис смог детально рассмотреть комнату: зеленые стены, шкаф с книгами напротив кровати, где лежит он, рядом со шкафом стоит стол с зажженной свечой и несколькими исписанными листами бумаги, рядом с кроватью стоит небольшая тумбочка, а на ней тарелка с пирогом и записка.
Крис взял записку и начал читать:
«Если ты это читаешь, значит ты уже проснулся. Великолепно, парень, ты не такой и хлюпкий, как показалось мне в нашу первую встречу. Ешь пирог и лежи смирно. Если станет слишком больно, то открой верхний ящик тумбочки и сгрызи ампулу. Я вернусь где-то к десяти утра.
С уважением, Ганс Фредович
P.S. Если зайдет мальчуган в плаще, то покажи ему эту записку. Пусть он посидит с тобой. Хоть не скучно будет. Он парень молчаливый, но его надо просто разговорить.»
Прочитав это письмо, Крис лег на подушку и начал думать, что делать дальше.
Вариантов было немного:
1. Отблагодарить доброго человека, поработав у него какое-то время.
2. По выздоровлению сразу направиться на пристань и устроиться на какой-нибудь грузовой корабль грузчиком.
3. Отправиться на «Говард»
3. Отправиться к Хемовани, чтобы поработать на него некоторое время.
4. Пойти и сдаться Морполу.
По поводу последнего он сомневался, что это хорошая идея, но других у него и не было.
«Если я останусь и поработаю здесь некоторое время, то я смогу накопить денег и вернуться в Риванн, однако там меня уже вряд ли снова отпустят в море. Если я пойду на грузовой корабль, то я, со временем, смогу доплыть до Риванна и сделать вид, что ничего не было. Однако старик может догадаться что я что-то скрываю, но это мелочи. С ним я договорюсь. Работа у Хемовани — исключено.»
Рассуждая в своей голове о плане дальнейших действий, Крис услышал скрип двери и звон колокольчиков в другой комнате и повернул голову. За дверью были отчетливо слышны шаги, приближающиеся к его комнате. Крис осмотрелся и увидел только тарелку с пирогом на тумбочке. Пирог он аккуратно положил на саму тумбочку, а тарелку взял в качестве метательного оружия.
Дверь открылась и за ней стоял парень в плаще, сжимавший в руках портфель. Увидев Криса тот остолбенел и не сделал ни шага. Крис опомнился первым и протянул ему листок со словами:
— Привет, это нужно передать тебе.
Парень постоял на пороге, не решаясь сделать шаг вперед. Однако, стоя у порога, он бы не дотянулся, поэтому, аккуратными шажками, мальчик подошел ближе. Тем временем Крис пытался вспомнить, где он видел этого мальчика, но никак не мог.
Наконец-то парень все-таки дотянулся до листка и начал его читать. Крис его пристально разглядывал, пытаясь хоть что-то вспомнить. Серый плащ, берет на голове, черные штаны, старые стоптанные ботинки. Что-то это все означало, но Крис не мог понять что именно.
Парень дочитал письмо и его лицо прояснилось. Он быстро пошел к столу. Там он взял чистый листок и начал что-то писать. Затем он показал листок Крису и тот смог прочитать написанное:
«Ты умеешь читать мысли?»
Крис ему ответил:
— Да, умею.
Лицо мальчика озарила улыбка и он засветился от радости. Крис не понимал что в этом такого, но, когда парень показал ему ещё одну записку, он сообразил:
«Я очень плохо разговариваю, поэтому мастер научил меня общаться по ленте мыслей.»
— Да, хорошо, если тебе будет так удобнее, — ответил ему Крис.
— Как тебя зовут? — спросил парень.
— Крис, а тебя?
— Меня зовут Элай, а сколько тебе лет?
— Двадцать.
— Старик уже, — ответил Элай, выражая на лице сочувствие, — а сколько у тебя было девушек?
— Что за вопросы, Элай?
— Ну взрослые же только и интересуются, что девушками, едой и спиртным.
— Это далеко не так. Я тоже так одно время думал, но на самом деле они больше интересуются выпивкой и едой, исключая женщин, — улыбнувшись ответил Крис, — А может я таких взрослых встречал, не знаю.
— Вот мастер говорит, что мужчину должно заботить только здоровье, количество денег в кармане и его дети.
— Ну, я бы поспорил.
— А ты не спорь, — с сердитым лицом ответил Элай.
— А я буду, — с улыбкой ответил Крис.
Вдруг в проеме показался чей-то силуэт и Крис сразу повернул голову в сторону.
— О, я вижу вы разговорились, — ответил высокий мужчина с небольшой бородкой и завитыми усами наблюдая за сосредоточенными лицами Криса и Элая, — ну-с, больной, — обратился он к Крису, — что болит и как собираетесь дальше жить?
— Это вы мне помогли? — спросил Крис.
— Да, это был я, меня зовут Ганс, а вашего имени я не знаю, не поделитесь ли вы со мной этим? — замысловато представился мужчина.
— Крис. А вы доктор?
— Ну… как тебе сказать… это немного неправильно называть меня доктором. Я никогда не получал образования, меня никогда не примут работать в больницы, но я знаю множество фактов о человеческом теле. Эти знания мне помогают лечить, а иногда, чего уж таить, и калечить людей, которые плохо себя ведут.
Крис немного помолчал, стараясь обработать в своей голове столь длинную речь и ответил:
— Ясно.
Мужчина немного постоял в молчании и обратился к Элаю:
— Сходи принеси мне таз горячей воды.
Тот метнулся из комнаты, а врач подошел к Крису и снял повязку с колена.
— Я сейчас буду стараться ускорить твое выздоровление. Предупреждаю, это больно, так что говори со мной, чтобы боль была не так заметна.
Крис молча кивнул и Ганс улыбнулся:
— Вот и славненько.
В этот момент Элай принес таз с водой и поставил его рядом на тумбочку. Крис прочитал в мыслях Ганса, что тот поблагодарил мальчика, который сразу же улыбнулся.
— Итак, чем ты занимаешься? — спросил Ганс у Криса.
— Да… пока ничем, — ответил тот, наблюдая за действиями доктора. Тот смочил тряпку в горячей воде и положил на колено, которое сразу же обожгло.
— Но ты же чем-то занимался? Можешь не таить от меня ничего.
Крис сначала поколебался, но потом ответил:
— Сначала я ошибся кораблем и попал к пиратам. Затем они посадили меня в трюм и связали. Потом я освободился во время нападения Морпола на их корабль, — Крис немного прервался, наблюдая за тем, как Ганс водит мокрой тканью по колену, — после битвы меня взяли в команду…
— Что? Так прям сразу взяли в команду? — недоуменно спросил Ганс, доставая из тумбочки белую ткань и сворачивая её несколько раз.
— Да, я сам был удивлен. Так вот, затем несколько дней я с ними плавал. На нас нападал Морпол, мы от него отбивались. После всего этого мы прибыли сюда.
В этот момент Ганс резко надавил ладонью на коленную чашечку сверху и Криса обожгло болью.
— Прости, я предупреждал, — ответил Ганс, — ну а где твоя команда сейчас?
После сказанного он намочил свернутую ткань в воде и продолжил давить на колено, двигая коленную чашечку в разные стороны.
— Понятия не имею, стиснув зубы ответил Крис, — наверное уже отчаливают от острова.
— А почему ты не с ними, — снова спросил Ганс.
— Ну… как бы тебе объяснить… я ушел из команды, — ответил Крис и тяжело задышал.
— Наверное они были злыми, да?
— Нет, не сказал бы. Наоборот, они были очень веселыми, что не похоже на пиратов.
— Да? Почему ты тогда сбежал?
— Я не сбегал… просто…
— Неужели сам все сказал своему капитану и ушел? — ахнул Ганс и на минуту прекратил мучить Криса, — юноши с сильной волей сейчас редкость.
— Нет. На меня напал кок, когда я начал плохо думать на счет того, что они меня насильно забрали с собой.
— И он тебя так побил? — спросил Ганс, возобновляя лечение, — Ну и как ты выжил после драки с ним? Я слышал, что пираты кровожадны, а дезертиров убивают на месте.
— Ну, нет, эти пираты совсем не кровожадны. Просто я победил кока, и, не рассказывая остальным, ушел из особняка.
— Неужели вы были у Хемовани? — снова недоуменно спросил Ганс, — вроде как только у него есть особняк в этом городе.
— Да, он был знаком с нашим капитаном и пригласил его на ужин.
— А Ваш капитан настолько известный? — продолжил расспрос Ганс.
— Ну… не сказал бы, — ответил Крис.
— А как его зовут? — спросил Ганс.
— Седрик… эээ… Джастин, вроде как.
Тут Ганс замер, медленно повернул голову и спросил:
— Тот, который «Феникс»?
— Да, он самый.
Услышав это, Ганс встал со стула и подошел к противоположной стене, вытирая пот со лба.
— Что-то случилось? — подозрительно спросил Крис.
Ганс повернулся к нему со светящимся от радости лицом, чего Крис не ожидал от слова совсем.
— Что-то случилось? — эмоционально переспросил Ганс, — Да! Это лучшее, что могло случиться!
Крис совершенно не понимал радости Ганса.
— Если Седрик Джастин прибывает на какой-нибудь остров, то от разбойников не остается и лужи. Он помогает людям! — Ганс просто светился от счастья, — Это великая удача, что он прибыл на этот остров.
Сказав это, Ганс снова сел рядом с Крисом и продолжил работу.
— Но это не отменяет тот факт, что он пират, — сухо ответил Крис.
Тут Ганс чуть сильнее надавил на колено и боль прошла.
— О, попал, — сказал Ганс и повернулся к Крису, — на счет него я скажу одно: не ставь клеймо на человека, основываясь лишь на его социальном статусе. Приведу пример из своей жизни. Я был знаком с одним палачом. Все от него отворачивались лишь потому, что он убивал людей. Они считали его жестоким убийцей, которому нравилась его профессия. Но, как он сам мне сказал: «Я не выбирал свою профессию, она сама выбрала меня. Только я мог быстро успокоить человека и, в то же время, хладнокровно его убить.» Вот, что он мне сказал.
— И что? — не понял Крис.
В этот момент Ганс состроил дико обиженное лицо.
— Ты меня слушал? — спросил он, — я тебе говорю про то, что человек может выполнять грязную работу, но при этом оставаться добрым и дружелюбным членом общества. А Седрик даже грязную работу не выполняет.
— И что с этого? Он в розыске, — сказал Крис, чуть привставая с кровати.
— Ты опять меня не слушаешь, — снова обиженно сказал Ганс, — я тебе уже сказал что нельзя по этим признакам судить людей. Что он сделал тебе плохого?
Над этим вопросом Крис задумался. А ведь правда… Седрик ничего плохого ему и не делал. За что он так на него взъелся?
— Ничего, — ответил Крис, — и что же мне делать?
— В первую очередь не терять своих шансов, потому что они, наверняка, ещё есть. Седрик вряд ли отпустит такого бойца как ты.
— То есть я должен вернуться и попроситься обратно в команду?
— Разумеется. Не совершай моих ошибок, мальчик, — грустно сказал Ганс.
Сказав это в глазах Ганса промелькнула грусть. Он вздохнул и сказал Крису:
— Попробуй встать.
Крис поднялся с кровати. Нога ещё болела, но ходить он мог.
— Великолепно! Спасибо большое! — сказал Крис.
— Вот и отлично, — ответил Ганс, — значит ты, сию же минуту, идешь на Говард и просишь прощения у Седрика, а потом и у кока.
— Хорошо.
— У вас есть на корабле врач?
— Нет, нету. Но мы приплывали сюда для того, чтобы его найти.
— Значит вы его должны были найти. Значит так. Как только попросишь прощения у Седрика и у кока сходи к врачу, чтобы он осмотрел твою ногу.
— Хорошо, обязательно, спасибо вам большое, — сказал Крис.
Крис улыбнулся и пошел в другую комнату. Там он увидел зал какого-то магазина с пустыми витринами. На прилавке лежала газета и грязная кружка из-под кофе. Тут Крис вспомнил, что Ганс это тот самый продавец одежды, у которого они с Седриком купили себе костюмы, а Элай это тот мальчик, который следил за ними из подворотни.
— Чего стоим? — спросил Ганс, — идти сложно? Давай доведу, значит.
— Нет-нет, спасибо, — ответил Крис и, споткнувшись, оперся на прилавок.
— Ага-ага, конечно, так, — сказал Ганс и обхватил одной рукой Криса за шею, помогая ему встать, — Давай, пошли в сторону пристани.
Крис не стал спорить с врачом и вышел вместе с ним из магазина.
На улице снова было много людей. Кто-то торговал, кто-то покупал, кто-то просто разговаривал. Город был непохож на свою ночную версию. Сейчас тут стоял гул, состоявший из разных голосов, криков, смеха, лая собак и мяуканья кошек. Крису нравился этот город.
— Что? Нравится, небось? — спросил у Криса Ганс.
— Да, очень.
— Вот и славно, что нравится. Если бы не понравился бы, я бы тебя поколотил.
— Как будто бы смог, — самоуверенно сказал Крис.
— А вот это давай выясним в другой раз, согласен?
— Конечно.
Они улыбнулись и пошли дальше в сторону пристани, откуда веял свежий морской ветерок и где стояла прекрасная бригантина с звонким названием «Говард».