Влюбиться дважды

NC-17
Завершён
232
2
автор
Размер:
125 страниц, 36 133 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
232 Нравится 21 Отзывы 66 В сборник

Глава 5

Настройки
Примечания:
      — Здравствуйте, мистер Шаффик, — Бейкер стояла на пороге симпатичного светлого коттеджа с коробкой любимых сладостей бывшего руководителя и букетом цветов. — Здравствуй, Клэр! Нашла время для меня в своём плотном расписании? — мужчина провёл девушку внутрь дома. — Разумеется. Добрый день, миссис Шаффик, — шатенка подошла к женщине и вручила ей букет. — Дорогая, не стоило. Мы всегда рады тебя видеть и просто так, — улыбнулась жена наставника. — Это мелочи. Как у вас дела? Чета бывших журналистов с радостью приняла генерального директора с серыми глазами и от души напоила её чаем. Мужчина с седыми волосами, но таким же пронзительным взглядом как и прежде, расспрашивал бывшую подчинённую о работе. — Как у тебя отношения с остальными газетчиками? — В основном ровные и доброжелательные. Официально. Но меня напрягает Денвер, не знаю почему, — ответила Клэр, откусывая пирожное. — Он спит со всеми симпатичными журналистками, которые встречаются ему на пути, — прямолинейно высказалась миссис Шаффик. — Маргарет как всегда знает всё по всех, — усмехнулся бывший главный редактор «Зеркала Нью-Йорка» — Да, так что будь осторожна, милая. Бейкер согласно кивнула, обдумывая новую информацию. Она никогда не могла понять людей, которые изменяют своим мужьям или жёнам. Наверняка супруга догадывается о похождениях мужа, если не знает точно, но менее мерзкими его измены от этого не выглядят. Но это не её дело, главное, что теперь она в курсе ситуации. — Я слышала, что тебя часто видят с креативным директором «Подиума». Прости за прямоту, но… — Мы с Найджелом хорошие друзья ещё со времени моей работы в «Подиуме». Вот и всё. Со стороны, наверное, это выглядит так, будто у нас роман, и он сливает мне какую-то информацию? — шатенка хорошо представляла любовь сплетников и журналистов к такого рода историям. — На самом деле, да. Я просто решила тебя предупредить, — миссис Шаффик хорошо относилась к бывшей подопечной своего мужа. Бейкер попрощалась с супругами и направилась обратно в офис журнала. У неё ещё была запланирована куча дел на сегодняшний день, ими следовало поскорее заняться. Пока она ехала в такси, зазвонил её телефон, а на экране высветился незнакомый номер. Клэр не придала этому значения, многие подчинённые не были записаны у неё в мобильнике. — Бейкер. — Здравствуйте, Клэр, — в динамике зазвучал голос Денвера. Журналистка удивлённо подняла брови, решив, что это явно проделки госпожи Судьбы. — Добрый день, мистер Денвер. — Надеюсь не помешал, и ваш молодой человек не взревнует, — со смехом заметил мужчина. Шатенка закатила глаза, неужели нельзя придумать что-то пооригинальнее, чтобы узнать о наличии у неё постоянного партнёра? — Я вас слушаю. — Хм… Хотел сказать, что мой еженедельник официально признан региональным, так что я лично приглашаю вас на празднование. — Поздравляю вас. Когда? — проговорила женщина и нахмурилась. Идти на мероприятие не очень хотелось, но и отказывать тоже не с руки. — В следующую субботу. Я уже отправил вам официальное приглашение с подробностями, но вот захотел сам позвонить, — журналистка решила проигнорировать тот факт, что не давала свой номер этому человеку. — Я посмотрю в своём расписании. — Буду очень рад вас видеть, до встречи. — До свидания. Клэр завершила звонок и расслабила напряжённое лицо. Пойти стоило, такие мероприятия не следовало пропускать. Но интерес газетчика её слегка нервировал, поскольку такие люди редко адекватно принимают отказ.

***

      Субботним вечером главный редактор выходила из машины возле элитного ресторана на шестой авеню. Тёмно-зелёное платье было больше похоже на её прошлый стиль, а не на нынешний. Строгий наряд был тщательно подобран, чтобы выглядеть максимально неярко, но при этом не сильно выделяться среди гостей закрытостью одеяния. Поздравив хозяина вечеринки, как требуют того приличия, она прошла дальше к гостям. С небольшим опозданием на вечеринку прибыла Пристли, которая также сказала несколько слов Денверу и каким-то магическим образом выцепила взглядом Клэр. Ледяная Королева взяла бокал у официанта и подошла к Бейкер. — Добрый вечер, Миранда. И вновь вы нашли меня в толпе людей. — Здравствуйте, Клэр. Это всего лишь удачное стечение обстоятельств, — произнося слово «удачное», она особо выделила его, слегка улыбнувшись. — К вашему счастью, сейчас у меня не такой философский настрой. — пожала плечами сероглазая шатенка. — Как жаль. Хоть что-то интересное было бы сегодня вечером, — голубоглазый главный редактор сделала глоток из своего бокала. — Я такого же мнения об этом мероприятии, — со вздохом согласилась девушка и поправила очки. Она увидела усмешку на губах собеседницы, прежде чем их прервали. — Миранда, рад вас видеть, — поздоровался высокий латиноамериканец, почтительно кивнув головой. — Здравствуйте, Джеймс, — Миранда улыбнулась ему, а мужчина приветственно кивнул Бейкер. — Похоже, ваша последняя коллекция произвела фурор, — проговорила сероглазая журналистка, вспоминая информацию о Джеймсе Холте. — А вам она понравилась? — продемонстрировав ряд белоснежных зубов, спросил дизайнер. — О, безусловно. — Я считаю, что это одна из лучших ваших работ, — прокомментировала седовласая женщина, пристально глядя на собеседников голубыми глазами. — Благодарю. Несмотря на то, что вы не в моём платье, выглядите просто великолепно, Миранда. — Присоединяюсь, — приподняла бокал шатенка. Пристли в ответ польщённо улыбнулась, сверкнув глазами. — Поверю вам двоим на слово. Через несколько минут Холт ушёл, оставив женщин одних. — А вы, Клэр, решили вернуться к своему прошлому стилю? — насмешливо поинтересовалась Ледяная Королева. — Всего лишь временная мера, — ответила Бейкер и посмотрела на хозяина вечеринки. — Оу, — удивлённо подняв брови, протянула бывшая начальница. — Теперь я вас понимаю. — Вы очень догадливы. — Это не сложно. Но в вашем случае закрытое платье вряд ли изменит ситуацию. — Даже не знаю, считать это как комплимент или нет, — усмехнулась Клэр, искоса взглянув на собеседницу. — Можете считать, — в тон ей ответила голубоглазая женщина и улыбнулась. — Простите, но мне нужно ещё поговорить кое с кем. Бейкер равнодушно покачала головой, демонстрируя, что у неё нет возражений по этому поводу. Когда Пристли отошла, то в толпе шатенка увидела Лэсли, главного редактора «Зеркала Нью-Йорка». Подойдя к мужчине, она завела пустую беседу с обменом общеизвестной информацией.

***

      — Теренс, вы закончили статью? — Клэр подошла к столу одного из сотрудников. Парень уже начал собирать вещи, намереваясь уйти. — Нет, но завтра я её закончу. — Сегодня, Теренс, — Бейкер сделала шаг в бок, мешая подчинённому пройти. — Но, мисс Бейкер, рабочий день уже закончен и у меня дела на этот вечер, — возмущённо проговорил юноша, надевая ветровку. — До выпуска номера ещё неделя, я успею. — Меня это не интересует, вы мне ещё вчера обещали, что сегодня она будет у меня. Парень был безалаберным, это шатенка заметила ещё давно, а потому уже планировала его уволить. Если репортёр не напишет статью, то вылетит с работы, как пробка из бутылки. — Вообще-то, вы не имеете права оставлять меня после работы. А если и так, то вы должны мне выпла… — Хватит, — спокойно вымолвила сероглазая женщина, но Теренс решил во что бы то ни стало добиться справедливости. До сего дня Клэр, по счастливой случайности, не приходилось ставить на место настолько зарвавшихся сотрудников. — Между прочим, это прописано в конституции!.. — Кажется, я сказала вам замолчать, — жёстко процедила Бейкер, сощурив глаза. Парень шокировано подавился словами. — А теперь вы послушаете меня. Если не закончите статью сегодня, то завтра вам уже будет всё равно, потому что я вас уволю. Не собираюсь терпеть ваши отговорки и возмущения. — Но… — Никаких «но». Либо вы наконец начинаете выполнять свою работу, либо уходите отсюда и больше не возвращаетесь. Бейкер развернулась и прошла обратно в свой кабинет. Как у парня хватило наглости требовать с неё сверхурочные, если он даже зарплату не отрабатывает? Просто потрясающая глупость. Девушка села в кресло и стала проглядывать макет следующего номера. Следует заменить третий разворот, он выглядит слишком тусклым. Возможно фотографии следует сделать ярче? — Мисс Бейкер, к вам посетитель, — сообщила Кейт. — Кто? — не поднимая глаз, спросила Клэр. — Миранда Пристли, — шатенка удивлённо подняла брови и кивнула. Гроза «Подиума» легко прошла в кабинет мимо блондинки. Помощница закрыла за ней дверь. — Добрый вечер, — поприветствовала гостью главный редактор, поднимаясь со своего сиденья. — Здравствуйте, Клэр. Я по делу, — журналистка приглашающе указала рукой на одно из кресел перед своим столом и села сама. — Внимательно вас слушаю. — Я посчитала это не телефонным разговором, — Бейкер насторожилась и медленно кивнула. — Мне стало известно, что один из ваших сотрудников намерен подставить вас. Вплоть до смещения с должности. Журналистка облокотилась на спинку кресла и стала задумчиво крутить в руках карандаш. Она не так давно работает, чтобы успеть настолько сильно насолить кому-либо. Более того, на её счету пока ни одного увольнения, повышения или понижения. В первые месяцы работы она не планировала сразу ломать работающий механизм журнала. — Информация достоверная? — Глупый вопрос, я бы не стала приходить к вам, не будучи полностью уверенной. — Ладно, — Клэр внимательно посмотрела на Ледяную Королеву, которая выглядела довольно спокойной. — Какая ваша выгода? Вы хотите что-то в обмен? Сероглазая девушка отнюдь не была глупой. Люди вроде Миранды не делают что-то просто так. У них всегда есть причины действовать так, а не иначе. Если цена будет приемлемой, то Бейкер готова выполнить просьбу. В данном случае деньги не котируются. — Сейчас вы не можете дать мне ничего, что меня бы заинтересовало, — лёгкая улыбка появилась на губах седовласой леди. — Не планировала опутывать себя долгосрочными обязательствами столь туманного характера. — Меньше пафоса, Клэр. Вы начинаете говорить многословно, когда нервничаете? — шатенка приподняла бровь и положила карандаш на стол. — Скажите прямо что вы хотите за информацию, — Миранда закусила губу, внимательно глядя на собеседницу, а затем рассмеялась. — Не переживайте, мне показалось забавным немного подержать вас в напряжении. Одна просьба. Я хочу узнать об окончании этой ситуации из первых рук. В нашем обществе не так часто случаются подобные ситуации, а я, как журналистка, люблю такие истории. Вдруг перед глазами главного редактора журнала появилась странная картина. Гроза «Подиума» словно кукловод дёргает за ниточки, а маленькие куклы играют сценку. Но на сцене есть фигура, которая не управляется голубоглазой женщиной, и её образ похож на Клэр. — Интересный мотив, — проигнорировав картинку, заметила шатенка. — В таком случае, готова пойти на сделку. — Хорошо. Планируется уличить вас в использовании незаконно полученной информации по поводу любовницы Питера Лешера*. Вы же знаете какие сейчас проблемы у «Siemens». Если намёк на подобную информацию попадёт в прессу, то Питер засудит вас как генерального редактора. В итоге, потеря вами должности — вопрос времени. Седовласая леди внимательно смотрела на свою собеседницу, которая выглядела крайне равнодушно, учитывая то, какую информацию ей только что сообщили. Как и Пристли, Бейкер явно имела несколько безразличных масок на крайний случай. — Вы знаете, кто конкретно этим занимается? — Один из ваших заместителей, насколько мне известно. Занимается политикой, — Ледяная Королева увидела искру понимания в глазах бывшей подчинённой. Клэр сняла очки и прикрыла глаза рукой. — Что ж, раз вас так интересует история из первых рук, то можете побыть свидетелем того, как я решу эту проблему, если хотите, — устало вздохнула девушка. — С удовольствием, — ухмыльнулась Миранда. — Чай, кофе? — Лучшей чай, — Бейкер попросила принести Кейт две кружки чая, а затем на громкой связи набрала своего наставника. — Мистер Лэсли, добрый день.
232 Нравится 21 Отзывы 66 В сборник