ID работы: 11224076

Штиль

Слэш
R
В процессе
99
автор
Alira Iwasaki бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 40 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Он совершенно точно не умел прощать. Тлея и каждый раз рассыпаясь осколками, Хэ Сюань не имел права оставлять за собой даже малые крохи сожаления и раскаяния. Обязанность принять так несправедливо изменённую судьбу тянула за собой в бесконечную пучину тьмы, и до одури противные цепи на сердце были тому лишь напоминанием. Не осталось ни милосердия, ни печали, ни радости — в буднях лишь холодное безразличие, чаще всего сменяемое тихой ненавистью, направленной на того, кто возомнил себя вершителем чужих судеб. И бесконечный жуткий голод. Как выяснилось позже, перемешанный вместе с раздражающей неопределённостью и собственным бессилием. Хэ Сюань правда не знал. Не знал уже ровным счётом ничего. Сколько бы он ни отпирался, когда звучала фраза «ты — мой лучший друг, Мин-сюн», что-то внутри переворачивалось. И если сначала это было отвращением, связанным с неизмеримым желанием заставить испытывать Ши Цинсюаня то, что когда-то ранее испытал демон, то позже это стало чем-то похожим на привычку. Весьма вредную, от которой оказалось не так-то просто отвязаться. Но Хэ Сюань, следуя собственным принципам, не имел права даже думать о таком. Не имел права даже вспоминать. В конце концов, теперь их не связывает ничего, кроме горького прошлого: незабытого, слишком противного и время от времени всплывающего на поверхность. Демон, так или иначе, давал ему шанс, несколько раз, но тот всё равно выбирал сторону того, кого нужно было ненавидеть, а не защищать. Ши Цинсюань не мог не понести это наказание: незнание не освобождало от своевременной кары. И всё же сейчас он, живой, ходил по столице. Почему-то Хэ Сюань не мог позволить ему умереть. И ни покой, который, так или иначе, должен был наступить, ни долгожданное смирение — ничего из этого не желало себя являть. Ши Уду — уничтожен, его храмы — само собой, а верующие и последователи — только вопрос времени. Так что же, спрашивается, ещё надо? Хэ Сюань, опять же, не знал. И временами проводил дни под приятной прохладной зелёных деревьев. Взгляд то и дело выискивал знакомую макушку, ярко светящиеся мятой глаза, улыбку, расцветающую на устах даже в те моменты, когда судьба прижимала лицом к полу и, казалось, радоваться было нечему. И порой демону даже доводилось бывать в столице (требовалось завершить разрушение храмов Ши Уду), но и там этот негодник мелькал перед глазами, около каждого храма стоя на коленях и что-то проговаривая. Вот только после такого на душе становилось тошно и невыносимо, что совсем не добавляло красок к жалкому существованию. И, честно сказать, непревзойдённый всё равно не жалел, смиренно принимая и эту жестокую судьбу. Всё словно шло по второму кругу, но на сей раз виновником отчасти был он сам. Гнев обжигал изнутри. Всё это его неимоверно бесило. И, хотя в какой-то момент для себя он решил, что больше не будет заниматься наблюдением, поскольку из-за него появлялось резкое и сильное желание окунуться в омут чёрных вод и залечь на дно, не высовываясь оттуда в ближайшие столетия три, чёртова судьба велела ему делать обратное, подсовывая всё новые и новые испытания. Это случилось резко, неожиданно, когда к демону только-только пришло желание разорвать порочный круг. Тогда атмосфера изменилась в худшую сторону: у Хэ Сюаня появилось какое-то зловещее и недоброе предчувствие. Он даже не успел отойти подальше или применить сжатие Тысяч Ли, как вдруг спокойствие разрушил громкий хлопок, чей-то возглас, а после — крик. Демон нехотя обернулся, взмахнув рукавами и прищурившись. Место, где ранее стоял Ши Цинсюань и общался со своими друзьями-бродягами, окрасилось кровью. Само явление убийства или похищения не было чем-то необычным, скорее, даже обыденным, однако тот факт, что это произошло прямо около столицы, заставлял задуматься: это какой-то план или необдуманное и глупое решение? Черновод не растерялся и уж тем более не испугался, вовсе нет: только приблизился к месту происшествия, меланхоличным взглядом окидывая трупы. Их было намного меньше, чем живых людей прежде, всего лишь несколько, но среди них Ши Цинсюаня демон не нашёл. Только лишь веер лежал на полу, не окрасившись кровью. Хэ Сюань поднял его, придирчиво осмотрел и недовольно нахмурил брови. Сломан. А Ши Цинсюань теперь числится пропавшим без вести. *** Если сказать, что эта новость всполошила всех, то это, непременно, будет ложью: по-настоящему разволновался лишь только Се Лянь. Попытки вовлечь кого-то ещё не привели к успеху, да и Наследный Принц не особо старался это сделать, потому что был отнюдь не глупым: раз небожители при поднятии темы не проявляют интерес, значит, никому это и даром не нужно. Собирателю цветов под кровавым дождём на эту новость было фактически плевать, однако исключительно ради Се Ляня он всё равно приложил руку к выяснениям и поискам. Лично для Хэ Сюаня, к сожалению, это ни к чему хорошему не привело: его затронули в первую очередь. Сначала сам Се Лянь постоянно извинялся и посылал просьбы посетить храм Водных Каштанов. Конечно, демон либо игнорировал обращения, либо отказывался что-либо делать, но после в ход пошли угрозы Хуа Чэна увеличить долг в два, а то и в три раза, поэтому Хэ Сюаню нехотя пришлось настроиться на то, что в какой-то момент надо будет покинуть своё уютное гнёздышко. Только когда угодно, но не сегодня, не завтра и не послезавтра. Тучи сгущались. Раздражение росло. Нещадный ветер бил в лицо, волны постепенно поднимались, становились всё больше и больше: начинался шторм. Рыбаки носились туда-сюда, вытаскивали свои лодки, косились на Хэ Сюаня, стоящего на опасном краю причала, прямо около прогнивших досок, а некоторые даже предостерегали его, но так и не были услышанными. Перед ногами упала первая капля дождя. А за ней — ещё больше, и так до тех пор, пока все они не превратились в сплошную водную стену. Одежда прилипла к телу, что стало за всё существование уже привычным. Хэ Сюань поморщился и спустился на берег. Появилось странное чувство дежавю. — Лучше не ходить здесь в плохую погоду, Мин-сюн. Тебя может смыть волной. Добрая улыбка, как всегда, сопровождала искренние советы, озорной хохот заставлял отвлечься от неутешительных мыслей. Ши Цинсюань задорно щурился, постепенно отдалялся от причала и протягивал руку демону, приглашая с собой. Тогда, на этом же месте и в такую же скверную погоду, Хэ Сюань молча смотрел на мятные живые глаза, словно светящиеся, взглядом следил за энергичными действиями небожителя, где-то глубоко внутри улавливая приятельскую атмосферу, но сам даже полностью не обернулся, будто замер на месте. Ши Цинсюань раздосадованно вздохнул, опустил руки и вновь вернулся на причал, метёлкой стукнув по своей ладони. — Хочешь промокнуть? Хэ Сюань ничего не ответил. Послышался первый раскат грома. — Если не волны, так дождь, — Повелитель Ветров схватил демона за рукав чёрного одеяния и легонько потянул на себя. — Пойдём, пойдём, Мин-сюн. Я знаю здесь хорошее заведение. Хэ Сюань покачал головой. — Мы на пустыре. Ши Цинсюань что-то пробормотал себе под нос и энергично замахал рукой. — Неважно, совершенно не важно, — упрямо пошёл в противоположную от берега сторону. — Заведение я все равно знаю. Сейчас нам нужно всего лишь попасть в столицу. Хэ Сюань закатил глаза, но сопротивляться не стал, за что позже поплатился. Пришлось тащить пьяного и практически бессознательного Ши Цинсюаня в его дворец. Зачем он это делал… В голове что-то щёлкнуло. Демон сжал челюсти. Опять он. Сегодня мысли о пропаже Повелителя Ветров появлялись чаще, чем обычно. С того момента прошло несколько дней. Чисто теоретически с Ши Цинсюанем за это время могло произойти всё, что угодно, и Хэ Сюаню чертовски не нравилась возможность одного из худших исходов (а именно — смерти). К этой теме демон относился ревниво, даже очень… В конце концов, только он имел право убивать Повелителя Ветров. Однако, даже думая об этом, Хэ Сюань не предпринимал ровным счётом ничего. Только веер за дня три-четыре починил и решил отправиться в храм Водных Каштанов, чтобы покончить со всеми делами. Черноводу чертовски не хотелось больше связываться с небесами, но разве кто-то спрашивал о его желаниях? Нет. И не спросит. Поэтому пока что приходиться мириться и идти на не очень приятную встречу. Хэ Сюань сократил дорогу Сжатием Тысяч Ли, но и это не спасло от нещадной и противной жары — слишком непривычно после прохлады чертогов Сумрачных вод. Демон ускорил шаг. Храм Водных Каштанов встретил своей прежней атмосферой, нисколько не изменившийся, чего не скажешь о внешнем виде: после ремонта храм хоть и выглядел безвкусно, но намного лучше, чем раньше. Образ обветшалого захолустного домика отпечатался в памяти Хэ Сюаня ещё тогда, когда он пришёл сюда в образе Повелителя Земли. С тех пор много воды утекло… И теперь всё это — отвлекающие мысли. Мешающие воспоминания. А впрочем, неважно. Демон цыкнул и три раза постучался. Дверь открылась, к сожалению, быстро, и на пороге храма показался Хуа Чэн. Он окинул Хэ Сюаня непонятным (скорее даже безразличным) взглядом и обернулся. — Гэгэ, у нас гости, — оповестил Собиратель цветов под кровавым дождём Наследного Принца, пропуская Черновода в храм и закрывая за собой двери. — Явился всё-таки. Се Лянь встал из-за стола. — Добро пожаловать, молодой господин Хэ, — его голос звучал энергично и воодушевлённо. — Очень хорошо, что вы пришли так скоро. Хэ Сюань молча кивнул в ответ. — Не стойте, присаживайтесь, — Наследный Принц головой качнул в сторону маленького столика, за который вскоре снова сел сам. Около него примостился Хуа Чэн. Хэ Сюань же — напротив. — Вы пока угощайтесь, — сказал Се Лянь. — Эту еду нам приносят жители деревни, так что она должна быть вкусной… и безопасной. Хэ Сюань взял свежее маньтоу. — Не стоит так церемониться, гэгэ, — Хуа Чэн подпер щеку рукой, — иначе наши запасы быстро опустеют. Хэ Сюань окинул Собирателя цветов под кровавым дождём тяжёлым взглядом, но полностью проигнорировал обыденные нападки. На игры совершенно не было времени. Нужно побыстрее покинуть это место. — Вы хотели о чём-то поговорить, — напомнил хозяин Чёрных Вод и потянулся за второй булочкой. Удивительно мягкие и вкусные… Се Лянь потёр лоб, да так, что там остался едва заметный красный след. — Да… — немного замялся. — Это связано, м-м… с пропажей людей. Что ж, Хэ Сюань догадывался. Иначе о чём бы ещё они говорили? — Его превосходительство тоже пропал вместе с остальными, — тем временем продолжал принц, — Об этом мы узнали благодаря их знакомым. «Так вот оно что». — Около столицы нашли место, где покоилось несколько трупов, лица которых мне удалось узнать, поэтому нет сомнений, что что-то произошло. И я позвал вас сюда не потому, что думаю, что вы причастны к похищениям только из-за Повелителя Ветров, нет. Это было бы крайне глупо, такое случалось и раньше. Однако, возможно, вы слышали что-нибудь об этом деле? — Нет. Этот ответ был ни лживым, ни правдивым — он правда не имел никакой информации, но зато знал, когда это произошло, и имел определённые догадки. — А в ваше море не попадали грузовые или простые лодки? Примерно последние две недели. Хэ Сюань покачал головой. — Гэгэ, шторм в соседнем море случается раз в месяц, — поздно подсказал Хуа Чэн. — Точно, точно. Совсем из головы вылетело, — потёр переносицу. — Спасибо, Сань Лан. В Чёрные воды лодки попадают абсолютно случайно: никто в здравом уме добровольно туда не сунется. А соседнее море, когда-то подконтрольное Ши Уду, удивительно спокойно: погодных ухудшений практически нет. Шанс попадания значительно снижается. — Сейчас много людей пропадает, и все они из низших слоёв населения, — вздохнул Се Лянь. — Доходили слухи, что рыбаки находили разбитые лодки, около которых было полно мертвецов, однако нельзя сказать, что это правда. Если бы это дело не приняло такие масштабы… — И долго вы занимаетесь расследованием? — спросил Хэ Сюань. Хуа Чэн нахмурился и скучающе посмотрел на Наследного Принца. Тот только улыбнулся и снова вернулся к разговору. — Со второй пропажи, — ответил Се Лянь. — А их уже было… пять. За всё это время напасть на след так и не получилось, но кое-какими знаниями мы обладаем. Хуа Чэн хмыкнул. — Гэгэ, будь осторожнее. — В чём дело? — спросил Се Лянь. — Он примет это во внимание и будет действовать аккуратнее. Бровь Хэ Сюаня дёрнулась вверх. — Совсем размяк, — укоризненно посмотрел на демона в красном. — Не беспокойся, у меня более изысканные вкусы. Се Лянь, пока не началась настоящая словесная перебранка, поспешил продолжить рассказ. — Так вот… Сжатие Тысяч ли! — повысил голос. Две пары глаз посмотрели на него. — Кхм… они применили его, чтобы похитить бродяг. Да, я думаю, человек не один. Хэ Сюань кивнул. Храм временно погрузился в тишину. Хуа Чэн и Наследный Принц переглянулись между собой. — Это всё? — нарушил молчание хозяин Чёрных вод. Он почти доел четвёртое маньтоу. Се Лянь прервал зрительный контакт с Хуа Чэном. — М-м, нет, — покачал головой. — Думаю, я должен вам сказать ещё кое-что. — И что же? Хэ Сюань слегка заинтересовался. — На небесах, конечно, никому нет дела конкретно до пропавших людей, но из-за Повелителя Ветров… Я думаю, вы понимаете, о чём я говорю. Хэ Сюань раздражённо цыкнул. Не было печали — черти накачали. — Снова всех собак повешали. Как иронично, — Хуа Чэн усмехнулся. Ситуация показалась ему забавной. Черновод скривился. — Гэгэ, не утруждайся предупреждениями. — Об этом точно стоит упомянуть, Сань Лан, — мягко улыбнулся Наследный Принц, а потом вернулся к разговору: — Многие до сих пор желают наказать вас за смерть Повелителя Вод. И не потому, что они его уважали — так положено. Так что… вам стоит быть осторожнее. Пожалуй, на этом всё. Хэ Сюань бросил сухое «благодарю» и поднялся из-за стола. Уже почти на выходе его ещё раз окликнул принц: — Если к вам вдруг попадёт судно, не могли бы вы посмотреть, кто там? Или оказать какую-то помощь, если это вас не затруднит… Хэ Сюань остановился. Забавно. Такую длинную подводку к просьбе он ещё никогда не слышал и не видел. Он точно не тот, кто поможет. Не тот, кто сделает хотя бы что-то, но… сказать этого он почему-то не мог. В горле застряла фраза: «Вы не к тому обратились». Хэ Сюань ещё несколько секунд постоял молча, затем развернулся и ушёл. — До свидания, молодой господин Хэ! — напоследок попрощался с ним Наследный Принц. Дверь захлопнулась. — Сань Лан… это ведь можно считать за согласие? — послышалось какое-то копошение и приглушённый голос Се Ляня. — Вполне, — задорно хохотнул Хуа Чэн. — Сговорчивый, даже подозрительно. И, гэгэ, у тебя в котле что-то дымится. — О чёрт! Фрикадельки… Хэ Сюань сжал челюсти и ускорил шаг. Да что же такое творится… *** Холодно. Мокро. Липко. В конце концов, неприятно, даже тошно. Ши Цинсюань сделал судорожный вдох, пытаясь разлепить налившиеся свинцом веки. «Где я?». Слева послышалось негромкое копошение и слабый кашель: кто-то был совсем рядом. В нос ударил затхлый неприятный запах. Тошнить начало с новой силой. Мурашки пробежали по коже. Движения дались с трудом: Повелитель Ветров смог приподняться, нащупать стенку и облокотиться на неё спиной, пытаясь отдышаться. Всё отдавало глухой болью. Вокруг было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Однако явного страха Ши Цинсюань не почувствовал: то ли слишком натерпелся, то ли ему было уже всё равно на свою дальнейшую судьбу. Отчаиваться было не в его репертуаре, но из-за всех событий Повелитель Ветров достаточно устал, чтобы быть готовым принять уже практически всё. Зачем препятствовать тому, что должно произойти? Ведь это всё равно когда-то вернётся бумерангом. И, возможно, в несколько раз хуже. В конце помещения внезапно кто-то чихнул и прервал всю цепочку размышлений. — Будь тише! — зазвучал чей-то хриплый голос. — Здесь лучше не шуметь… Предупреждение не возымело эффекта: организму противиться было невозможно. — Апчхи! — Да вечно ты проблемы привлекаешь! Повелитель Ветров поморщился. Слишком громко. — Мне теперь взорваться или как?! Апчхи! Надо спросить, надо спросить, надо… Ши Цинсюань неуверенно подал голос: — Простите, господа… Вы не знаете, где мы находимся?.. Отовсюду послышались смешки. — Господа?! Да назовите так кого угодно, но чтобы нас? Манера речи показалась Ши Цинсюаню знакомой. — А что тут делает мальчишка? — вдруг спросил человек с противоположного конца помещения. Ши Цинсюань невольно удивился. Какой мальчишка? — Какой мальчишка? — словно прочитал мысли первый говорящий. — Подожди… Старина Фэн! — радостно воскликнул. — Ты, что ли??? Ши Цинсюань неловко признался: — Аха-ха-хах… я, это я. — Да разве этот голос похож на мальчишеский??? — обратился ко второму человеку. Тот пробормотал что-то нечленораздельное. Первый говорящий вернулся к Ши Цинсюаню: — Что ж ты сразу не сказал? — Ну, вообще-то… — замялся тот. — В этой ситуации это было бы неуместно, — возразил голос человека с противоположного конца, будто продолжил недосказанную фразу. — Точно, точно! — подхватили другие. — Ладно уже, — буркнул первый говорящий. — Старина Фэн, лучше скажи, как ты себя чувствуешь. Мы-то уже всё друг другу сказали. — Я в порядке, — отмахнулся Ши Цинсюань. — Что там насчёт места? — Забыл, вот старая балда! — ахнул первый говорящий. — Да если бы знали, давно бы уже обсудили. — Только ты один так долго на полу лежал, — вдруг послышался третий голос. — Сутки прошли! Как так можно? Повелитель Ветров покачал головой. От смертности столько проблем… — Видимо, не только! — первый говорящий хмыкнул. — Ты чего всё это время молчал? — Вы только перебивали друг друга, — язвительно ответил третий. Здесь не хватало только двух человек, но гадать, что с ними случилось, желания не было от слова «совсем»: надо сейчас с этой передрягой разобраться, а уж потом помогать другим. — Хватит на сегодня ссор, — второй человек устало выдохнул. Ши Цинсюань впервые за долгое время серьёзно нахмурился и задумался. — В любом случае, здесь небезопасно, — сказал он, обратившись к остальным. — Вы пытались найти дверь? — Пытались, да вот толку не было. Повелитель Ветров озадачился. — Почему? — Отталкивало что-то постоянно. «Барьер?» — Ладно, — Повелитель Ветров склонил голову, — ладно… Посмотрим, что будет дальше. Вы только не отчаивайтесь раньше времени, мы что-то придумаем! Будем держаться вместе. Слова поддержки, которые нашлись с трудом, подействовали хорошо: — Так и сделаем, старина Фэн! — согласился первый говорящий. — Твои слова обычно всегда сбываются. Второй человек угукнул, а после раздосадованно топнул ногой: — Чертовски хочу есть! Третий фыркнул. — А меня тошнит, — сообщил он. — Вы в хороших углах, а я в какой-то сырости. Здесь воняет тухлой рыбой… Ши Цинсюань встрепенулся и переспросил: — Рыбой?! — Рыбой, рыбой. Это ужасно. Кажется, на один шаг они приблизились к разгадке. И не успел Ши Цинсюань порадоваться, как вдруг резко распахнулась дверь. *** — А вы слыхали, что в мире нынче творится? Пожилой человек, одетый в старые, довольно поношенные одежды, собрал вокруг себя толпу зевак и уже час не мог покинуть постоялый двор, увлечённо что-то рассказывая. Отовсюду слышались удивлённые и заинтересованные возгласы, однако в этот раз заведение погрузилось в тишину: на вопрос никто не мог дать однозначного ответа, ведь у каждого происходило что-то своё. Спас положение мужчина с ребёнком на руках, видимо, желающий поддержать старика: — Сколько живу тут — ни одного слуху! Собравшиеся одарили мужчину скептичным взглядом. В этот момент в разговор встряла его жена: — Да что ты брешешь? — недовольно цыкнула, качая головой. — Только недавно уверял, что призрака увидел! Мужчина нахмурился. — Да не было такого! — уверенно заявил он, нахмурив брови. — Наверное, тебе приснилось что-то дурное. А вы рассказывайте, рассказывайте, — обратился к пожилому мужчине и продолжил спорить со своей женой. Тот неловко кашлянул в кулак и начал вещать: — Южные земли настигла беда. Хэ Сюань сам невольно начал вслушиваться в разговор, но всё ещё не отрывался от еды. — Нечисть начала бесчинствовать, — старик вздохнул. — Да где она только не бесчинствует, — проворчал кто-то неподалёку. — Вот-вот. — Полностью согласен! — Это не значит, что дело недостойно внимания! — заткнул их старик. — Из-за неё пропадает простой люд. Недавно только всё хорошо было, а теперь за ночь уже три дома опустело, — покачал головой. — Призраки по дорогам ходят, до смерти пугают. И в речке нельзя искупаться, там эти… водные… водные… — Водные гугли! — воскликнул какой-то мальчик с видом знатока, подняв руку вверх. — Какие гугли?! — возмутилась его сестра и надавала тому подзатыльников. — Сам ты гугль! Это — гули! — Больно же! — Да, гули! — подхватил один из работников трактира. — То-то я думаю, почему все так боятся ночью за водой идти, даже если пить сильно охота. — Дело говоришь, — одобрил его мысль старик. — И главное, ничего с этим поделать нельзя. Молишься, а толку никакого! — Верно, верно! Разговор постепенно перетекал в религиозную тему. Хэ Сюань, закончив обедать, поднялся и, прежде чем выйти, напоследок окинул толпу морозным взглядом. Столица по своему обыкновению была шумной, суетливой и сбивающей с толку. Если бы сегодня Хэ Сюань вовремя не реагировал бы на движения и не уворачивался от них, его бы уже случайно толкнули раз десять, не меньше. День был не жарким, но знойным: светило солнце, дул приятный, свежий ветерок, да и в целом погода располагала к хорошему настроению. Демон, даже не брезгуя, решительно шёл по самым грязным и забытым богом улицам, внимательно их рассматривая. До этого несколько дней он не выбирался из чертогов Сумрачных вод и ни с кем не связывался. И, судя по накопившимся новостям, предстояло узнать ему немало. Его Высочество Наследный Принц рассказал далеко не всё. Почти неделя прошла с момента пропажи. Скорее всего, эти люди уже мертвы — если находить, то только сразу. Да, лодок абсолютно нигде не было видно — никто не решался плыть ни из-за жары, ни из-за шторма, но ведь этот способ перевозки всего лишь один из вариантов. Кто знает, куда людей в конечном итоге доставляют. Могут и неподалёку сожрать или расчленить — и всё на том. Впрочем, чем больше об этом говорили, тем больше сеялось слухов и хаоса. Хэ Сюаню волей-неволей стало интересно, что вообще начало происходить. И сколько бы он ни пытался побороть себя и залечь на дно (сейчас высовываться было не очень уместно), однако не мог этого сделать. Не хотелось. Но и разбирательство тоже дело скучное. Вдруг за поворотом зазвучал чей-то энергичный голос: — Вы точно больше их не видели? Второй, слабый и хриплый, отвечал: — Точно, точно, даочжан! Я делами чужими не ведаю, однако вы можете обратиться к старику Шан. Он всюду свой нос сунет! Послышалось короткое «спасибо», а затем медленные шаги отвечающего ранее бродяги. Хэ Сюань свернул за угол и увидел впереди Се Ляня и Хуа Чэна. В таких ситуациях обычно говорят: «Вот те нате — вылез чёрт из-под кровати!». Парочка обратила внимание на вышедшую из тени мрачную фигуру, облачённую в тёмное ханьфу. — Мир по-настоящему тесен, — произнёс Хэ Сюань. Се Лянь неловко посмеялся: — Рад встрече с вами. — Не очень, — возразил Хуа Чэн. — Твоя неприязнь взаимна, — бросил демон, даже не взглянув на Собирателя цветов под кровавым дождём. Се Лянь ощутил, как наэлектризовался воздух, поэтому поспешил спросить: — Молодой господин Хэ, у вас есть дела в столице? Демон покачал головой. Се Лянь не стал задавать лишних вопросов. — А насчёт разговора… — Известий нет. — Совсем? — поднял брови Наследный Принц. — Гэгэ, время, — напомнил Хуа Чэн. Хэ Сюань нарочно немного помолчал, прежде чем сказать: — Постоялый двор «Фу Ань». Се Лянь кивнул. — Благодарю, — обернулся к Хуа Чэну. — Идём, Сань Лан. Наследный принц коротко попрощался и ушёл вперёд, свернув за угол. Хэ Сюань вскоре покинул столицу, а дальше сократил дорогу и оказался в чертогах Сумрачных вод. На сегодня достаточно. Определённо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.