Две недели спустя
— Мисс Бейкер, вам нужно быть завтра в одиннадцать в парке Хай-Лайн, — Кейт поднесла шатенке бумаги, которые следовало подписать. — Выставка? Хорошо. К счастью вечернее платье и каблуки не требовались для дневного мероприятия, так что Клэр не переживала насчёт своего завтрашнего образа. Работа над статьями следующего номера была в самом разгаре, и ей было о чём думать кроме одежды для выставки. Продажи журнала ещё больше поднялись, и следовало держать планку, чтобы не разочаровать новых читателей, а также владельца «Бродвейского журнала». Иногда даже ей, генеральному директору, приходилось делать работу других сотрудников, чтобы успеть всё в срок. Несмотря на бешеный график, сероглазая журналистка с удовольствием крутилась в этом водовороте, ощущая себя наполненной жизнью и энергией. Ей казалось просто невозможным то, как относился к своей работе прошлый руководитель. Должность главного редактора крайне интересна, неужели можно быть к ней равнодушным? Утром Бейкер вместе с фотографом и старшим репортёром прибыла на выставку, которая демонстрировала авангардные наряды, картины и экспозиции. Художественное оформление пестрели цветами, абстрактными фигурами и совсем непонятными вещами. В двенадцать началась стандартная программа, ведущий рассказывал в микрофон о выставке, кратко поясняя присутствующим, что здесь происходит. Стоит сразу сказать, что мероприятие можно было посетить только с определённым пропуском. Простым людям вход сюда был запрещён. Клэр как на приёме кратко переговаривалась в гостями, подходя то к одному, то к другому человеку. Здесь присутствовали представители многих изданий, некоторые известные личности, бизнесмены и люди, которые и работали над этой выставкой. — Мы должны напомнить себе, что сейчас в Нью-Йорке нелегко быть артистом, да и не было уже двадцать с лишним лет. Найти подходящие места для творчества и жить в нём так же сложно, как и найти тех особых креативщиков в городе, где все собираются за одним и тем же, — Джоан Гринбаум* рассказывала о своём творчестве, отвечая на вопрос репортёра «Бродвейского журнала». — Каждый, кто считает себя оригинальным — таковым не является? — предположила Бейкер, и художница хлопнула в ладоши, обрадовавшись, что её поняли верно. — Абсолютно, верно. Сейчас столько сборищ художников и музыкантов, которые считают, что делают нечто новое, но на самом деле каждый изобретает свой собственный велосипед. Это не плохо, но искусство стоит на месте, крутясь вокруг собственной оси, — открытый диктофон в руках репортёра исправно записывал слова женщины, чтобы в следующем номере появился её монолог. — Считаете ли вы себя оригинальной? — спросил парень, глядя на художницу. Клэр отвернулась от беседующих и посмотрела на людей поблизости. Внезапно её глаза наткнулись на Пристли, которая обсуждала что-то с Денвером. Миранда будто почувствовала на себе взгляд и тут же обратила внимание на его источник. Бейкер вежливо улыбнулась и кивнула в знак приветствия, а затем снова повернулась к Гринбаум. Через пару минут должен был состояться показ осенних образов от Донны Каран**, который и завершит выставку. Оставив репортёра и дальше общаться с известной художницей, журналистка жестом позвала с собой фотографа, направляясь к помосту, на который и должны будут выходить модели. Сэм тут же испарился, ища лучшее место для съёмки фото. Главный редактор смотрела на суету сотрудников, которые второпях заканчивали последние приготовления перед показом. — Добрый день. — Здравствуйте, Миранда, — повернув голову, ответила на приветствие шатенка. Сбоку от её бывшего босса стоял Киплинг. — Привет, Найджел. — Я тоже рад тебя видеть, — улыбнулся мужчина и посмотрел на помост. — Удачный номер. С вашим назначением «Бродвейский журнал» явно поднял планку, — заметила Ледяная Королева и поправила волосы. — Спасибо. Равняюсь на лучших, — сделала ответный комплимент девушка. Пристли взглянула на собеседницу и одобрительно улыбнулась уголком рта. Наконец начался показ. Бейкер не слишком внимательно рассматривала наряды, её они не интересовали. Статью напишет репортёр, Сэм сделает фото, редакторы подправят, если понадобится. Ей не было нужды рассматривать платья и костюмы, да и не очень хотелось после двухлетней работы в «Подиуме». — Клэр, вы свободны сейчас? — неожиданно поинтересовалась Миранда, когда закончился показ, а Бейкер собиралась уходить. — «Сейчас» — довольно большой промежуток времени. — Для ланча у вас хватит времени? — насмешливо спросила женщина. — Меня заинтересовал один момент, который хотелось бы обсудить. — Да, конечно, — кивнула Клэр и направилась следом за Сатаной-В-Юбке. — Что-то связанное с работой? — Мы обсудим это во время ланча и не минутой раньше. Бейкер внутренне усмехнулась повелительному тону бывшего босса, но не стала ничего говорить. Не хотелось создавать скандал на пустом месте. Сев в салон, сероглазая журналистка отметила, что впервые едет в машине с Пристли. Забавно. — Я слышала, что Равитца сместили, — решила разбавить молчание девушка, когда они выехали на проезжую часть. — Да, и теперь у журнала новая политика, — похолодевшим тоном, ответила Ледяная Королева. — Направленная на введение «новых методов издательского промысла»? — Пристли слегка удивлённо посмотрела на коллегу, а затем усмехнулась. — Верно. Новый глава совета именно так и сказал. Вы знакомы? — О, нет, всего лишь предположение, основанное на отрывочных сведениях и слухах, — покачала головой Клэр. — Могу только пожелать вам удачи. — Мне она не нужна. На удачу полагаются те, кто не в состоянии добиться чего-то самостоятельно, — Бейкер слегка улыбнулась. Пафос и нарциссизм буквально расходились от волнами от её собеседницы — Если человеку никогда не улыбается Фортуна, то ему потребуется гораздо большее время на достижение своей цели, чем тому, которому улыбается Удача. — Думаю, это слишком философский вопрос, чтобы рассуждать на данную тему. — Но мы же с вами личности высокого уровня одухотворённости? — Клэр повернулась к собеседнице, хитро глядя на неё. На губах седовласого главного редактора появилась усмешка. — Пожалуй. Только обе решаем вполне приземлённые проблемы, — Миранда приняла правила игры и ожидала ответа от шатенки. — Разве это мешает нам, людям образованным, рассуждать на темы вселенской важности? В конечном итоге, философия — лишь часть ключа к пониманию мира, в котором мы живём. Миранда весело и слегка недоумённо улыбнулась, глядя на Бейкер так, будто впервые увидев. — Кажется, мы начали с того, что вы пожелали мне удачи. — Этого могло и не быть. Мы можем существовать в миллионах реальностей одновременно, а можем не существовать вообще. Неизвестно, реален мир вокруг нас или это всего лишь одна большая фантазия… — Гроза «Подиума» раздражённо цокнула языком. — Ваше красноречие начинает раздражать. Раньше из вас нельзя было вытянуть лишнее слово, — Клэр равнодушно пожала плечами и отвернулась к окну. — Ничто не вечно под луной в этом бренном мире полном страстей. — Я начинаю жалеть, что пригласила вас, — шатенка повернулась к собеседнице и улыбнулась. — Вы сами сказали, что не желаете обсуждать «интересующий вас момент» раньше ланча. Бейкер аккуратно старалась выяснить причину внезапного приглашения от бывшей начальницы. Просто так эта женщина не делает ничего, а потому следовало хотя бы приблизительно понять в чём дело. Возможно, из-за раздражения она всё-таки скажет, что её интересует. Ангельским терпением Пристли не обладала никогда. — Так вот в чём дело. Это всего лишь любопытство, не более, вам ничего не угрожает, — снисходительно произнесла Ледяная Королева, глядя в глаза коллеги. — Мне даже стало любопытно, что вас могло так заинтересовать. — Мы уже приехали, так что скоро узнаете, — отозвалась седовласый главный редактор и вышла из машины. Клэр последовала её примеру. Когда они зашли в ресторан, расторопный официант быстро провёл их к столику и подал меню. Проследив за уходом юноши, Миранда перевела взгляд на журналистку. — Пока мы ехали, меня заинтересовала ещё одна тема. Первая — как вы так быстро заняли должность главного редактора журнала? Бейкер не сдержала смешка. Сама Сатана-В-Юбке притащила её сюда, чтобы задать такой банальный вопрос? Бывшая руководительница считает, что она получила свою работу незаслуженно? — Разве мои слова похожи на шутку? — жёстко поинтересовалась женщина. — Нет, но вы далеко не первая кто мне их говорит. Я не спала ни с кем и не являюсь чьей-то родственницей, если вас это интересует, — честно призналась шатенка, улыбнувшись. — Нельзя занять такую должность, не пройдя по головам. Пристли знала о чём говорила. Её путь к месту главного редактора отнюдь не был бескровным. Откровенно она никого не подставляла, но ради своей цели готова была снести препятствие с пути. — Что вы имеете ввиду? Мой коллега метил на должность руководителя, но из нас двоих выбрали меня. Это не значит, что я строила против него козни или нечто подобное. — Именно об этом я и говорю. Вы заняли место, на которое метил он. Клэр недоумённо подняла бровь. Странно было слышать подобные душеспасительные речи, которые взывали к «голосу совести», от человека с прозвищем «Дракон». — И что? Миранда, меня удивляет поворот нашего разговора. Мой коллега был всего лишь коллегой, и если он не смог достигнуть своей цели, обойдя меня, то это не значит, что я должна отказываться от должности. Ради чего? Чтобы безразличный мне человек порадовался? Седовласая леди откинулась на спинку кресла, задумчиво глядя на свою собеседницу. Журналистка сидела в ожидании реакции на свои слова, не совсем понимая в чём смысл их разговора. — Я утолю ваше любопытство. Вероятно, вам интересно для чего я интересуюсь подобными вещами. — Ещё как. — В таком случае, сейчас объясню. На меня работала одна девушка. Когда я сказала ей нечто подобное, что и вам, то она ужаснулась. У неё были очень высокие моральные принципы, — им принесли заказ, но Бейкер продолжала внимательно смотреть на свою коллегу. — То есть, у меня их нет, вы на это намекаете? — Нет. Мне казалось, что вы с ней чем-то похожи, но, как видно, я ошиблась, — женщина приступила к ланчу, следя за реакцией бывшей сотрудницы. — Хорошо. Вы сказали, что вас заинтересовали две темы, — напомнила главный редактор с серыми глазами, кладя в рот кусочек салата. — Да. Вторая, пожалуй, слишком личная, учитывая наши отношения, — Клэр удивлённо вскинула брови. Что же это за тема такая, что сама Пристли пытается деликатничать? — У меня нет никаких мыслей, что сказать на такое заявление. — Тогда, я задам вопрос, на который необязательно отвечать, — шатенка кивнула в знак согласия. — Что заставило вас так измениться? Не поймите неправильно, дело в том, что за пару минут в машине я услышала от вас больше, чем за несколько лет работы в «Подиуме». Бейкер задумчиво прожевала кусочек пищи, глядя в свою тарелку. Она размышляла над ответом, придумывая не слишком открытые формулировки. Откровенничать с бывшей руководительницей для неё было слишком. — Скажем так, из-за моего эмоционального состояния я поменяла отношение к своей деятельности и уволилась из «Подиума». За этот год ничего особенного не произошло, я только получила работу, которую стала обожать. Но дело тоже не в ней, я изменила своё отношение к людям и к самой себе. Сероглазая шатенка смотрела на Грозу «Подиума» сквозь свои прямоугольные линзы в металлической оправе, что делало глаза ещё более равнодушно безликими. Пристли принимала взгляд, не пытаясь отвести глаза. — Вот как. Но такое изменение в характере… выглядит довольно необычно. — Да, возможно, но сейчас я гораздо более спокойная. По-настоящему спокойная, а не с маской из камня вместо лица, — Клэр увидела понимающую улыбку, которая появилась на губах Миранды после её слов. — Мне это знакомо. Знаете, неприятно признавать это, но я должна извиниться за ситуацию во время вашего увольнения, — неожиданная, хоть и завуалированна, просьба о прощении удивила журналистку, но она не попадала виду. Собеседница могла принять это за насмешку. — Предлагаю забыть об этом раз и навсегда, — примирительно улыбнулась Бейкер. Главный редактор «Подиума» согласно кивнула, подзывая официанта. Парень быстро принёс счёт, но когда Пристли собиралась оплатить его, Клэр уже дала деньги официанту. — Без сдачи, — обратилась она к юноше, поднимаясь. — Разве не я вас пригласила? — Да, просто не люблю, когда за меня платят, — ответила шатенка, направляясь к выходу вместе с бывшим боссом. — Забавно. Что же вас так нервирует? — Чувствую себя обязанной, — журналистка повернулась к своей собеседнице, остановившись на ступеньках. — Интересно, что в этом у нас тоже есть сходство, — улыбнулась Гроза «Подиума». — Спасибо за компанию, до свидания. — До свидания. Они разошлись в разные стороны. Миранда села в свою машину, а Клэр уже ловила свободное такси.Глава 4
29 сентября 2021 г., 19:06
Примечания:
*Джоан Гринбаум – американская художница, известная своими абстрактными картинами и небольшими скульптурами.
**Донна Каран – американский модельер и бизнесвумен. Создала всемирно известные торговые марки Donna Karan и DKNY.