ID работы: 11222762

Запретный / Forbidden

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
243
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 194 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 157 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 10. Канто Байт

Настройки текста
Примечания:
      Канто Байт… впечатляет.       Рей вынуждена в полной мере признать это.       Их корабль приземлился на частной платформе самого шикарного отеля, который она когда-либо видела, идеально вписавшись в ряд к остальным судам, пришвартованным по периметру. Они будут на поверхности три следующих дня. Команда была распущена с нечёткими инструкциями оставаться поблизости, и быть беспрекословно готовыми тут же отправиться, если понадобится. Хотя Джефф не выглядит так, будто они собираются скоро улетать.       Бен — или наместник, как она должна говорить — здесь с целью развлечения.       Он одет с иголочки, как и всегда, в свои чёрные одежды, когда выходит из своих комнат. Рей осторожно встаёт рядом и сопровождает его через гламурное лобби к огромной посадочной площадке прямиком в расточительность казино — оттачивая шаг с ним в ногу до совершенства. Шумное, многолюдное помещение это казино, в котором они находятся, с ярким светом и радостными голосами, бесчисленными столами с играми и буфетами, забитыми яствами. Оно заполнено игроками, картежниками, всевозможными гуманоидами и пришельцами, которым больше нечего делать, кроме как тратить кредиты на игры, еду и гонки.       Какая-то часть Рей готова резко возмутиться этому транжирству и пусканию пыли в глаза, но она усилием воли подавляет её.       У неё получается тихо стоять возле наместника, пока люди уважительно кланяются и ищут его внимания по пустяковым вопросам, которые обычно заставляют её кипеть. Она даже выдерживает некоторые более кокетливые заигрывания, не моргнув и глазом.       Неожиданно наместник ведёт себя довольно хорошо.       Он представляет её некоторым своим самым уважаемым знакомым, всегда держа её рядом, а не за спиной, когда смешивается с толпой, и он даже заходит дальше и смотрит прямо на неё, когда узнаёт, хочет ли она съесть или выпить что-нибудь конкретное.       У Рей нет слов. Она способна только помотать головой и отвернуться под пристальным взглядом его тёмных глаз.       Она ожидала, что он будет отстранённым и равнодушным в отношении неё; он всегда ведёт себя так. Не показывая эту свою… сторону. Определённо не эту сторону.       Это не может быть хорошо.       Она продолжает уговаривать себя: вежливость и внимательность. Это всё определённо не продлится долго.       В конце концов наместник садится у бара, его присутствие притягивает к нему добрую половину посетителей казино. Он потягивает напиток и вскользь разговаривает с мужчиной с усами, одетым в белый костюм с красным цветком на лацкане.       Рей осторожно стоит немного позади в тени маленькой ниши, так, как он и требовал чуть раньше на корабле, осматривая толпу на предмет опасности. Она ловит себя на быстрых взглядах в его сторону — куда более частых, чем, возможно, требуется.       Расслабленная улыбка играет на его губах весь вечер, хотя его глаза выглядят грустными. Она начинает замечать маленькие морщинки его черт, выдающие его хорошо защищённые от посторонних глаз эмоции. Это заставляет её задуматься, как сильно повлияли на него их прошедшие разногласия.       Рей не способна смотреть ему в глаза, не думая об этом.       Она переступает с ноги на ногу. Её новый чёрный наряд, возможно, чистый и свежий, но в то же время неудобный и теплый — и вызывает чесотку. Она пытается сильно не сердиться, несмотря на тот факт, что она провела на ногах последние три часа, отказываясь есть и пить. Результаты её упрямости дают о себе знать. Её язык сухой, как подошвы ботинок мусорщиков на Джакку, и то, какое столпотворение представляет из себя пространство казино, ничуть не облегчает её участи.       Глаза наместника снова ловят её движения, и он подаёт сигнал ей подойти. Она неохотно подчиняется, надеясь, что её дискомфорт не был так заметен.       — Хочешь чего-нибудь выпить? — осторожно спрашивает он, когда Рей подходит ближе. Он сидит на барном стуле, и из-за этого разница в росте почти незаметна. Его поза также позволяет ей разглядеть его лицо под яркими огнями казино, и Рей ловит себя на изучении каждой линии и изгиба с любопытным, вновь обретённым восторгом. Он так вырос вместе с ними, замечает она. Почти ничего не осталось от неуклюжего подростка, за которым она бегала девчонкой. Он выглядит зрелым, бодрым и… мужественным.       Рей не может принять, насколько сильно он изменился.       — Рей?       — Хмм?       — Я спросил, хочешь ли ты…       — Да… Нет. — Чёрт. — Я имею в виду… — она вздыхает, пытаясь унять топот в груди. Его ухмылка становится слегка больше, а глаза немного морщатся. Она, должно быть, сильно его веселит. — Я имею в виду, я не хочу пить. — Она прочищает горло, прежде чем хрипло ответить: — Спасибо.       Его глаза остаются прикованы к ней, изучая что-то, что разглядел только он.       Рей смотрит в сторону.       — Будь джентльменом и купи своей девушке выпить, — отрезает мужчина в белом костюме, неторопливо затягиваясь сигарой.       — Она не пьет алкоголь, — комментирует Бен со все ещё прикованными к ней глазами.       — Ерунда, малыш Бенни, — фыркает мужчина. — Иди сюда, милая. Чего ты хочешь? Была бы моя воля, я бы закрыл всё казино только ради компании твоих красивых глаз.       Рей чувствует, как её лицо краснеет от смущения, когда мужчина обхватывает рукой её талию. Она смотрит вокруг будто в поисках экстренного выхода. Улыбка наместника становится ещё шире, когда он отрывает от неё взгляд. Он делает большой глоток своего напитка.       — Тебе лучше убрать лапы от моего джедая, Джастин, — говорит он, ставя стакан на стойку. Он звучит достаточно дружелюбно для угрозы — но в то же время строго, не оставляя пространства для непонимания.       Мужчина впечатлительно поднимает бровь.       — Ты теперь собственник, да? Не знал, что в тебе это есть.       — Лучше не узнавать.       Мужчина смеётся, и Рей с любопытством глядит на наместника, который прочёсывает толпу с апатией, полностью расходящейся с тем, что он только что сказал.       Мужчина с красным цветком поворачивается к Рей. Он берет её руку в свою, поднимает к губам и оставляет на той легкий поцелуй.       — Очарован, — говорит он с хорошо натренированным, подчёркнуто обаятельным видом.       Рей пытается спрятать улыбку на губах. Этого Джастина слишком много.       Затем он кладет её руку себе под локоть.       — Возможно, мне стоит украсть тебя на вечер, так как наместник не может достойно развлечь тебя, и воспользоваться твоим очаровательным присутствием. Что-то говорит мне, что ты сегодня принесёшь мне много удачи. Пойдём?       Она кидает взгляд на наместника, пытаясь расшифровать его реакцию. Улыбка исчезла с его лица, и он крутит стакан в руке. И никак не пытается остановить её.       Ну ладно.       Мужчина встаёт со своего места в приподнятом настроении, что заставляет Рей весело выдохнуть, и начинает с видом эксперта идти сквозь толпу с ней под его рукой, пока они не доходят до заполненного стола, на котором играют в бросании костей. Он легко находит своё место среди покровителей, разодетых в смокинги и шёлковые платья.       — Не отходи от меня, милая, — галантно говорит он, вытягивая руку с кубиком, прося, чтобы она подула на него. Рей косо смотрит на его протянутую ладонь, но решает уважить его.       Игра начинается.       Она кидает в сторону наместника бесчисленное количество взглядов за следующий час, чтобы удостовериться, что всё хорошо. Он остаётся сидеть на своём месте, и люди подходят к нему, чтобы завести разговор. Он выглядит поглощённым своим занятием и ни разу не поймал её взгляд.       Рей начинает изнутри кусать щеку.       Проходит ещё больше времени.       Джастин снова забирает выигрыш, когда Рей находит время, чтобы взглянуть в сторону наместника.       Только в этот раз его там нет.       Она вертит головой, пытаясь увидеть, куда он ушёл, но здесь слишком много людей, и казино слишком огромно. Его нигде нет.       Беспокойство начинает грызть её изнутри.       Она глядит на кубики, катящиеся по столу, пытаясь собрать преисполненные паники мысли.       Конечно же, он не ушёл далеко, не уведомив её. Возможно, он в туалетной комнате или перекусывает чем-нибудь. В конце концов, он человек, с простыми человеческими потребностями. Не то чтобы прямо сейчас адепт Тёмной стороны Силы пытается перерезать ему горло. Верно?       Рей впивается ногтями в полированное дерево стола, пытаясь остановить себя от бега по казино, выкрикивая его имя. Он взбесится, если причина его отсутствия окажется незначительной, а она устроит здесь самый громкий розыск века. Рей не хочет разводить спектакль, как в Сенате. По крайней мере, сегодня.       Но если что-то очень, очень плохое происходит с ним прямо сейчас? И она просто лениво стоит в толпе вырядившихся игроков, смотря на глупую пару катящихся кубиков на столе — как она будет дальше с этим жить?       Она закрывает глаза и глубоко вздыхает, пытаясь успокоить глухой стук в ушах. Её сердце разорвётся, если она не увидит его в течение следующих двух секунд.       — Кто выигрывает?       Низкий ропот мужского голоса близко к её уху заставляет Рей вздрогнуть и покрутить головой. Мгновенное облегчение, заполняющее её при виде наместника, еще более потрясающе, чем огромная масса воды. Она едва сдерживается, чтобы не повиснуть у него на шее.       — А вы как думаете? — говорит она, пытаясь звучать так беспечно, как только может, но, звёзды, она так рада видеть его.       Тёмный взгляд смягчается, задерживаясь на ней.       — Не смей забирать её, Бенни. Я в ударе, — трубит Джастин. Ей снова подают кости, чтобы она подумала, но почему-то она чувствует себя некомфортно, делая это под пристальным взглядом Бена.       — Это… Я не знаю, почему он так делает, — пытается объяснить она, чувствуя себя смущённо.       — Это на удачу.       — Да, я так и подумала. — Рей чувствует, как краска сползает с дерева под её ногтями.       Наместник больше ничего не говорит. Просто уводит тяжёлый взгляд, чтобы посмотреть игру.       Рей делает так же.       Но теперь сосредоточиться трудно. Осознавая его присутствие прямо позади себя, она забывает порадоваться за Джастина, когда тот снова выигрывает. Наместник такой высокий, думает Рей, что легко выделяется в толпе. Но не его рост заставляет всех держаться на почтительном расстоянии, находясь в его компании. Это что-то совсем другое. Это та сила, исходящая от него, ползущая по её спине, окутывающая тело, как вечерний плащ той ночью. Ночью, которую она не может выкинуть из своей головы. Всё это отвлекает и переполняет её и… Рей не знает, как это называть. Она никогда не ощущала таких сильных чувств.       — Ты в порядке?       Его вопрос застает её врасплох. Если честно, то она чувствует будто сейчас потеряет сознание.       — Немного хочется пить. Нужно было выпить что-нибудь, когда был шанс.       — Да, нужно было. Но ты, на свою беду, слишком упряма.       — Я, вообще-то, довольно покладистый человек, хотите верьте, хотите нет. Я знаю, что для вас трудно принять этот факт сейчас, но это правда. — Его взгляд снова на ней, властный, как и всегда, но Рей пытается идти дальше. — И нет ничего плохого в том, чтобы попытаться быть более радушным ко мне и людям, которые работают на вас. Вы поймёте, что все станут более готовыми к сотрудничеству, если вы так сделаете.       Она едва ли заканчивает предложение, когда подходит официант с полным подносом напитков и протягивает ей стакан холодной воды.       Как…?       Рей хмурится, сжимая губы в тонкую линию. Не это она имела в виду, прося его быть радушным.       — Вам и правда не стоит играть с людскими разумами. Без серьёзной нужды.       — Это было довольно серьёзно.       — Я могла бы и сама сходить.       Он поднимает бровь.       — И где тут было бы веселье?       Рей закатывает глаза и делает глоток. Она сильно сомневается, что они когда-нибудь будут говорить на одном языке. Наместник отворачивается.       — Вы когда-нибудь играете в эти игры?       Он возвращает внимание к ней.       — Почему я должен?       — Не знаю. Вы сказали о веселье. Разве вы никогда не расслабляетесь и не проводите хорошо время?       Его взгляд темнеет. Ему требуется пара секунд для ответа.       — Мой выбор развлечений несколько более избирателен, — протягивает он.       Рей вынуждена отвести взгляд. Иногда он становится таким напряжённым, что Рей не знает, как выдержать его. Она чувствует, как он двигается, наклоняется к её уху, когда стол взрывается аплодисментами.       — Эти игры скучны для меня, — продолжает он.       — Теперь скучны? — фыркает она. Не только он может звучать насмешливо. Рей с радостью бы взъерошила его жёсткие перья. — Представляю, как, должно быть, трудно для вас ждать очереди, чтобы сыграть, как простой игрок.       Наместник морщит губы и кажется, будто пытается сдержать улыбку.       — Я могу показать, почему. Смотри внимательно.       — Смотри внимательно, — говорит мальчишка-подросток, поднимая в воздух несколько камней перед её глазами, округлившимися от изумления. Бен всегда был сильным и полным замечательных сюрпризов.       Он наклоняется, чтобы сделать ставку и взять следующую пару кубиков. Его грудь задевает её голое плечо. Но Рей не отстраняется. Ощущение его мягкой рубашки и тёплого тела чувствуется знакомым и…       Приятным.       Он встряхивает кубики в руке и, прямо перед тем, как кинуть их, вытягивает открытую ладонь к её губам. И ждёт.       Она глядит на него в ответ.       — На удачу, — шепчет он одними губами. Прядь чёрных волос снова падает ему на глаза. Эти чёрные глаза, которые, Рей знает, могут быть золотисто-коричневыми и невероятно мягкими, когда хотят того. Она видела их в прошлом. Она помнит их.       Рей дует на кубики.       Он кидает их на стол, не отводя от неё взгляда. Маленькие кубики ударяются о перила, прежде чем застыть на номере, и, прямо перед тем, как Рей думает, что они остановились, один из них переворачивается.       — Пара шестёрок для наместника Корусанта! — восклицает крупье, и выигрыш переходит к наместнику с громким поздравлениями.       Он поднимает бровь в её сторону.       И Рей улыбается…       Лишь намного, намного позже они добираются до своего этажа. Они нашли друг в друге комфортных компаньонов на вечер, балансируя между лёгкими шутками и случайными моментами близости. Они не отходили друг от друга ни на шаг. Рей не осознавала, как быстро пролетело время.       Но, когда турболифт достигает их этажа, легкость между ними испаряется, медленно уступая дорогу беспокойству. К тому времени, когда они доходят до её комнаты, оба молчат. Он стоит перед ней с самым загадочным выражением на его красивом лице.       — Рей, о том, что случилось… — внезапно начинает он. Но останавливается. Он водит глазами по коридору, прежде чем вернуться к ней, и его взгляд гораздо более решителен. — Я хочу, чтобы ты знала, что твоё присутствие приветствуется. Я был… — он снова делает паузу, облизывая губы, и Рей тоже чувствует себя неуютно. — Я был высокомерным с тобой и только хотел сказать, как…       — Высокомерным?       — Да, и…       — Так ты это называешь?       Он выдыхает и проводит рукой по волосам впервые за вечер.       — У тебя есть другое слово на уме?       По правде, у неё есть несколько. Но каким-то образом этот взгляд заставляет её забыть их все. Она мотает головой.       — Это не так важно. Продолжай.       — Я хотел сказать, что приятно видеть тебя снова, и я горжусь тем, что ты добилась в академии Люка.       Тишина следует за его словами, пока Рей пристально глядит на него, чувствуя, как горло сжимается от внезапных эмоций. Это было последним, что она ожидала услышать от него. Звучит отвратительно похоже на комплимент, и она действительно, действительно хочет верить, что он правда так думает.       — Рей?       — Да. Это… — она закрывает глаза, пытаясь привести мысль хоть в какой-нибудь порядок. Она вздыхает. — Приятно видеть тебя тоже. Хотела бы я, чтобы всё сложились для тебя по-другому.       Он кивает и, кажется, нерешительно смотрит на неё несколько минут. Он приоткрывает губы, и Рей понимает, что задерживала дыхание.       — У меня ничего не расписано на завтрашнее утро. Я подумал, что, возможно, ты присоединишься ко мне в поездке к городским водопадам. Я слышал, что они действительно красивы в это время года и…       Рей чувствует, как её сердце останавливается.       Ох, черт.       — Завтра?       — Да. Я боюсь, что больше у меня нет свободного времени в моем…       — Я не смогу. — Рей морщит лоб от того, каким ужасным вышел её ответ. Она торопиться спасти хоть что-то. — Я имею в виду, что я бы пошла, но у меня уже наметились планы с Джеффом…       Его взгляд тяжелеет.       — Джеффом?       Рей вздрагивает от тона его голоса. Он звучит почти скептически. Он, должно быть, действительно не любит этого человека. Нет другого объяснения тому, что его настроение становится угрюмым от одного его упоминания. Она не может понять, почему он все ещё держит Джеффа, если не может выдержать упоминания его имени. Но всё это неважно, потому что Рей чувствует, будто они сделали круг и вернулись к тому, с чего начали.       — Да. Он пригласил меня сегодня утром, и я… — Рей вдыхает, медленно готовясь к ещё одному броску. Она расправляет плечи. — Я согласилась.       Его челюсть сжимается. Он выпрямляет спину и осматривает её тем взглядом наместника, к которому она привыкла за эти несколько дней. Он отходит назад и скрещивает руки за спиной.       — Понятно.       Он отводит взгляд. И внезапно она понимает, что это приглашение было не из-за того, что там будет происходит официальное мероприятие. И не из-за обязательств. Он выглядит так, будто хотел провести с ней время.       Только с ней.       Рей не знает, как себя чувствовать. Знает только то, что хочет удариться головой об стену несколько раз.       — Может, в другое время мы могли…       — Нет. Всё в порядке, — он качает головой, будто обращаясь к самому себе. — Это всего лишь мысль. В любом случае, надеюсь, что ты насладишься туром со своим другом. Мы улетим с Канто Байт через два дня. Тогда и увидимся.       — Два дня?       Он ухмыляется, но эмоция, похожая на горечь, проскакивает сквозь ледяной фасад.       — Как я и сказал, у меня нет другого свободного места в расписании. И твои услуги не понадобятся.       — Я не согласна. Два дня — это долго. Где вы будете?       — Неподалеку.       — Это не ответ.       Он нависает над ней, тёмный и пугающий, как и всегда, но Рей впервые чувствует, то под всем этим есть что-то ещё, если копнуть глубже.       — Это единственный ответ, который ты получишь, — выдает он сквозь зубы.       Он расстроен.       Она вдруг ясно понимает это. Чувствует неровность его эмоций, трущихся в Силе как песок. Но он хорошо скрывает их, потому что спустя совсем немного времени их снова как не бывало.       Он слегка кланяется, отходя назад, идеально собран и под полным контролем.       — Доброй ночи, Рей, — говорит он, в то время как его глаза, секунду назад как горящие угли, снова обрели твёрдость стали.       Он поворачивается и быстро исчезает в тени коридора, и Рей вновь не остаётся ничего другого, как смотреть на его удаляющуюся спину и думать о том, что, во имя рек лавы Мустафара, только что произошло.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.