ID работы: 11223679

Сага. Новолуние

Гет
PG-13
Завершён
257
Размер:
512 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 99 Отзывы 85 В сборник Скачать

Часть 5. Клятвопреступница

Настройки текста

Глава 5.

Клятвопреступница Прочитал Эмметт и усмехнулся.       — Уверен это связано с данным Эдди обещанием, — хмыкнул парень.       — Это и так понятно, судя по прошлой главе, — нахмурилась Элис. Эдвард раздраженно прошипел ругательства. — Белла, можешь идти домой, — предложил Майк,       — Что, настолько надоела что не терпится избавится? — ухмыльнулся Эмметт.       — Сомневаюсь что Белла сможет ему когда-нибудь надоесть, — закатил глаза Эдвард. глядя не на меня, а куда-то вдаль. Интересно, давно он так сидит?       — Тебе это нравится? — удивился Джаспер, смотря на брата.       — Ну, мне нравится не то что она всех игнорирует, — хмуро ответил Эдвард, после чего улыбнулся, — мне нравится что она игнорирует именно его.       — Ревнивец, — закатила глаза Элис. В магазине Ньютонов затишье: всего два покупателя, судя по разговору — заядлые походники. Майк целый час обсуждал с ними плюсы и минусы легковесной экипировки.       — Насколько же это утомительно, — поморщилась Розали.       — Это его работа, — пожал плечами Карлайл. Но вместо того чтобы перейти к ценам, мужчины принялись потчевать друг друга охотничьими байками, да так увлеченно, что мой приятель ретировался. — Если хочешь, останусь, — ответила я. В спасительное оцепенение вернуться по-прежнему не удавалось, а сегодня все звуки казались неестественно близкими и громкими, будто из ушей вытащили ватные тампоны.       — Это хорошо, — слабо улыбнулся Эдвард.       — Даже если ей это не нравится? — изогнул бровь Джаспер.       — Да, даже если так. Она начинает слышать и слушать что происходит, в идеале конечно было бы что бы она начала вливаться в эту жизнь, а не абстрагироваться…       — Но до этого еще очень далеко, — вздохнула Эсми, и вампир мрачно кивнул. По крайней мере, нужно абстрагироваться от смеющихся туристов. — Говорю тебе, — начал плотный мужчина с рыжей бородой, которая плохо сочеталась с темно-каштановыми волосами, — в Йеллоустоне я видел гризли совсем близко, но этому монстру они не чета! — Каштановые пряди перепутались, одежду будто несколько дней в рюкзаке продержали. Ясно, парень только что с гор. — Ну уж нет, черные медведи такими крупными не бывают! Наверное, ты видел не взрослых гризли, а медвежат… — Второй турист высокий, поджарый, с загорелым, сильно обветренным лицом. — Белла, серьезно, как только эти двое уйдут, я закрою лавочку, — пробормотал Майк. — Ну… — Он, даже не вставая на задние лапы, выше тебя!       — Хм, — задумчиво пробормотал Карлайл, — у меня такое чувство будто они говорят о волках.       — Я надеюсь ты ошибаешься, — поморщилась Розали, — не хватала нам только чокнутых оборотней.  — настаивал бородач, когда я собирала вещи. — Огромный, как дом, черный, как смоль. Надо сообщить местному егерю, пусть предупредит людей: медведь-то был не в горах, а рядом с перевалочным пунктом. Мужчина с обветренным лицом рассмеялся и закатил глаза: — Попробую угадать: в тот день ты умирал от истощения, так? Не ел целую неделю и спал на земле? — Эй, как тебя… Майк? — окликнул моего друга бородатый. — Давай, до понедельника, — быстро пробормотала я. — Да, сэр! — обернулся к посетителю Ньютон. — Слушай, в последнее время медведей в ваших краях не видели?       — Даже если бы и видели, — Эмметт хищно облизнулся, — надолго они бы тут не задержались. Тревожных сигналов не поступало? — Нет, сэр, но очень важно соблюдать разумную дистанцию и как следует прятать еду. Видели новую линию газовых баллончиков?       — А он не плохо справляется со своей работой, — хихикнул Джаспер, — в любом случае найдет что втюхать им. Одна из серий как раз антимедвежья.       — Да толку от них, — фыркнул Эмметт, припоминая свою не совсем удачную первую встречу с медведем в образе человека. Тогда от этих баллончиков не было никого толка. При сравнительно небольшом весе… Раздвижные двери выпустили меня под проливной дождь. Сгорбившись под курткой, я бросилась к пикапу. Звук падающих капель сводил с ума, но его скоро заглушил рев двигателя.       — Хоть какой-то толк от этой развалюхи, — мрачно подумала блондинка, с садистским наслаждением представляя как она ее разберет на металлолом, голыми руками. Эдвард, усмехнувшись, закатил глаза. Чарли на работе, в пустой дом возвращаться не хотелось. Прошлая ночь была ужасной, и собственная комната теперь внушала стойкое отвращение. Даже когда притихшая боль позволила заснуть, мучения не закончились. Как сказала после фильма Джессика, кошмары теперь гарантированы. Действительно, кошмары мучили ежедневно, точнее, не «кошмары» во множественном числе, а один и тот же кошмар.       — Связанный со мной, — грустно вздохнул Эдвард. Казалось бы: за несколько месяцев он наскучит и перестанет беспокоить, однако жуткий сон мучил каждую ночь и заканчивался, только когда я с криками просыпалась. Чарли больше не приходил проверить, не душит ли меня какой-нибудь извращенец: Эмметт с трудом сдержал смешок. он просто-напросто привык. Другую девушку мой сон вряд ли бы напугал: в нем не было хватающих за горло маньяков, зомби или привидений; вообще никого не было.       — Тогда чего страшного еще может быть? — удивлено подумал Эмметт. Лес, мшистые деревья и давящая на барабанные перепонки тишина. Темно, как в сумерках пасмурного дня, а света хватает только чтобы понять: вокруг пустота. Не разбирая дороги, я брела через этот сумрак и искала, искала, искала; с каждой секундой теряла надежду, тем не менее бежала все быстрее, хотя то и дело спотыкалась и падала… А потом наступал момент — его приближение чувствовалось, но проснуться хоть немного раньше не получалось, — когда я не могла вспомнить, что ищу. Когда понимала: искать нечего, вокруг лишь пустой, убийственно унылый лес, где для меня ничего нет и никогда не будет.       — Ей снился тот день в лесу, — простонал Эдвард, — какой же я идиот. Не надо было ее бросать там! Тогда из груди и вырывался крик. Я не знала, куда еду, — просто кружила по пустынным сырым улицам, избегая тех, что вели к дому, потому что спешить было некуда. Хотелось снова окунуться в оцепенение, но я разучилась входить в ступор. Кошмар терзал мой воспаленный мозг, заставляя думать о вещах, которые могли причинить боль. Нет, не желаю вспоминать лес!.. Увы, даже отгораживаясь от неприятных образов, я чувствовала: глаза наполняются слезами, а рана в груди начинает саднить. Оторвав руку от груди, я сжала ребра, словно боялась, что рассыплюсь.       — Ей физически больно? — удивилась Эсми.       — Разве это возможно? — обратилась к отцу Элис, выглядя взволнованной.       — Теоретически, да… Но… Я не слышал что бы душевная боль перерастала в физическую, — хмуро ответил доктор.       — Я очень надеюсь что ты, придурок такой, никогда так не поступишь с Беллой в нашем мире, — прорычала брюнетка глядя в печальные глаза Эдварда, — иначе я тебе реально всыплю! или самостоятельно обращу Беллу в вампира!       — Нет! — взревел вампир подскакивая с дивана. Джаспер инстинктивно прижал жену ближе, с подозрением глядя на брата, не понимая о чем могла подумать Элис, вызвав такую реакцию. — Ты знаешь, я сделаю это ради тебя. Карлайл так же будет не против. Мы все волнуемся о тебе и о Белле, и если для вашего счастья нужно будет ее обращение, мы сделаем это. Тем более что сама Белла не против, - в мыслях кричала девушка в упор смотря брату в глаза. Эдвард покачал головой.       — Ты этого не сделаешь, — прошептал он, прекрасно слыша уверенность в голосе сестры.       — Ты знаешь что сделаю, — уже в слух произнесла Элис.       — Я не брошу ее. Теперь, когда я знаю чем она грозит, я не поступлю так, — уверенно произнес Эдвард и Элис с облегчением кивнула. «Ты сможешь жить полноценной жизнью, будто никогда меня не знала», — в ушах отдавалось эхо вчерашней ночи. Нет, в кошмаре голос звучал гораздо четче! По сути, просто набор слов, сухих, как газетная передовица. Обыкновенные слова — но вскрыли не успевшую затянуться рану… Эдвард поморщился, в сотый раз проклиная себя и свою глупость. Он надеялся что Белла сможет зажить заново. Хотел что эта боль в ее груди исчезла. Не в силах управлять машиной, я нажала на тормоз. Лицо к рулю, дышать, дышать, дышать… Господи, сколько же все это будет продолжаться?! Вдруг через несколько лет боль станет более-менее терпимой и я смогу вспоминать короткие месяцы, что всегда будут самыми счастливыми в жизни? Если такое случится, я мысленно поблагодарю его за время, которое он мне подарил, и дал больше, чем просила, больше, чем заслуживала.       — Ты заслуживала намного больше чем дал тебе этот упырь, — проворчала брюнетка. Господи, пусть случится именно так! А если рана не заживет? Если края не стянутся? Если процесс необратим?       — Время исцеляет любые раны. Как физические так и душевные, — слегка улыбнулся Карлайл. Плотнее, плотнее к рулю! «Ты сможешь жить полноценной жизнью, будто никогда меня не знала», — в отчаянии повторила я. Что за глупое невыполнимое обещание?!       — Ты сказала это, Белла, — кивнул Эмметт, — полностью с тобой согласен. Это глупо, наедятся что она сможет все забыть.       — Я знаю… Теперь знаю, — прошептал Эдвард. Можно выкрасть фотографии, забрать подарки, но ведь это не сделает жизнь такой, как до нашей встречи. Причем материальные проявления совершенно не важны. Я словно переродилась, душа изменилась до неузнаваемости, я даже выгляжу иначе. Лицо мертвенно-бледное, под черными глазами оставленные кошмарами круги;       — Она похожа на вампира, — пробормотал Джаспер. Эдварда передернуло. будь я красивее, сошла бы за вампира…       — Ты и так красива, — хмуро воскликнул Эдвард.       — Ты не знаешь как она выглядит, — закатила глаза Розали.       — Плевать, я уверен в ее красоте. — твердо произнес парень. Блондинка закатила глаза. Увы, со своей заурядной внешностью я скорее напоминала зомби. Эмметт, читал это с ухмылкой. Жить полноценной жизнью, будто никогда его не знала? Полнейший абсурд, обещание, которое он нарушил, не успев дать. Бам! Бам! Бам! — головой о руль. Что угодно, только бы заглушить ужасную боль…       — А себя та зачем калечить? — нахмурился Карлайл, качая головой.       — Я же говорю, у нее явные наклонности мазохизма, — хихикнул Эмметт, — а у Эдда садизма. Сечешь? — приподнял он бровь, пошло усмехаясь.       — Заткнись, — прошипел Эдвард. Вот дура, старалась держать слово! Какой смысл блюсти соглашение, сорванное другой стороной?!       — О нет, — простонал Эдвард, — не вздумай творить глупости!       — Поздно, она уже что-то задумала, — произнес Джаспер. Кого волнуют мои глупые или опрометчивые поступки?!       — Меня! А если обо мне не думаешь, то подумай хотя бы о Чарли! Можно сколько угодно быть хоть глупой, хоть опрометчивой! По-прежнему глотая воздух ртом, я невесело рассмеялась: безрассудство в Форксе — это что-то на грани фантастики.       — Да, тут не так много места где можно творить глупости, — прикусила губу Элис.       — Уверен, если она захочет — найдет, — кивнул Джаспер и Элис согласна кивнула. Немного черного юмора помогло отвлечься. Дыхание восстановилось, и я смогла откинуться на спинку сиденья. На улице холодно и ветрено, а у меня лоб в испарине! Затея почти безнадежная, но сейчас просто нельзя поддаваться мучительным воспоминаниям! М-м-м, чтобы проявить безрассудство в Форксе, понадобится немало изобретательности…       — Если Белла чего-то хочет, она этого добьется, — усмехнулся Эмметт, — Это будет весело. Если нарушить договор, который так ретиво соблюдаю я одна, боль может отступить. Мне тоже пора стать клятвопреступницей! Только на что решиться в сонном, безопасном городишке? Конечно, Форкс не всегда был таким безопасным,       — Да, до нашего отъезда тут было опасностей пруд пруди, — хмыкнула Розали. зато сейчас полностью соответствует репутации глухой провинции: застой и беспросветная скука.       — Ну, это только для нее, — пожал плечами Эдвард, — для остальных тут вполне комфортно. С минуту я апатично смотрела перед собой: мысли текли вяло, водоворотом кружась вокруг одной точки. Заглушив мотор, который от долгой работы вхолостую начал жалобно хрипеть, я вышла под холодную морось. Дождь намочил волосы и, пресными слезами стекая по щекам, помог привести в порядок мысли. Протерев глаза, я стала тупо разглядывать дорогу.       — Она решила пойти напрямик и искать что-то подходящее? — изумилась Элис.       — И, уверен, она что-то найдет, — прищурил глаза Джаспер. Лишь через минуту удалось разобрать, где нахожусь: к северу от Рассел-авеню, перед домом Чейни, мой пикап загораживает подъездную аллею, а напротив живут Марксы. Так, пора убрать пикап с чужой территории. И домой пора. Хватит бродяжничать, в состоянии прострации по улицам Форкса лучше не кружить: кто-нибудь обязательно заметит и сообщит Чарли.       — Какой кошмар, дочка Чарли зомибическая-Белла гуляет по городу, ужас что творится! — с притворным ужасом воскликнул Эмметт, разряжая обстановку. Эдвард с усмешкой покачал головой. Глубоко вздохнув, я хотела вернуться в машину, когда на глаза попалось объявление во дворе Марксов.       — Вот оно, уверен она нашла то, что искала, — ухмыльнулся Джаспер. Эдвард и Эсми выглядели настороженно. Даже не объявление, а большой кусок картона, прислоненный к почтовому ящику, с нацарапанной черным маркером надписью. Некоторые события в самом деле происходят по воле судьбы.       — Судьбы? — с мрачной усмешкой подметил Эдвард. Случайность — или так было предрешено? Трудно сказать, но, по-моему, глупо считать дыханием фортуны доисторические мотоциклы,       — Мотоциклы?! — гневно воскликнул Эдвард, — совсем тронулась?! Не вздумай!       — Эдвард, она тебя не слышит, — мрачно произнесла Элис, тоже выглядя обеспокоено.       — Это глупо и безответственно! — качнул головой Карлайл, — особенно для ее феноменальной невезучести.       — Поверить не могу! — смеялся Эмметт, как и Джаспер.       — Что смешного? — нахмурилась Эсми.       — Белла и мотоциклы! — пояснил Джаспер.       — Вы можете представить эту девчонку верхом на байке? — хихикнул Эмметт. Лица вампиров чуть расслабились. Это и вправду выглядело противоестественно. мирно ржавевшие во дворе Марксов, и кособокое объявление «Продаю», даже если я нашла их в самый нужный момент. Пожалуй, никакая это не судьба.       — Это проклятье, — хмуро сложил руки на груди Эдвард. Вероятно, существует тысяча способов безответственного поведения, а я только сейчас обратила на них внимание. «Глупо и безответственно» — два любимых папиных эпитета для описания мотоциклов и тех, кто на них ездит.       — Он говорит так же как и ты, папа, — хмыкнула Элис. По сравнению с копами из больших городов Чарли не слишком уставал на работе, но на дорожные происшествия выезжал нередко. Вечно сырое шоссе, что петляло через лес и изобиловало опасными участками, ни к чему другому не располагало. По счастью, даже с большим количеством летящих на полной скорости лесовозов смертельных исходов удавалось избежать. Исключение, как правило, составляли мотоциклисты, и Чарли видел немало жертв, почти всегда детей, практически размазанных по асфальту. Эдвард нахмурился еще сильнее. Глаза опасно сузились. Поэтому, едва мне исполнилось десять лет, он заставил меня поклясться, что я никогда не буду кататься на мотоцикле.       — Еще одно нарушенное обещание, — хмыкнула Элис. Да и кто захочет здесь кататься?! Ощущения те же, что ехать под душем со скоростью шестьдесят километров в час! Эмметт усмехнулся.       — Хорошее сравнение. Всю жизнь я только и делаю, что держу обещания…       — Что это? Неужели я слышу бунтарские нотки в ее голосе? — притворно удивился Эмметт, — Белла решила стать нормальным подростком?       — по твоему совершать опасные безрассудство, это нормальное поведение для подростка? — зарычал Эдвард.       — Нет, но вот делать то что от тебя требуют — да, — довольно кивнул Эмметт.       — Тебя совсем не заботит ее жизнь? — хмуро спросила Элис.       — Меня она заботит. Но я не так одержим ее здоровьем как вы оба, — закатил глаза парень. В долю секунды я приняла решение: хочу быть глупой, безответственной и нарушать обещания. Так зачем останавливаться на одном? О последствиях лучше не думать.       — Основной признак пубертатного возраста, — произнес Карлайл, — совершенно не думает о последствиях своих действий. Пока… Поднявшись на крыльцо Марксов, я позвонила. Открыл младший из сыновей, восьмиклассник, ростом мне по плечо. Как же его зовут?.. Мое имя парень, судя по всему, знал.       — Твое имя все знают, — закатила глаза Розали. — Белла Свон? — удивился он. — Почем мотоциклы? — хрипло спросила я, показывая на вывеску. — Ты серьезно?       — О да, парень она на полном серьезе, — хихикнул Эмметт. — Конечно! — Они не на ходу! — Ну хоть так, — с облегчением вздохнул Эдвард. — Она может их починить, — пожал плечами Джаспер. — Да, только это будет стоить ужасно дорого, а Белла не очень то любит тратится, — без особой надежды заметил парень. Он знал, если Белла чего-то хочет, а не просто добьется этого, но и потратит все деньги. Я нетерпеливо кивнула: глядя на объявление, догадаться было нетрудно.       — Сколько?       — Если нравятся, бери даром. Мама хотела, чтобы их выставили к мусорным бакам, а потом увезли с остальной рухлядью. — Вовремя успела, — усмехнулся Эмметт. — Нет, не вовремя! — хмуро заявил Эдвард. — Точно? — Конечно! Спроси у мамы. Взрослых лучше не привлекать, чтобы не сообщили Чарли.       — Мудрое решение, — хмыкнул Джаспер, — Чарли явно не понравится это. — Я тебе верю. — Помочь вынести? — предложил парень. — Они тяжелые.       — Много чем поможет восьмиклассник, — закатила глаза Розали. — Да, спасибо! Вообще-то мне нужен только один. — Забирай оба! Хоть на запчасти используешь.       — Отличное применение, — чуть дернул уголком губ Эдвард. Парень помог мне загрузить мотоциклы в пикап. Он был рад от них избавиться, и я спорить не стала. — Что будешь делать с «харлеями»? Они ведь несколько лет не на ходу. — Да уж ясно, — пожала плечами я: сиюминутный порыв в конкретный план еще не вылился. — Может, к Даулингу отвезу.       — Уууу, уж там точно она выложит кругленькую сумму за их починку, — присвистнул Эмметт.       — Я бы могла их починить, — хмыкнула Розали, — если бы была там и хотела. — После ремонта эта рухлядь золотой станет! С этим не поспоришь. Цены у Джона Даулинга бешеные       — И это мягко сказано, — пробормотал Джаспер. — к нему обращаются лишь в самом крайнем случае, люди предпочитают ездить в Порт-Анжелес, если, конечно, ситуация позволяет. В этом плане мне очень повезло: когда Чарли подарил древний пикап, я испугалась, что разорюсь на ремонте, но, за исключением стонущего двигателя и черепашьей скорости, никаких проблем не было. Когда «старичок» принадлежал Биллу Блэку, его сын Джейкоб следил за ним в оба.       — Ох, не зря она вспомнила этого мальчишку, — покачал головой Эдвард. Идея была похожа на удар молнии, что, учитывая погоду, казалось вполне логичным.       — Хотел бы я это видеть, — усмехнулся Эмметт. — Придумала! У меня есть друг, который здорово разбирается в машинах. — Правда? Тогда хорошо.       — Кла~ассно, — мрачно протянул Эдвард, — только ее дружка полу-оборотня не хватало тут! Выезжая на шоссе, я увидела, как он машет рукой. Милый парень! Эдвард громко фыркнул.        — Не ревнуй к детям, — закатила глаза Элис.       — Я не ревную!       — Ага, конечно, — усмехнулся Эмметт. Апатии как не бывало:       — Ну хоть что-то хорошее, — кисло подметила Эсми. я на всех парах летела домой, надеясь приехать первой, даже если отец закончит пораньше. Едва переступив порог, бросилась к телефону. Трубку взял папин помощник. — Пожалуйста, пригласите шерифа Свона! Это Белла. — А, привет! — по-дружески воскликнул Стив. — Сейчас позову. Пришлось подождать. — Белла, что случилось? — без всякого приветствия спросил Чарли.       — Должно быть она не часто ему звонила на работу, — хмыкнул Джаспер. — Что-то обязательно должно случиться? Просто так и позвонить нельзя? — Ну, — запнулся папа, — раньше ты не звонила.       — Точнее никогда, — усмехнулась Элис. В чем дело? — Ни в чем. Хотела спросить, как ехать к Блэкам. Не уверена, что правильно запомнила. Решила проведать Джейкоба, а то мы сто лет не виделись! — Отличая идея, Беллз! — искренне обрадовался Чарли.       — Если бы он знал для какой цели она туда едет, он бы так не радовался, — рыкнул Эдвард.  — Ручка есть? Маршрут простой: найду в два счета, а к ужину вернусь. Отец уговаривал не спешить, мол, он сам готов приехать в Ла-Пуш, но это в мои планы не входило.       — Ага, вдруг еще увидит байк — поморщился Эдвард. Времени в обрез, и я снова погнала пикап по темнеющим улицам. Чем скорее выеду из Форкса, тем больше шансов поговорить с Джейкобом наедине. Ведь Билли, если догадается, в чем дело, молчать не будет! Внимательно следя за дорогой, я волновалась, как отреагирует на нашу встречу Блэк-старший. Небось скажет, что страшно за меня рад.       — Не думаю что он сможет это сказать, — нахмурился Карлайл, — он как никто знает как вампиры влияют на людей, и видел ее собственными глазами в ту ночь… Не удивлюсь, если он вообще сделает вид будто ничего не произошло.       — Было бы не плохо, — печально улыбнулась Эсми, — не хочу что бы ей снова было больно. Наверняка, по его мнению, все сложилось как нельзя лучше. Наблюдая за чужим ликованием, я не смогу не думать о том, кого решила не вспоминать. «Пожалуйста, только не сегодня!» — беззвучно взмолилась я.       — Да, будет не очень то хорошо. У нее сегодня такое возбужденное состояние, — чуть улыбнулся Эдвард.       — Тоесть ты одобряешь мотоциклы если это поднимет ей настроение? — изогнул в усмешке бровь Эмметт.       — Нет! Сил никаких не осталось! Дом Блэков такой же, каким помню с детства: небольшой, деревянный, а темно-красная краска делает его похожим на амбар. Джейкоб выглянул из окна еще раньше, чем я выбралась из кабины.       — Ничего удивительного, эту развалюху слышно за километр, — фыркнула Розали. Конечно, по реву мотора догадался! Джейкоб был страшно рад, когда Чарли купил старый отцовский пикап и таким образом избавил от необходимости водить его после совершеннолетия.       — Как же я его понимаю, — усмехнулась блондинка, — никому не понравится ездить на таком корыте.       — Кроме Беллы, — хмыкнул Джаспер и красивое лицо девушки скривилось. Меня-то такой транспорт вполне устраивал, а Блэку-младшему подавай скорость! Парень бросился мне навстречу. Эдвард подозрительно сузил глаза. — Белла! — широко улыбнулся он; на фоне красноватой кожи зубы казались белоснежными. Волосы, обычно убранные в хвост, сегодня блестящим шелковым плащом обрамляли широкое лицо. За последние восемь месяцев Джейкоб очень возмужал. Худенький мальчик окреп и превратился в высокого поджарого подростка.       — Думаешь это ген оборотня дает о себе знать? — изогнул бровь Эдвард. Карлайл неопределенно пожал плечами.       — Вполне возможно… Под смуглой кожей играли внушительные бицепсы. Лицо такое же открытое и милое, но детская пухлость сошла, а скулы и квадратный подбородок будто талантливым резцом обточили. — Привет, Джейкоб! — Улыбка согрела мое окоченевшее сердце, и я поняла, что и правда рада его видеть. В душе будто замкнулась какая-то цепь. Я и забыла, как дорог мне Джейкоб Блэк.       — Я думаю именно он поможет ей окончательно проснутся, — задумчиво пробормотала Элис, — ты против? — спросила она Эдварда, ибо знала о его собственнической натуре.        — Если она придет в норму, я буду только рад… — нахмурился Эдвард, — но все же хотелось бы что бы это был кто-то не связанный с мистическим миром.       — Майк Ньютон? — насмешливо спросил Джаспер и лицо вампира перекосил.       — Только не он! Парень остановился в нескольких шагах, и, несмотря на дождь, я запрокинула голову, чтобы получше его рассмотреть. — Ты снова вырос! Широкая улыбка стала еще шире. — Метр девяносто три! — гордо заявил молодой индеец.       — Он выше меня, — надула губки Элис и Каллены громко рассмеялись.       — Все выше тебя, коротышка! — смеялся Эмметт. — Останавливаться собираешься? — сокрушенно покачала головой я. — Надо же, вымахал… — Настоящая жердь! — ухмыльнулся он. — Давай заходи, а то вымокнешь! Джейкоб шел впереди. Р-раз — огромные ладони скрутили волосы и стянули резинкой. — Папа, папа, — позвал он, распахнув входную дверь, — смотри, кто приехал! В крохотной гостиной Билли читал книгу. Положив ее на колени, он ловко развернул кресло и покатил ко мне. — Ну надо же… Белла, очень рад тебя видеть!       — Ну вроде он не выглядит злорадно, — неуверенно пробормотал Эдвард. Мы пожали друг другу руки, и моя утонула в огромной смуглой ладони Билли. — Зачем пожаловала? С Чарли все в порядке? — Да, в полном! Просто захотела навестить Джейкоба, мы сто лет не виделись.       — Ага, конечно. Только для этого, — закатила глаза Розали. Темные глаза Блэка-младшего радостно заблестели.        — Радуйся пока можешь, щенок, — фыркнул Эдвард. — На ужин останешься? — гостеприимно предложил Билли. — Нет, вы же знаете, нужно кормить Чарли. — Я позвоню ему, в нашем доме твоему отцу всегда рады. — Ну, не в последний же раз приехала! — пытаясь скрыть неловкость, засмеялась я. — Обещаю, буду приезжать так часто, что надоем вам обоим!       — Уж Джейкобу она точно не надоесть, — хмыкнула Элис, — парнишка без ума от нее. Конечно, Джейкобу придется починить мотоцикл и научить меня на нем ездить.       — Он еще не согласился, — хмуро произнес Эдвард.       — А ты думаешь, откажет? — удивился Джаспер и Эдвард сокрушено покачал головой. — Ладно, в следующий раз, — усмехнулся Билли. — Белла, так чем займемся? — поинтересовался парень. — Чем угодно! Что ты делал до моего приезда? Удивительно, как спокойно мне у Блэков: что-то среднее между «дома» и «в гостях», никакие воспоминания не тревожат.       — Это потому что там вас ничего не связывает, — произнес Карлайл, — Вы не разу не проводили время в резеравации.       — Могу поспорить, она будет частым гостем там, — усмехнулся Эмметт. — Вообще-то, — неуверенно начал Джейкоб, — собирался заняться машиной, но можно придумать что-то другое… — Нет, ни в коем случае! — перебила я. — С удовольствием взгляну на твою машину.       — Отличный повод сообщить о мотоциклах, — хмыкнула Роуз. — Ладно… — Парень мне явно не поверил. — Она в гараже. «Вот и чудесно!» — подумала я и помахала рукой Билли: — До скорого! Между домом и гаражом кусочек настоящего леса: деревья, кустарник, густая трава. Сам гараж переоборудован из двух больших, поставленных встык сараев, внутри которых снесли все перегородки. В нем на шлакобетонных блоках стоял вполне исправный на вид автомобиль. Я даже логотип узнала! — Это ведь «фольксваген»? — Да, модель «Рэббит» тысяча девятьсот восемьдесят шестого года, классика.       — Не плохо. А если он сам собрал ее, даже очень не плохо, — присвистнула блондинка. — Уже на ходу? — Почти! — радостно воскликнул Джейкоб, а потом чуть слышно прошептал: — Папа сдержал слово… ну, то, что весной дал.       — И вот надо было напоминать? — прорычал Эдвард. — А-а… — протянула я. Похоже, Джейкоб понял мое нежелание развивать эту тему. Танцы, посвященные окончанию учебного года, я старалась не вспоминать. Пообещав денег на столь желанные запчасти, отец Джейкоба заставил его провести со мной разъяснительную беседу. Билли Блэк хотел, чтобы я держалась подальше от самого дорогого человека на свете. Эх, зря он беспокоился: вот как все получилось, теперь мы с ним дальше некуда… Нет, тему нужно обязательно сменить! — Ты в мотоциклах разбираешься? — Немного, — пожал плечами Джейкоб. — У моего приятеля Эмбри мотоцикл, и порой мы его вместе чиним.       — Что, Эдди, твои надежды разрушены? — усмехнулся Эмметт, видя как скис брат. А в чем дело? — Ну… — задумчиво поджала губы я. Сможет ли он держать язык за зубами?       — Если его об этом попросишь ты, то да, сможет, — закатила глаза Элис. Впрочем, других вариантов у меня нет. — Недавно купила пару «харлеев»       — Купила? — хмыкнул Джаспер.       — Ну не говорить же ему что она их бесплатно забрала, — закатила глаза Розали. далеко не в лучшем состоянии… Ты не сумеешь их починить? — Круто! — Джейкоб обожает сложные задачи. — Попробую!       — Как я и думал, — кисло подметил Эдвард, — он в восторге! — Есть одно «но», — предостерегающе подняла я палец. — Чарли мотоциклы не жалует. У него инфаркт случится, узнай он о моем приобретении! Так что Билли говорить нельзя. — Да уж, да уж… — улыбнулся Джейкоб, — понимаю. — Я заплачу…       — Вряд ли он примет от нее деньги? — фыркнула Роуз — Нет, никаких денег! — обиделся он. — Я же помочь хочу, по-дружески…       — Ага, знаем мы это «по-дружески», — понимающе усмехнулся Эмметт. — Тогда давай договоримся. Из двух мотоциклов мне понадобится только один, а к нему уроки вождения. Второй заберешь ты и научишь меня ездить. Ну как, согласен?        — Плюс халявный байк. Ну как тут не согласиться? Сплошные плюсы, — закатил глаза Джаспер — Здорррово! — В слове прозвучало как минимум три «р». — Кстати, а водить-то тебе можно? Когда день рождения? — Ты благополучно его пропустила! — Изображая гнев,       — Большое упущение, — фыркнул Эдвард. Джейкоб сузил глаза. — Мне уже шестнадцать! — Можно подумать, возрастное ограничение играло для тебя хоть какую-то роль, — пробормотала я. — Извини, что не поздравила! — Ничего страшного, я тоже пропустил твой праздник. Сколько тебе стукнуло, сорок?       — Пхаха, — засмеялся Эмметт.       — Смешная шутка, — слегка улыбнувшись, закатила глаза Элис.       — Но она и правда ведет себя иногда на сорок, — хихикнул Джаспер. — Почти! — фыркнула я. — Давай устроим вечеринку и отметим два дня рождения сразу! — На свидание приглашаешь? Улыбка с лица Эдварда пропала, и он злобно оскалился. При заветном слове темные глаза вспыхнули. Все ясно: пора сбавить обороты, зачем подавать мальчику пустые надежды? Давно я не была такой живой и беззаботной, даже забыла, как себя контролировать! Вампир поморщился как от зубной боли. Он разрывался между ревностью и чувством благодарности к мальчишке. — Может, отметим, когда мотоцикл будет готов? — осторожно предложила я. — Договорились! Ну, когда привезешь стальных коней?       — Скорее не коней, а ослов, — усмехнулась Роуз, — Старых, никому не нужных, металлических ослов. Смутившись, я закусила губу. — Вообще-то они уже в пикапе… — Отлично! — совершенно искренне воскликнул Джейкоб.       — Мне нравится его позитивный настрой, — улыбнулась Эсми, — Он так хлещет позитивом. — А если Билли увидит нас с мотоциклами? — Будем осторожны, — подмигнул Джейкоб. Огибая гараж с востока, мы старались не выходить из-за деревьев и в то же время двигаться как можно естественнее. Кто знает, вдруг Билли смотрит на нас в окно? Джейкоб быстро выгрузил мотоциклы и по одному подкатил к кустам, где пряталась я. Невероятно, даже не устал, а ведь «харлеи» довольно тяжелые!       — Тяжёлые для тебя, — закатил глаза Джаспер. — Не такая уж и рухлядь, — объявил Блэк, когда мы толкали стальных коней к деревьям. — Например, этот после ремонта можно будет неплохо продать: перед тобой древний «харлей-спринт»!       — Ну, для халявщины вполне не плохо, — пробормотала Розали. — Он твой. — Ты серьезно? — Абсолютно! — Хотя вложения здесь потребуются… — Нахмурившись, парень смотрел на почерневший металл. — Нам придется копить на запчасти. — «Нам» ничего не придется, — покачала головой я. — Я заказываю ремонт — значит, и запчасти покупаю я.       — И6нтересно на каие деньги? — подозрительно прищурился Эдвард. — Ну, не знаю… — пробормотал Джейкоб. — У меня есть кое-какие сбережения. На колледж копила…       — Тратить деньги которые откладывала на свое бедующие, на этот кусок металлолома! Сумасшедшая! — возмутился Эдвард.       — Вынужден с тобой согласится, — нахмурился Карлайл. Подумаешь, колледж! На нормальное место все равно не хватит, да и из Форкса уезжать не хочется. Ну, потрачу немного, разве страшно? Джейкоб согласно кивнул: по его мнению, очень разумно.       — Ну еще бы, — фыркнул парень, — его та ее будущее ни капли не волнует.       — Это просто ты раздуваешь из мухи слона, и ведешь себя как озабоченная своим чадом, мамочка, — скривилась Розали.       — Ты защищаешь этого щенка? — удивился Эмметт.       — Нет! — воскликнула блондинка. Пока мы переносили мотоциклы в гараж, я думала: как мне повезло. Только подросток согласился бы чинить древние, неизвестно где купленные мотоциклы тайком от родителей на деньги для колледжа.       — Звучит, конечно отвратительно, — недовольно хмыкнула Эсми.       — Это все, — надул губы Эмметт, передавая книгу жене.

Продолжение следует…

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.