ID работы: 11223679

Сага. Новолуние

Гет
PG-13
Завершён
257
Размер:
512 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 99 Отзывы 85 В сборник Скачать

Часть 20. Вольтера

Настройки текста
Примечания:

ГЛАВА 20

Вольтера. Прочел Эмметт и нахмурился. Все Каллены напряжённо переглянулись. На узкой дороге у подножия холма образовалась пробка. Чем выше, тем плотнее стояли машины и тем сложнее было Элис между ними лавировать. В конце концов влившись в общий поток, мы поползли вслед за желтовато-коричневым «пежо». — Элис! — взмолилась я. — Другой дороги нет, — попыталась успокоить меня подруга.       — Чертов праздник, чертовы пробки, — бормотала брюнетка. Автомобильный поток едва двигался, а солнце с каждой секундой приближалось к зениту. Один за другим водители пробирались к городу, а когда подъехали мы, я увидела: люди ставят машины у обочины и идут пешком.       — Твою ж, — выругался Эдвард.       — Спокойно, наша провидица наверняка предвидела и это. Справится, — хмуро ответил Эмметт.       — Даже не сомневайся, — нахально улыбнулась Элис, глядя на встревоженного брата. Сначала я решила: у них просто кончилось терпение, что было бы совершенно неудивительно. Однако после очередного поворота у городской стены показались практически заполненная автостоянка и толпы входящих в ворота людей. В Вольтерру на машинах не пускали! — Элис! — взволнованно прошептала я.       — Не недооценивай меня, Белла, — усмехнулась вампирша. — Знаю! — Лицо подруги будто изо льда высекли. Ехали мы очень медленно, и, оглядевшись по сторонам, я поняла, что на улице очень ветрено. Толпящиеся у ворот придерживали шляпы и убирали с лиц волосы. Еще в глаза бросалось обилие красного цвета. Красные шляпы, красные юбки, красные флаги, длинными лентами полощущиеся на ветру. Эмметт прочел это закатывая глаза.       — Чертовы сектанты, — фыркнул он. Сильный порыв сорвал алый шарф, который молодая женщина повязала на голову. Извиваясь, словно змея, легкая ткань стала подниматься к небу. Хозяйка подпрыгивала, пытаясь поймать беглеца, но он кровавой струйкой ускользал к древним, блекло-коричневым стенам. — Белла, — взволнованно зашептала Элис, — не знаю, как поведут себя стражники, но если мой план не сработает,       — С каких пор начала сомневается в себе и своем даре? — изогнул бровь Джаспер.       — С тех пор как мы получили эти книги, — хмуро ответила девушка. тебе придется идти в город одной. Вернее, не идти, а бежать. Нужно спросить палаццо дей Приори       — Palazzo dei Priori? — на чистом итальянском повторил Эдвард, — башня с часами.       — Мне больше интересно почему тут это написано английскими буквами*, — пробормотал Эмметт. и на всех парах лететь, куда скажут. Постарайся не потеряться! —Палаццо дей Приори, палаццо дей Приори, палаццо дей Приори,       — Так она точно не забудет, — усмехнулся брюнет. — снова и снова повторяла я, пытаясь запомнить название. — Или башню с часами, если местные говорят по-английски. Я обойду вокруг стены и отыщу место, где можно пробраться в город. — Палаццо дей Приори, — продолжая шептать, кивнула я. — Эдвард будет к северу от башни. Обрати на себя внимание прежде, чем он выйдет на солнце. Я возбужденно закивала. Желтый «порше» приближался к воротам. Там одетый в темно-синюю униформу мужчина регулировал поток транспорта, направляя машины от переполненной автостоянки. Водителям приходилось разворачиваться и искать место на обочине. Наконец пришла очередь Элис.       — Эта малявка так просто не развернется, — с усмешкой подумал Эмметт. Даже не подняв глаз, мужчина махнул рукой: мол, мест нет, давайте обратно. Прибавив скорость, моя подруга проехала мимо него к воротам.       — Ахаха, — хрипло засмеялся Эмметт, — ты как всегда, коротышка. Элис очаровательно улыбнулась, невинно похлопав ресничками.       — Не понимаю о чем ты, — сказала она, после чего все Каллены захихикали. Лентяй в форме что-то крикнул вслед, однако с места не сдвинулся, лишь отчаянно жестикулировал, чтобы остальные водители не последовали дурному примеру.       — Ты плохой пример, коротышка, — хихикнул брюнет. Девушка показала брату язык. У самых ворот стоял еще один тип в точно такой же форме. По мере нашего приближения заполонившие тротуар туристы расступались, с любопытством глядя на нахальный ярко-желтый «порше».       — Это и к лучшему, сомневаюсь что меня бы по головке погладили если бы придавила кого-нибудь, — пробормотала Элис. Охранник в синем выступил на середину улицы. Элис развернулась и подъехала к нему с другой стороны. Теперь солнце било в мое окно, а она осталась в тени. Р-раз! — молниеносным движением подруга выхватила что-то из лежащей на заднем сиденье сумочки.       — Перчатки наверное, — пожала плечами брюнетка. С грозным видом мужчина в синем подошел к машине и возмущенно забарабанил в окошко. Элис приоткрыла окошко, и лицо охранника вытянулось: моя подруга — настоящая красавица. Элис смущенно улыбнулась. Джаспер с ухмылкой закатил глаза. — Простите, мисс, в город сегодня пропускаются только экскурсионные автобусы, — объяснил он по-английски, но с сильным акцентом. Из раздраженного тон стал извиняющимся: охраннику было жаль огорчать такую очаровательную особу.       — Есть свои определённые плюсы в нашей совершенной красоте, — усмехнулся Эдвард.       — Не вижу не одного недостатка, — улыбнулась Розали. — У нас частный экскурсионный тур, — ослепительно улыбнулась Элис и, открыв окно, протянула итальянцу руку. Прямо под палящее солнце! Элис закатила глаза.       — Я не настолько глупа, милая, — проворчала она. Я онемела от ужаса, но тут же поняла: на ней длинные, до локтей перчатки телесного цвета.       — Умно придумано, — похвалил Карлайл.       — Благодарю, — улыбнулась вампирша. Ловко схватив ладонь охранника, которую он, постучав в окно, так и не опустил, подруга затянула ее в салон, что-то вложила и заставила сжать пальцы. Лицо мужчины вытянулось: он смотрел на плотный рулончик купюр.       — Ахах, старая добрая взятка, — захохотал Эмметт. Снаружи лежала тысячная. — Это что, шутка?       — А похоже что я шучу? — усмехнулась Элис. Улыбка Элис стала еще ослепительнее. — Ну, только если вам смешно. Охранник смотрел на нее во все глаза, а я нервно глянула на часы. Если планы Эдварда не изменились, у меня осталось пять минут. Эти слова напрочь стерли улыбки с лица Калленов, напомнив в какой опасности их книжные версии находятся.       — Пять минут… Всего пять минут, — прошептала Эсми, с паникой в голосе. Эдвард бросил просящий взгляд в сторону брата, и Джаспер, не заставив себя долго ждать, сменил ужас матери, на надежду и веру. — Видите ли, я немного тороплюсь, — продолжала улыбаться подруга. Часто-часто замигав, итальянец спрятал деньги в карман куртки, сделал шаг назад и махнул рукой: проезжайте!       — Так то, — вздохнул Эмметт с полуулыбкой, — ты молодец, коротышка.       — Если все получится, проси у меня что угодно, Элис — пробормотал Эдвард. Брюнетка улыбнулась.       — Я хочу эту малышку.       — Что? — не понял Джаспер.       — Я хочу этот желтый порше, — усмехнулась Элис. Блондин перевел взгляд на задумчивого брата.       — Так и быть, — вздохнул он, — я подарю ее тебе на Рождество. Вампирша, радостно взвизгнув, поцеловала брата в щеку. Махинацию никто из прохожих не заметил. Элис покатила в город, и мы обе вздохнули с облегчением. Центральная улица была очень узкая, мощенная камнями в тон высоким светло-коричневым домам, которые отбрасывали густую тень, и вообще больше смахивала на переулок. На стенах красные флаги, полощущиеся на сильном ветру буквально в нескольких метрах друг от друга. Огромное количество пешеходов не позволяло набрать приличную скорость. Карлайл и Эсми, переглянувшись, с тревогой сжали руки друг друга. — Уже близко, — успокоила Элис. Готовая выпрыгнуть по первому сигналу, я сжимала ручку дверцы. Передвигались мы рывками: то вырывались вперед, то останавливались, а прохожие грозили нам вслед кулаками и сыпали проклятиями, которые я, к счастью, не понимала.       — Твое счастье. Наверняка там ничего цензурного не было, — фыркнул Эдвард. Подруга свернула на улочку, для машин явно не предназначенную, и, увидев ярко-желтый «порше», перепуганные горожане жались к дверям.       — Интересно, — вдруг поднял голову Эмметт, — а Вольтури наказывают за нарушение закона? Или только за раскрытия секрета.       — Обычно они не вмешиваются в людские дела, — пожал плечами Карлайл, — но если вампир передавит толпы людей на машине, вмешаются.       — Значит надо быть поосторожнее, — буркнула девушка. Пришлось найти другую улочку: на ней дома были еще выше и, смыкаясь, загораживали свет, так что солнечные лучи на мостовую не падали, а развевающиеся на ветру флаги практически соприкасались. Здесь гуляющих было даже больше. Элис затормозила, а я распахнула дверцу раньше, чем машина окончательно остановилась.       — Лишь бы она не потерялась — прикусила губу Эсми.       — Зная Беллу: потеряется, — хмыкнул Эмметт, и Каллены были вынуждены согласится. Подруга махнула рукой туда, где, расширяясь, улица выходила на открытый участок. — Сейчас мы на южной оконечности площади, а тебе нужно ее пересечь. Беги к башне с часами, а потом направо! Я попробую обойти… — Она осеклась, а когда вновь обрела дар речи, голос превратился в шипение: — Они повсюду! Вампиры с ужасом переглянулись, с шумом втянув воздух.       — Все будет в порядке. Белла успеет, успеет, она должна успеть, — как мантру повторяла Элис.       — Но ведь… — хрипло начала Розали, — в прологе. Там было написано что вы опоздали, — неуверенно прошептала девушка.       — Даже не думай об этом, Роуз, — воскликнула Эсми, — она обязательно успеет.       — Да… — тихо прошептала блондинка. Эдвард с болью смотрел в глаза матери, чувствуя сильную вину. Я будто приросла к месту, но Элис вытолкнула меня из машины. — Забудь о них! У тебя всего две минуты.       — Две минуты, — с ужасом выдохнула женщина. Скорее, Белла, скорее! — выбираясь из салона, кричала она. Я побежала, даже дверцу не захлопнула. Пришлось оттолкнуть с дороги крупную женщину и бежать что есть мочи, не видя ничего, кроме мелких камешков под ногами.       — Правильно. Если споткнётся в такой толпе, вряд ли сможет подняться, — с тревогой прошептал Джаспер. Вылетев из темного проулка на площадь, я чуть не ослепла от яркого, безжалостно жгущего солнца. Налетевший ветер растрепал волосы и залепил глаза. Неудивительно, что толпу я заметила, только когда в нее врезалась.       — Иу, — скривился Эмметт, — это наверно было больно. Между телами ни щелки, ни просвета. Расталкивая людей, я яростно отбивалась от тех, кто мешал, и слышала, как на непонятном языке кричат от раздражения и боли.       — Да, но не для Беллы. Непривычно видеть ее такой, — задумчиво пробормотал Джаспер. Лица слились в гневно-удивленное пятно, окруженное каймой вездесущего красного. На меня рассерженно смотрела платиновая блондинка, а алый шарф вокруг ее шеи напоминал ужасную рану. Сидящий на отцовских плечах ребенок улыбнулся, обнажив пластиковые вампирские клыки, Каллены одновременно скривились.       — Отвратительно, — фыркнула Розали. от которых неестественно растягивались губы. Толпа мощной рекой кружила меня, унося совершенно не в том направлении. Как хорошо, что видно часы, иначе бы точно с намеченной траектории сбилась! Увы, обе стрелки показывали на палящее солнце, и я, как отчаянно ни билась, понимала, что опоздаю. Мне ни за что не успеть.       — Нет, нет, нет, если потеряешь надежду все будет кончено, — отрицательно мотала головой Эсми. Из-за присущей смертным глупости и нерасторопности мы все погибнем.       — Нет, это все из-за вампирской глупости! — в отчаянии фыркнула Элис. Эдвард измученно сжал губы в тонкую полоску. Может, хоть Элис уцелеет? Может, наблюдая из густой тени, она поймет, что ничего не вышло, и вернется домой к Джасперу?       — Ни за что! — прокричала брюнетка. Но потом, обратив внимание на мужа, виноватым голосом зашептала, — Джаспер, ты ведь знаешь, я не смогу оставить ее… Прости, но…       — Тшшш, я все понимаю, — с болью прошептал блондин, нежно поцеловав жену в лоб, — не думай об этом. Белла обязательно успеет. Вы все вернетесь домой, я знаю… Брюнетка слабо улыбнулась, подавив всхлипы. Отчаянно вслушиваясь в возмущенный ропот, я пыталась уловить какой-нибудь звук, означающий, что Эдвард обнаружен: вопль или удивленный крик.       — Меня бы не обнаружили. Не успели бы, — мрачно хмыкнул Эдвард. Среди гуляющих неожиданно образовалась брешь — я увидела свободное пространство, бросилась вперед и, лишь больно ударившись голенью о плитку, Карлайл поморщился. поняла, что в центре площади находится большой фонтан. Чуть не рыдая от облегчения, я перелезла через бортик и вошла в воду. Глубина — примерно по колено, и мощные струи тотчас промочили меня насквозь.       — Хоть бы она не заболела, — подумал Эдвард. Даже на солнце ветер казался ледяным, а влажная одежда делала холод пренеприятным. Фонтан очень широкий, и центр площади удалось пересечь за считаные секунды: вот я у противоположного бортика и, как с трамплина, ныряю с него в толпу. Теперь прохожие сами расступались, сторонясь ледяных брызг, слетающих с промокшей одежды.       — Это хорошо, — слегка улыбнулся Джаспер, — так будет проще. Я снова взглянула на башню. Гулкий удар часов эхом раскатился по площади.       — Время вышло, — с ужасом прошептал Эдвард.       — Нет. Не думаю что ты будешь двигаться со своей вампирской скоростью, — хмуро пробормотала Элис, отказываясь верить что все кончено. Мостовая заходила ходуном. Затыкая уши, перепуганные дети начали плакать, а я прямо на бегу — закричала. — Эдвард! — звала я, понимая: с толпой состязаться бесполезно, тем более от напряжения голос сел.       — Я все равно услышу ее, — с легкой надеждой произнес он.       — Только не факт что прислушаешься, — нахмурилась Розали. Однако молчать просто не могла. Часы пробили снова. Я пронеслась мимо матери с ребенком на руках; на ослепительном солнце волосы у малыша казались почти белыми. Высокие итальянцы в красных блейзерах возмущенно закричали: я чуть с ног их не посшибала.       — Переживут, — раздраженно закатил глаза Эмметт. За группой в красных блейзерах — очередная брешь между бесцельно бродящими по площади туристами. Я старательно пыталась высмотреть узкий проулок с правой стороны от широкого квадратного здания под башней. Мостовую не разглядеть: на пути слишком много людей. Еще один удар часов. Эсми передернуло. Глаза стали сухими, а горло сжимали беззвучные всхлипы. На открытом месте ветер хлестал по лицу, обжигая глаза. Не знаю, этим объяснялись неожиданно нахлынувшие слезы или поражением, которое с каждым ударом часов казалось все неотвратимее. В начале проулка семья из четырех человек. Две девочки в малиновых платьях с малиновыми ленточками в темных волосах, к счастью, их отец совсем невысок… За его спиной в тени что-то яркое.       — Неужели…? — с надеждой прошептала женщина. Отчаянно борясь со жгучими слезами, я бросилась к ним. Часы снова пробили, и младшая из девочек зажала уши ладонями. Старшая, ростом по пояс взрослому, укрывшись за материнскими ногами, рассматривала темный проулок. Вот крошка дернула мать за локоть и показала на клубящиеся тени.       — Нет, — с широко раскрытыми от ужаса глазами пробормотала Элис. Джаспер коснулся обнажённого плеча девушки, даря спасительное спокойствия. Послышался еще один удар часов, но я была уже совсем близко. Достаточно близко, чтобы услышать ее тонкий голосок. Отец удивленно смотрел, как я надвигаюсь на них, хрипло бормоча: «Эдвард! Эдвард!»       — Наверное она выглядела как сумасшедшая, — без улыбки подумал Эмметт. Старшая девочка захихикала и, нетерпеливо тыча пальчиком в темный проулок, что-то сказала. Элис сжала пальцами виски. Действия Джаспера не приносили желанного спокойствия, только больше выводили из себя. Я неловко увернулась от отца — боясь, что собью, он прижал ребенка к себе — и протиснулась в мрачную, открывающуюся за их спинами брешь. Неумолимые часы пробили еще раз. — Нет, нет! — но разве гулкий звон колокола перекричишь? Наконец я увидела Эдварда;       — Слава богу, — воздохнула Эсми, не спеша расслабляться. меня он, похоже, не замечал. Это действительно Эдвард, а не игра воображения! Оказывается, галлюцинации были не так уж безупречны и не раскрывали его подлинного совершенства. Эдвард снисходительно покачал головой. Неподвижный, словно статуя, он стоял буквально в метре от площади. Глаза закрыты, ладони разжаты, тонкие пальцы расслаблены. Лицо безмятежное, будто он спит и видит хороший сон.       — Скорее хороший запах и голос, — слегка улыбнулся Эдвард.       — Ты же слышишь ее, чувствуешь запах, так почему… — поморщилась Элис. Парень медленно перевел на сестру взгляд.       — Я не знаю… Вернее, не верю что это действительно она. Если бы я был сейчас на его месте, — вампира передернуло, — подумал бы что это галлюцинация. Игра воображения.       — Как это было с Беллой в приступы адреналина? — удивленно изогнул бровь Карлайл.       — Да. Как-то так, — нахмурившись, закивал он.       — Интересно, — пробормотал мужчина. Грудь обнажена: белая футболка брошена на мостовую, и проникающий с площади свет дарит бледной коже неяркое сияние. Никогда не видела ничего красивее! Я задыхалась от безостановочного крика и отчаяния. Семь месяцев       — Подумать только, — мысленно содрогнулся Эдвард, — я был вдали от нее семь месяцев. ничего не значили, равно как и ужасные слова, что он сказал мне в лесу. Равно как и то, что я, скорее всего, ему не нужна.       — И даже думая так, она все равно жертвует собой, дабы спасти твою глупую задницу, — хмыкнула Розали, — она удивительна, — с улыбкой произнесла блондинка. А вот мне до конца жизни будет нужен только он. Часы пробили снова, и Эдвард шагнул к залитой солнцем площади.       — Нет! — воскликнула Эсми. Эмметт, хмурясь, стал читать быстрее, переходя на вампирский режим. — Нет! — из последних сил молила я. — Посмотри на меня! Не слышит! На губах улыбка, Каллены (кроме Эдварда) раздраженно зашипели. нога уже поднялась, чтобы сделать шаг, который вынесет его на солнцепек. Я врезалась в Эдварда       — Она успела! — с счастливой улыбкой воскликнули Каллены.       — Ес! Ты умница, Белла! — широко улыбался Эмметт.       — Это моя сестра, — гордо задрала носик брюнетка.       — Вы еще даже не знакомы, — усмехнулся Эдвард, на что девушка показала язык.       — Я куплю ей новую тачку, — с облегчением засмеялась Розали.       — Да она свое корыто ни на одну машину не променяет, — фыркнул Джаспер.       — Ну, значит надо сделать так, что бы она не успела влюбится в этот металлолом, — пожала плечами блондинка.       — С каких пор ты захотела сделать ей подарок? — прищурилась Элис, с хитрой улыбкой на губах.       — Нууу, кажется я всерьез провинилась перед ней, — виновато улыбнулась девушка, — Белла не плохая девушка и скрине любит этого кретина, она хранит нашу тайну, а большего мне и не надо.       — Спасибо, — совершенно искренне ответил Эдвард, на что блондинка задорно подмигнула.       — Ээээ, ребят, — нахмурился Эмметт, который быстро пробежался глазами по тексту, — это еще не все.       — Что такое? — обеспокоилась Эсми. Эдвард нахмурился. с такой силой, что упала бы на мостовую, не поймай он меня. От удара из легких вышибло весь воздух. Темные глаза медленно открылись. — Ну надо же! — В серебряном баритоне сквозило замешательство. — Карлайл не ошибся.       — Что? Что ты сейчас сказал?! — задорно улыбаясь, спросил мужчина. Эдвард выглядел удивленным.       — Тебе показалось, — фыркнул он, не веря что мог такое сказать.       — О чем вы? — по любопытствовала Элис.       — Эдвард, который из-за всех сил, сопротивлялся мысли что может попасть в рай, сейчас подумал о жизни после смерти вампира!             — засмеялся Карлайл.       — Это не правда, я просто… — парень не знал что ответить.       — Ты просто в глубине души веришь что для нас не все потеряно, — улыбнулась Эсми. Парню было нечего сказать. — Эдвард!.. — Я жадно глотала воздух, звуки не давались. — Скорее, нужно вернуться в тень! Он был потрясен до глубины души и не замечал, что я толкаю его назад. Впрочем, с таким же успехом можно толкать каменные стены домов.       — Хорошее сравнение, — усмехнулся Джаспер. Часы пробили снова, однако Эдвард никак не отреагировал. Я понимала, что мы оба в смертельной опасности, но, как ни странно, чувствовала себя отлично. Полноценным живым человеком. Сердце бодро стучало, горячая кровь неслась по венам, а легкие наполнял сладковатый, лучший в мире запах его кожи.       — Мммм, нет. Не лучший в мире, — не согласился Эдвард, — лучший в мире твой запах, — мысленно добавил он. В общем, я ожила: не то чтобы выздоровела, а будто никогда от боли и не страдала. — Удивительно, как быстро все прошло… Я совершенно ничего не почувствовал, они молодцы,       — Ты действительно подумал что мертв, и попал в рай, — просиял Карлайл. Вампир с полуулыбкой закатил глаза. — задумчиво похвалил Каллен и, снова закрыв глаза, коснулся губами моих волос. — «Конец хоть высосал, как мед, твое дыханье,       — Ромео и Джульетта? — с удивлением подумала Эсми. не справился с твоею красотой», [«Ромео и Джульетта», акт 5, сцена 2, пер. Б. Пастернака.]       — Оооо, Эдвард! Серьезно? Стихи?! — шокировано воскликнула Розали, после чего громко рассмеялась. Этот смех звучал не от того что ей смешно, а от облегчения. Теперь, когда Белла нашла Эдварда, каждый из них верил в хороший финал. Главное сейчас скрыться от Вольтури. Эдвард смущенно улыбнулся. — чуть слышно сказал он, и я узнала слова Ромео, произнесенные им в склепе семьи Капулетти. Площадь сотряс последний удар часов. — Ты пахнешь так же, как всегда. Если это ад, я принимаю его с удовольствием…       — Это конечно все мило, здорово и романтично, но сейчас вам надо уносить ноги. И поживее, — нахмурился Джаспер. Каллены согласно кивнули, вмиг теряя беззаботность. — Я не умерла! И ты тоже… Пожалуйста, нам нужно спешить, они совсем близко.       — Послушай ее, — пробормотала Элис. Эдвард удивленно нахмурил лоб: — Что ты сказала?       — Агрх, — вампиры закатили глаза. — Мы еще не умерли. Нужно поскорее отсюда выбираться, пока Вольтури… На прекрасном лице мелькнуло понимание,       — Ну наконец-то, — фыркнула Розали. и, не дав закончить, Эдвард оттащил меня прочь от клубящихся теней, без видимых усилий перекинул за спину — я оказалась плотно прижатой к стене — и широко расставил руки.       — Они тут, — с ужасом, едва двигая губами, прошептал парень. От кого он меня прячет?       — От того, с кем никогда бы не пожелал тебя знакомить, — зашипел Эдвард. Выглянув из-за его плеча, я заметила две темные, выдвинувшиеся из мрака фигуры. — Приветствую вас, господа! — вкрадчиво начал Эдвард. — Сегодня вряд ли понадобятся ваши услуги, однако буду очень признателен, если вы передадите хозяевам мою искреннюю благодарность.       — Не выйдет, — покачал головой Карлайл.       — Но попяться стоит, — с надеждой проговорил вампир. — Может, продолжим разговор в более подходящем месте? — угрожающе зашипели из темноты. — Не вижу необходимости. — В голосе Каллена зазвенел металл. — Феликс,       — Твою ж мать, — рыкнул Джаспер. Эсми благоразумно не обратила внимание на ругательство. мне известен круг ваших обязанностей, а еще то, что никаких правил я не нарушал.       — Едва ли, — покачала головой Розали. — Феликс просто намекает на опасную близость солнца, — примирительно заметила вторая тень. Длинные пепельно-серые накидки незнакомцев колыхались на ветру и полностью скрывали их тела. — Давайте перейдем туда, где спокойнее! — Готов следовать за вами, — сухо отозвался Эдвард. — Белла, возвращайся на площадь, праздник в самом разгаре! — Нет, девушка с нами!       — Никогда! — отчаянно прорычал Эдвард. Каллены зашипели, Эсми взволновано схватила за руку мужа, мужчина же успокаивающе погладил ее по плечу, — Элис, где тебя носит? — рыкнул он в сторону сестры. Брюнетка выглядела испуганной.       — Н-не знаю, — прошептала она. — заявила первая тень, в шепоте которой невероятным образом слышалась похоть.       — Похоть? — удивился Эмметт.       — Что ж, от Феликса это вполне можно ожидать, — нахмурился Карлайл. Рычание Эдварда стало громче. — Как бы не так! — Натужная любезность исчезла, Каллен говорил с неприкрытым вызовом.       — Не зли их, — зашипела Элис.       — Они сами напросились, — в ответ рыкнул вампир. Он чуть заметно подался вперед, и я поняла: готовится дать бой. — Нет! — чуть слышно пролепетала я. — Тш-ш! — зашипел Эдвард. — Феликс, только не здесь! — предостерегла вторая, более рассудительная тень и повернулась к Эдварду: — Аро просто хочет еще раз с тобой поговорить, на случай, если ты все-таки решил не провоцировать нас на крайности.       — Я не против, но Белла…       — Они действуют по правилам. Она слишком много знает, — поморщился Карлайл. Парень скривился, прекрасно понимая это, и все был уверен что не допустит Беллу к страшной троице Вольтури, даже если придется биться на смерть. — Согласен, — кивнул Каллен, — но девушку отпустим. — Боюсь, это невозможно, — с сожалением вздохнула вежливая тень. — Мы должны соблюдать правила. — Деметрий,       — Еще лучше, — закатил глаза Джаспер, — теперь от них не скроешься. Демитрий найдет вас в любой точке мира. тогда, к сожалению, я не смогу принять приглашение Аро.       — Сомневаюсь что у тебя есть выбор, — пробормотала Элис. — Никаких проблем. — Привыкнув к густому сумраку, я рассмотрела, что этот Феликс — высокий, широкоплечий и плотный. Сложением он очень напоминал Эмметта.       — Правда? — удивился Эмметт, после чего его губы разъехались в коварной ухмылки.       — И думать забудь, — прошипел Эдвард, заставляя брата обижено запыхтеть. — Аро расстроится, — вздохнул Деметрий. — Ничего, как-нибудь переживет, — буркнул Эдвард. Карлайл неодобрительно покачал головой. Феликс с Деметрием незаметно пробирались к площади, рассредоточиваясь, чтобы при необходимости броситься на несговорчивого гостя с разных сторон. Понятно, им хотелось оттеснить его как можно глубже в сумрак, чтобы избежать шума и драки. Стражникам Вольтури солнечный свет не страшен: их кожа надежно скрыта под накидками. Эдвард даже не пошевелился: похоже, решил защищать меня любой ценой.       — Разумеется, — фыркнул Эдвард. Вдруг он развернулся, будто вглядываясь в тень проулка, и Феликс с Деметрием сделали то же самое, вероятно реагируя на неуловимые для меня звук и движение. — Может, попробуете обойтись без сцен?       — Да ну? Решила таки появится? — съязвил Эдвард, на что брюнетка недовольно засопела. — предложил мелодичный, как звон серебряных колокольчиков, голос. — Вы же все-таки при дамах!       — Как всегда пафосно, но со вкусом, — мысленно закатил глаза Эмметт. Пританцовывая, Элис подошла к брату. В каждом движении легкость, пластичность, ни малейшего напряжения. Рядом с мужчинами она выглядела маленькой и хрупкой, ручки тонкие, как у ребенка… Эмметт и Эдвард, несмотря на напряжённую атмосферу, громко расхохотались, глядя на возмущенно-перекошенное лицо сестры. Джаспер с трудом подавил смешок. Феликс с Деметрием напряглись; серые накидки затрепетали в порыве влетевшего в узкий проулок ветерка. Феликс заметно поскучнел: равный расклад сил ему не по нраву.       — Пф, учитывая что я могу предвидеть будущее, преимущество явно на нашей стороне, — гордо фыркнула Элис. — Мы не одни, — напомнила Элис. Деметрий оглянулся. Неподалеку, у самого выхода на площадь, за нами, не отрываясь, следила семья с девочками в красных платьях.       — Та, которую Белла едва не снесла с ног? — изогнула бровь Роуз.       — Ага, — со смешком заметил Эмметт. Женщина что-то шептала на ухо мужу, но, перехватив взгляд Деметрия, тут же опустила глаза. Мужчина вышел на солнцепек и дернул за рукав охранника в красном блейзере.       — Он мало чем поможет, — нахмурился Эдвард.       — Но Феликс и Деметрий не захотят ставить под угрозу тайну, так что нападать не будут. Надежда еще есть, — с надеждой произнес Карлайл. Деметрий покачал головой: — Пожалуйста, Эдвард, давай вести себя разумно.       — Я не против — хмыкнул Эдвард. — Давай, — согласился Каллен. — Разойдемся миром и не будем играть мускулами. — Может, хоть поговорим в более подходящей обстановке? — разочарованно вздохнул Деметрий. В проулок вошли шестеро мужчин в красном и настороженно следили за происходящим. Понятно: их встревожило, что Эдвард фактически заслонил меня собой. Меня так и подмывало закричать: «Бегите, глупцы, бегите!»       — И разумеется, Белла будет больше переживать за них, — усмехнулся Джаспер.       — Даже если они все равно им ничего не сделают. Только не при таком количестве народа, — улыбнулась Эсми. — Нет! — клацнул зубами Каллен, а Феликс криво улыбнулся. — Довольно! — из густого сумрака послышался высокий хрипловатый голос.       — Ох, надеюсь эта не та, о ком я думаю, — тревожно произнес Карлайл. Эдвард настороженно замер. Выглянув из-под руки Эдварда, я увидела: к нам приближается маленькая темная фигурка. Судя по колышущемуся наряду, это кто-то из хозяев города. Конечно, как же иначе? Сначала показалось, что это паренек: подошедший был миниатюрным, как Элис, Девушка едва заметно сощурила глаза. с коротко стриженными каштановыми волосами. Накидка почти черная — куда темнее, чем у Деметрия с Феликсом,       — Что доказывает его, или ее, положение, — нахмурился Джаспер.       — Судя по описанию это либо Джейн, либо Алек, — пробормотал светловолосый мужчина.       — Я надеюсь на второй вариант, — хрипло произнес Эдвард. а скрытое под ней тело — тонкое и как будто бесполое. Но лицо для парня слишком миловидное. Широко расставленные глаза, пухлые губы — по сравнению с ним лица ангелов Боттичелли покажутся уродливыми, пусть даже у ангела в темной накидке малиновая радужка. Незнакомка была необыкновенно хрупкой, и реакция на ее появление поразила. Деметрий с Феликсом тотчас успокоились и, перестав теснить Эдварда с Элис, слились с тенью высоких стен. Эдвард раздраженно зарычал. Каллен опустил руки и тоже успокоился, признавая поражение. — Джейн…       — Проклятье! — выдохнул он.       — В чем дело? — удивился Эмметт, — что может это… Джейн?       — Ох, ее дар удивительно-отвратителен, — хмуро сказал Карлайл, — она может причинять адскую боль одним лишь взглядом.       — Так что нам в любом случае никуда не деться, — безнадёжно прошептал Эдвард, зажимая пряди волос в тонких пальцах.       — Ого, — удивилась Розали, с сочувствием смотря на брата. — вздохнул он, будто смирившись с безнадежностью ситуации. Элис с совершенно невозмутимым видом сложила руки на груди.       — Ты должно быть, видела что она идет, — мрачно заметил Эдвард.       — Разумеется, — просто ответила девушка. — Следуйте за мной! — В детском голосе Джейн не было ни торжества, ни угроз.       — Она знает что у нас все равно нет против нее ни шанса, — закатила глаза брюнетка, — вот и ведет себя так. Отвернувшись, она беззвучно погрузилась во мрак. «После вас!» — жестом показал Феликс и ухмыльнулся. Не дожидаясь особого приглашения, Элис пошла за миниатюрной Джейн; Эдвард, обняв за плечи, потащил меня следом. Постепенно сужаясь, улица чуть заметно шла под горку. Конвоиров наших слышно не было, но я не сомневалась: они идут следом.       — Пф, ну конечно, — фыркнул Эдвард. — Ну, Элис, — как ни в чем не бывало начал Каллен, — наверное, не стоит удивляться нашей встрече. — Я совершила ошибку,       — Не ты ее совершила, мне не стоило поступать так, — вздохнула Розали.       — Уже нечего не попишешь. Что сделано то сделано, — слегка улыбнулась Элис. — столь же непринужденно отозвалась его сестра, — а потом решила ее исправить. — Что случилось? — подчеркнуто вежливо поинтересовался Эдвард, будто ему было совершенно неинтересно. Наверное, опасался внимательных, ловящих каждое слово ушей.       — Да, это они умеет, — недовольно проворчал Эмметт, — говорить так, что бы никто не понял о чем они на самом деле разговаривают. Эдвард и Элис гордо усмехнулись.       — Все дело в практике, братец. Если бы у тебя было побольше терпения, тоже так смог бы, — засмеялась брюнетка, и парень невольно скривился.       — Вам та легко говорить, не вы выполняете самую трудную часть, — закатил глаза Эдвард, на что Каллены хрипло засмеялись. — Долго рассказывать. — Темные глаза Элис метнулись в мою сторону. — Если коротко, Белла прыгнула со скалы, однако сводить счеты с жизнью не собиралась, просто экстремальными видами спорта увлеклась.       — Да уж, коротко и ясно, — хмыкнула Розали.       — А в голове пересказала подробнейший отчет, — усмехнулся Эмметт. Зардевшись, я уставилась прямо перед собой: в сумраке даже собственной тени не видно. Нетрудно представить, что сейчас читает Каллен в мыслях сестры: чуть не утонула, якшалась с оборотнями, пыталась преследовать вампиров…       — Вряд ли я сейчас буду рассказать о всех твоих подвигах, не самое подходящее время, — нахмурилась Элис. — Хм, — недовольно хмыкнул Эдвард, тотчас отбросив напускное безразличие.       — Но очевидно, мне хватило и малого, — хмуро ответил Эдвард. Плавно спускаясь под горку, проулок чуть изгибался, и по-военному укрепленный тупик я увидела, лишь наткнувшись на глухую кирпичную стену. Малышки Джейн уже и след простыл. Без малейших промедлений Элис шагнула к стене, а затем с той же непринужденной грацией скользнула в зияющую на мостовой яму. Канализационный люк? Пока Элис не исчезла, я его даже не видела, хотя решетку наполовину вытащили на мостовую. Отверстие такое маленькое и темное…       — Не для людского зрения, — хмыкнул Джаспер. Я замерла в нерешительности. — Не бойся, Белла! — тихо сказал Каллен. — Элис тебя поймает. Я с сомнением посмотрела на канаву. Думаю, Эдвард залез бы первым, если бы в спину не дышали Деметрий с Феликсом, молчаливые и страшно довольные. Эдвард недовольно сузил глаза, мысленно соглашаясь с девушкой. Присев, я свесила ноги в узкое отверстие и дрожащим шепотом позвала: — Элис!       — Она боится? — удивился Эмметт, — с каких пор Белла научилась боятся?       — Она находится среди вампиров, и прыгать в темную яму кишащими нам подобными, кого угодно напугало бы, — зарычал Эдвард. — Белла, я здесь! — ободряюще ответила подруга. Ее голос прозвучал издалека, и я не успокоилась, а, наоборот, испугалась еще сильнее.       — Там не так уж и глубоко, — пожал плечами Карлайл.       — Явно высота меньше чем тридцать метров, — усмехнулся Эмметт. Взяв за руки — тонкие сильные пальцы были холоднее обледеневшего камня, — Каллен стал опускать меня во мрак.       — Звучит не очень, — поморщился Эдвард. — Готова? — спросил он. — Да, — отозвалась его сестра, — отпускай! Глаза нужно закрыть да покрепче зажмуриться, чтобы не видеть жуткую тьму, а рот зажать — не дай бог, закричу! Все прошло быстро и бесшумно. Буквально полсекунды кожу обдувал прохладный ветерок, и, не успев выдохнуть, я упала в объятия подруги. Синяки гарантированы: руки-то у Элис тверже мрамора! Элис виновато улыбнулась брату, поджав губы. Девушка поставила меня на ноги. Под землей вовсе не сосущая чернота, а полумрак. Падающие в отверстие лучи солнца отражались от влажных камней, на которых мы стояли. На секунду стало совсем темно, потом рядом со мной появилось бледно мерцающее лицо Эдварда. Держась за холодную как лед руку, я то и дело спотыкалась на скользких камнях. Будто подчеркивая безысходность положения, над головой заскрежетала металлическая решетка. Эмметт прочел это едва изогнув губы в насмешливой ухмылки. Последние солнечные лучи утонули во мраке. Во влажной тьме разносилось эхо моих нетвердых шагов, удивительно широких, хотя, возможно, мне так только казалось. Других звуков не было — лишь бешеный стук сердца и нетерпеливый вздох, который однажды послышался за спиной.       — Пф, — громко фыркнул Эдвард, — им не нравится ее медлительность. Тоже мне, — закатил он глаза. Эдвард крепко сжал мою ладонь. То и дело волосы раздувало его прохладное дыхание. Понимая, что в такой ситуации о большем и мечтать не приходится, я так и льнула к нему. Я ему нужна!       — Конечно, — слабо улыбнулся парень. От этой мысли отступал даже страх перед подземным туннелем и крадущимися по пятам вампирами. Едва лба касались прохладные губы, я забывала обо всем: какая разница, зачем и почему Эдвард меня целует.       — Я тоже безумно скучал по ней, — вздохнул он. Умирая, буду рядом с ним, это куда лучше, чем долгая жизнь!       — Опять она про смерть, — заворчала Элис. Вот бы спросить, что сейчас случится! Страшно хотелось выяснить, как мы умрем, словно, если узнать заранее, будет легче! Однако спрашивать нельзя, даже шепотом: вокруг чуткие уши, которым слышен каждый вздох, каждый удар моего сердца. Каменная тропка спускалась все ниже и ниже под землю, и у меня появилась клаустрофобия. Карлайл нахмурился. Если бы не прохладная ладонь Эдварда на моей щеке, точно бы закричала!       — Я наверное почувствовал ее панику, — пробормотал Эдвард. Непонятно, откуда взялся свет, но чернота постепенно стала темно-графитовой. Мы шли по низкому, причудливо извивающемуся туннелю. На серых стенах выступали траурные следы влаги, будто они кровоточат тушью или чернилами. Меня колотило, и я сначала решила, что от страха, и, лишь когда застучали зубы, поняла: от холода.       — Ее одежда ведь мокрая, — вдруг вспомнила Эсми, — бедняжка. Наверняка простынет, — тихо вздохнула она. Одежда еще не просохла, а под землей температура была по-настоящему зимней. Равно как и у рук Эдварда.       — Может не стоит ее обнимать? — неуверенно спросила Эсми.       — Ты права, но кажется мне необходимо ее присутствие, так же как и ей, — слабо улыбнулся парень. Похоже, Каллен тоже это понял и быстро убрал ладонь от моего лица. — Н-нет! — пролепетала я, прижимая его к себе. Замерзну? Ну и пусть! Кто знает, сколько нам осталось?       — Не думай о плохом, — простонал парень. Холодная рука принялась растирать мое предплечье, пытаясь таким образом согреть. Мы быстро — во всяком случае, так казалось мне — шли по туннелю.       — По нашему твоя скорость не быстрее улитки, — хихикнул Эмметт. Наша с Эдвардом скорость кого-то — похоже, Феликса — раздражала:       — Переживет, — закатила глаза Элис. за спиной то и дело слышались тяжелые вздохи. В конце туннеля решетка: прутья ржавые, зато толщиной с мою руку. Маленькую, из металла потоньше дверцу предусмотрительно оставили открытой. Ловко протащив меня, Эдвард поспешил в следующий, чуть ярче освещенный зал. С громким «бам!» Громко и неожиданно произнес последнее слово брюнет так, что бы рядом сидящая Розали испуганно подпрыгнула. Девушка недовольно дала мужу затрещину, и пересела с любимых колен, на пол. Эмметт обиженно надулся. дверца захлопнулась, и сухо щелкнул замок. Оглянуться я не решилась. По другую сторону длинного зала — массивная деревянная дверь. Массивная и толстая, я увидела это потому, что она тоже оказалась открытой. Мы вместе перешагнули через каменный порог, и, изумленно оглядевшись по сторонам, я непроизвольно расслабилась, а вот Эдвард, наоборот, судорожно стиснул зубы.       — Они пришли, — вздохнул Джаспер.       — Это все, — все еще обижено проворчал Эмметт, — кто дальше? Каллены переглянулись, никто не решался взять книгу, зная что может случится в следующей главе. Вздохнув, Карлайл взял из рук сына, книгу.       — Давайте я, что ли, а то так до утра решать будете.

Продолжение следует…

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.