A Million Girls/Миллион девушек

Перевод
NC-17
Завершён
375
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
38 страниц, 14 415 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
375 Нравится 31 Отзывы 84 В сборник

Глава пятая

Настройки
Миранда недоверчиво посмотрела на свою возлюбленную: - Андреа, ты, конечно, шутишь. Энди пожала плечами: - Разумеется, они захотят поговорить с тобой. Ваши с Ирвом отношения были мягко сказать... - Если ты пытаешься сказать, что мы с Ирвом ненавидели друг друга с первобытной страстью, это будет преуменьшением, - резко ответила Миранда, - но мысль о том, что я могла убить его, смехотворна. Возможно, было одно исключение: после его попытки переворота в Париже у меня были фантазии о том, чтобы вышвырнуть его из окна зала заседаний совета директоров на тринадцатом этаже во время той встречи. Энди поднялась со своего места и подошла поближе к Миранде, положив руку на плечо седовласой женщины. - Миранда, учитывая, что детективы пристально изучают «Подиум», мы... наш роман, скорее всего, выйдет наружу. Миранда кивнула. - Если нас прямо спросят, мы ответим честно. Я склонна предположить, что полиция знает свое дело, и если они будут задавать вопросы, то только потому, что им необходимо знать это в целях ведущегося расследования. Энди вздохнула: - Если узнает полиция, то узнает и пресса. Это будет на Шестой странице, - сказала она, поглаживая Миранду по спине. - И Стивен использует это против меня при разводе, - кисло ответила Миранда. Именно тогда зазвонил мобильный телефон Энди. - Кто это звонит тебе после полуночи? - спросила Миранда, взглянув на дисплей телефона, лежащего на столе. - Оливия Бенсон? Должна ли я ревновать? - спросила она почти игриво.

***

Энди стояла в дверях номера 513 отеля " Chatwal" и пыталась успокоить колотящееся сердце. Обнаженное тело мужчины, с кляпом во рту и привязанное к одному из кресел шикарного номера было видно еще из коридора. Следы на теле свидетельствовали о пытках. Вся шея была в крови, а глаза неестественно вылезли из орбит. Детектив Оливия Бенсон встала рядом с Энди. - Некоторые мои коллеги думают, что это еще один неудачный БДМС-эксперимент. Детектив Манч, который всегда был склонен все драматизировать, полагает, что у нас появился серийный убийца. Энди с трудом сглотнула и покачала головой. - Ваш детектив Манч, возможно, не так плох, как вы думаете, - сказала она, борясь с позывом к рвоте. - Вы опознали жертву? Оливия покачала головой. - Мой напарник Эллиот Стейблер внизу, на стойке регистрации, выясняет, кто снял номер... Энди посмотрела в глаза детективу Бенсон, ее собственные глаза выражали панику. - Его зовут Стивен Томлинсон, - прошептала она. Глаза Оливии удивленно распахнулись. - Ты и его знаешь по работе в "Подиуме"? - спросила она. - Он тоже там работал? Энди покачала головой. - Нет, он там не работал, он... был... женат на главном редакторе Миранде Пристли... О, боже мой! Я должна позвонить Миранде... потом мне нужно поговорить с вами, детектив Бенсон, с глазу на глаз, пожалуйста, это крайне срочно!

***

Андреа Сакс сидела в комнате для допросов в участке, перед ней стояла чашка отвратительного кофе. Оливия Бенсон села напротив нее. Они находились в этой маленькой комнате с тех пор, как несколько часов назад взошло солнце. У Энди на глазах стояли слезы. - Восемнадцать месяцев, - прошептала она. - У нас с Мирандой роман уже восемнадцать месяцев. Это началось, когда я еще работала на нее и была в составе делегации «Подиума» на Парижской неделе моды. - Она опустила взгляд в чашку с кофе. - Ее муж сообщил ей тогда, что хочет развестись. Все началось с моего желания утешить ее... - она покачала головой. - Это не совсем так; я была влюблена в нее еще до этого... - И это все, что вам нужно знать по этому поводу, - сказала Миранда с порога. - Детектив Бенсон, это Уолтер Фитц-Симмонс, мой и Андреа адвокат. Адвокат вошел в комнату и без предисловий заговорил. - Мисс Сакс, я бы настоятельно рекомендовал вам воздержаться от каких-либо заявлений пока у нас не будет возможности поговорить. Оливия посмотрела на Миранду, игнорируя адвоката. - За стеклом никого нет, миссис Пристли, - сказала она, восхищаясь силой, излучаемой иконой моды, и завидуя Энди, имеющей отношения с такой женщиной. - Всё, что здесь было сказано, было сказано конфиденциально и неофициально. Мисс Сакс была очень любезна и сообщила мне, что вы были с ней весь вечер. Следовательно, вы не являетесь подозреваемой ни в одном из убийств, которые мы расследуем. - Она улыбнулась: - И я понимаю необходимость осторожности в вопросах, которые обсуждались, - сказала она. - Но нам действительно нужно поговорить с вами и посмотреть, можете ли вы пролить свет на то, что, похоже, происходит вокруг вашего журнала. Миранда позволила себе улыбнуться, поняв невысказанный подтекст их разговора. - Спасибо, детектив, - тихо сказала она. - Я, конечно, буду сотрудничать. - Она повернулась к Энди. - Андреа, близнецы снаружи с забавным маленьким человечком по имени Манч. Я бы хотела, чтобы ты пошла и заново познакомилась с ними, пока я буду отвечать на вопросы детектива. - Она опустила глаза, в ее движениях проскочила несвойственная неуверенность. - Когда мы закончим здесь, все вместе отправимся в номер люкс отеля «Setai» на 5-ой авеню. Необходимо разобраться во всем, что тут происходит. Поэтому я и моя семья не вернемся в таунхаус, пока эта ситуация не разрешится. Я бы хотела, чтобы ты осталась там с нами. Я хочу... Мне нужно, чтобы ты была в безопасности. Энди была тронута этим жестом и кивнула. - Так и будет, Миранда, но я хочу, чтобы ты знала, что я обещала детективу Бенсон помочь в этом деле. Я работала в ”Подиуме" и знаю, как работает полиция, ведь я репортер криминальной хроники, так что детектив считает, что мои идеи могут быть полезны, чтобы помочь поймать того, кто это делает. Миранда поджала губы и сверкнула глазами, а затем повернулась к детективу Бенсон. - Мне совершенно не нравится эта идея, - сказала она ледяным тоном. - Я требую, чтобы Андреа была в безопасности. Оливия улыбнулась женщине, понимая, что подобная забота не была обычным делом для могущественной иконы моды. И Миранда Пристли искренне беспокоилась об Энди. - Она будет работать за столом здесь, в участке, в окружении полицейских. Я не могу придумать места, где она могла бы быть в большей безопасности, - успокоила она, указывая на стул, который освободила Энди. Миранда села рядом со своим адвокатом, и начала отвечать на вопросы Оливии.

***

Она сидела во взятой напрокат машине возле школы Далтон, когда закончился учебный день. Она смотрела, как похожие словно две капли воды рыжеволосые девочки вышли из здания, смеясь и болтая со своими друзьями. Скоро именно она будет забирать их из школы каждый день. Скоро она будет по-матерински заботиться о них, так как Миранда столько работает. Ужин и напитки будут ждать ее на столе, как только Миранда войдет в дверь. Затем, после того как близнецов уложат в кровать и расскажут им сказку на ночь, она позаботится о нуждах Миранды. Она научит эту женщину смыслу удовольствия. Было бы прекрасно, если бы девочки научились не вставать между ней и их матерью. Ну, а если они станут помехой, что ж, разве редко с малолетними школьниками случаются несчастные случаи со смертельным исходом? Это сделало бы Миранду еще более зависимой от того, кто ее любит.

***

Было поздно, шел уже одиннадцатый час вечера, а Энди все сидела за отведённым ей столом в полицейском участке, погруженный в табели учета рабочего времени «Подиума». Участие Миранды в расследовании позволило открыть все записи без необходимости в том, чтобы окружной прокурор запрашивал разрешение суда. Энди и несколько детективов провели полдня и вечер, копаясь в тридцать одной коробке, полной записей, предоставленных «Элиас-Кларк». Энди была хороша как криминальный репортер, потому что она часто могла видеть закономерности, которые другие пропустили бы. Она открыла файл Excel на своем ноутбуке и за последние шесть часов отследила и нанесла на карту всех сотрудников «Подиума», которые были на работе в то время, когда происходили несчастные случаи и убийства. Миранда, ненавидевшая неэффективность на рабочем месте, и в глубине души знавшая, что все сотрудники, как правило, ленивы и им сойдет с рук все, если четко не регламентировать их рабочие часы, имела целую систему мер, чтобы любой ее подчиненный действительно был там, где он должен был быть, и делал то, что должен был делать. Так что, система учета рабочего времени оставила всего двоих подозреваемых, которые отсутствовали на работе, во время всех инцидентов. Энди долго смотрела на составленную карту. Она ничего не знала о новой второй помощнице Миранды, кроме жалоб редактора на ее некомпетентность, угрюмый характер и устаревший унылый гардероб в викторианском стиле. С Сереной она работала, но знала девушку весьма поверхностно. Блондинка была первой, не считая Найджела, кто прокомментировал изменения стиля Энди. Она сказала, что Энди хорошо выглядит и за это пострадала от гнева Эмили. Энди оставила короткую записку Оливии, которая вышла за сэндвичами для команды, и поспешно покинула участок. Детектив Бенсон подошла к столу, за которым Энди сидела ранее, намереваясь заставить девушку поесть. Она взглянула на файл, открытый на экране ноутбука, а затем увидела записку на столе. Подняв её, она прочитала: Оливия, Вторая помощница Миранды, Наоми Дюбуа и Серена Таварес, которая работает в отделе аксессуаров, являются единственными двумя сотрудниками, местонахождение которых не может быть установлено во время обоих убийств. Я ничего не знаю о Наоми, но я работала с Сереной. Она дружит с первой помощницей Миранды, и уже много лет работает в "Подиуме", так что я не понимаю, как это может быть она. Я собираюсь поговорить с Эмили (первой помощницей Миранды) у нее дома и постараться узнать побольше о Наоми. Потом я поеду в отель к Миранде. Увидимся утром. Энди Оливия немедленно отнесла записку капитану, который, прочитав ее содержание, быстро вышел из своего кабинета и направился в дежурную часть, где обратился к команде: - Итак, мы определили двух сотрудников «Подиума», у которых нет алиби. Давайте посмотрим, что у нас есть на них. Наоми Дюбуа. Это вторая помощница главного редактора журнала и Серена Таварес, которая работает в отделе аксессуаров. Манч, посмотри, что на них есть в базе. Эллиот, проверь и узнай есть ли судимости. Через несколько мгновений на экране компьютера появились фотографии двух женщин и скудная информация, в основном от департамента транспорта, и вся команда детективов собралась вокруг, чтобы взглянуть на своих подозреваемых. - О, боже мой! - Вдруг ахнула Оливия. - Кто-нибудь, свяжитесь с Сакс! Круг подозреваемых сузился до одного человека!

***

Энди взглянула на свой мертвый мобильник, стоя у двери квартиры Эмили в Ист-Виллидж, и постучала во второй раз. Что ж, подумала она, вот что происходит, когда ты не спишь тридцать шесть часов подряд и все время пользуешься телефоном, не заряжая его. Она устало усмехнулась, если Миранда не дозвонится, она убьет меня. Энди была уверена, что в квартире кто-то был, она слышала там какое-то движение. Она подняла руку, чтобы постучать в третий раз, когда дверь открылась, и она столкнулась лицом к лицу с Сереной, одетой лишь в длинный шелковый халат. - Серена! - Энди лучезарно улыбнулась: - Я не ожидала найти тебя здесь сегодня вечером. Эмили дома? Мне очень нужно с ней поговорить, - сказала она, протискиваясь мимо прекрасной бразильянки и ища глазами Эмили. Серена улыбнулась в ответ, но улыбка не коснулась ее глаз. - Эмили сейчас занята, - сказала она резким тоном. - Возможно, тебе следует вернуться завтра. Энди покачала головой. - Не могу ждать до завтра. Слишком важно. На самом деле речь идет о жизни и смерти, и я не преувеличиваю, - сбивчиво пробормотала она, как обычно делала, когда была взволнована или напряжена. - Где она? В душе? - спросила она, пересекая гостиную и берясь за ручку двери спальни.

***

Бенсон, Стейблер и несколько других увешанных оружием офицеров тактического подразделения стояли у двери квартиры в центре города. - Полиция, откройте! - крикнул сержант в форме, колотя в дверь. Когда ответа не последовало, он кивнул бойцу спецназа рядом с ним, который отступил назад и с помощью тарана выбил дверь. Множество полицейских ворвались внутрь, держа оружие наготове. Через несколько мгновений послышались крики «чисто» из разных комнат, после чего Бенсон и Стейблер убрали оружие в кобуру и последовали за командой в жилище. У них был ордер на обыск, а также ордер на арест. Получение документов заняло драгоценное время, и детектив Бенсон прекрасно осознавала, что все это время никто не мог связаться с Сакс. - Еще одна дверь, и она заперта на висячий замок! - крикнул вдруг один из бойцов. Двое из них заняли позиции по обе стороны двери, в то время как третий приблизился к замку с болторезом. Потребовалось несколько мгновений, чтобы сломать замок. Со штурмовой винтовкой наготове в комнату вошел первый боец, затем второй. После чего раздался крик: «чисто». - Сюда! - Затем взволнованно крикнул один из бойцов: - Детективы, вам захочется это увидеть! - Бенсон поспешила в комнату. Ее глаза широко распахнулись, когда она вошла в помещение. Это было святилище, трудно подобрать другое слово. Черно-белая увеличенная фотография лица Миранды Пристли занимала всю стену комнаты. Два массивных букета свежесрезанных цветов стояли в высоких напольных вазах по обе стороны от огромного лица, обрамляя его в буйстве красок. Свечи горели по всей комнате, освещая фотографию так, что она казалась почти живой в их мерцании. По периметру фото, словно в мольбе к огромному изображению, к стене были приклеены многочисленные испорченные фотографии. Две из них сразу же привлекли внимание детектива Бенсон. Фотография Ирва Равитца, вырезанная из какой-то газетной светской хроники, с выколотыми глазами. На втором изображении был Стивен Томлинсон. Фотография, весьма зернистая, явно сделанная с большого расстояния, также была испорчена несколькими отверстиями на лице. Кроме фотографии в комнате стоял небольшой письменный стол с запертыми выдвижными ящиками. Минутная работа с монтировкой открыла детективам все его тайны. Оливия подошла первой и начала методичный обыск там. Первой интересной вещью, которую она нашла там, была фотография Энди Сакс со зловещим красным крестиком, нарисованным на ее лице. Второй вещью оказался блокнот или дневник, весь исписанный на языке, которого Оливия не знала. Снова взглянув на испорченную фотографию, она крикнула: - Эллиот, кто-нибудь уже связался с Сакс? - Она не отвечает на звонки. Все идет на голосовую почту, - ответил ее многолетний напарник. Оливия набрала номер на своем мобильном телефоне. - Это детектив Оливия Бенсон, номер значка четыре, ноль, один, пять. Шестнадцатый участок. Это чрезвычайная ситуация. Мне нужно, чтобы вы немедленно соединили меня с отелем «Setai» на 5-ой авеню. - Через мгновение Оливия уже разговаривала с высокомерным портье. Она снова представилась детективом полиции и попросила немедленно соединить ее с Мирандой Пристли. - Извините, мисс Пристли просила не беспокоить, - надменно ответил мужчина на другом конце провода. Оливия, с каждой минутой все больше беспокоясь о безопасности Энди Сакс, потеряла остатки терпения. - Послушай меня, ты, высокомерный маленький ублюдок, - проскрежетала она. - Это чрезвычайная ситуация, а я сотрудник полиции. Если ты сию минуту не соединишь меня с номером Миранды Пристли, я приеду туда и арестую тебя за вмешательство в расследование убийства! И я могу гарантировать тебе, что ты упадешь с пары лестничных пролетов по дороге в участок! Телефон в номере Миранды звякнул всего один раз, прежде чем детский голос ответил: - Алло? - Здравствуйте, это детектив Оливия Бенсон, могу я поговорить с вашей матерью, пожалуйста? - вежливо поинтересовалась Оливия в трубку. - Мама! - Закричала девочка. - Это детектив Бенсон, тебя! Мгновение спустя раздался голос, который, скорее всего, последует за Оливией в ее сны сегодня вечером. - Детектив Бенсон, - произнес этот голос. - Чем я могу вам помочь? - Мисс Пристли, - спросила Оливия, - Энди с вами? - Нет, детектив, - ответила Миранда, - Андреа еще не прибыла сюда. Есть какие-то проблемы? - Я так не думаю, мисс Пристли, - сказала Оливия, хотя интуиция подсказывала ей, что она лжет. - Энди покинула участок, намереваясь поговорить с вашей ассистенткой Эмили. Затем она собиралась присоединиться к вам в отеле. Я пыталась дозвониться до Энди, но мои звонки сразу же переходят на голосовую почту. Миранда некоторое время молчала, а затем сказала: - Подождите минутку, детектив, и позвольте мне самой позвонить Эмили с мобильного. Я постараюсь выяснить, с ней Андреа или была там и сейчас направляется сюда. Последовало несколько мгновений мучительного молчания, пока Оливия считала секунды. Затем на линии снова появилась Миранда. - Детектив? Это очень необычно. Эмили не отвечает на телефонные звонки. А она всегда отвечает на мои звонки. - Вы случайно не знаете домашний адрес вашей ассистентки? - упавшим голосом спросила Оливия в телефонную трубку.
375 Нравится 31 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (5)