ID работы: 11224076

Штиль

Слэш
R
В процессе
99
автор
Alira Iwasaki бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 40 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Хэ Сюань читал его как книгу. И Ши Цинсюань не мог сделать того же в ответ. Он чувствовал вихрь, жаркий и будоражащий, метель, ледяную и зябкую, возможно, где-то даже острые иглы, пронзающие его смутным предчувствием чего-то грядущего. Они мчались по телу дрожью, мурашками, и Повелитель Ветров в такие моменты ощущал себя особо бессильным и не мог укрыться от выжидающего взгляда янтарных глаз. Хэ Сюань некоторое время оставался неподвижным, слегка прищурившись. Он изучал эмоции собеседника, скользил взглядом по юному лицу, отмечал изменения и только спустя неопределённый промежуток времени протянул руку ещё дальше. — Возьми, — чётко повторил демон свою предыдущую реплику. Эти слова заставили Повелителя Ветров вырваться из оцепенения и перевести взгляд вниз. — О. Ши Цинсюань смотрел долго, по-странному рассеянно, старательно сдерживая желание нервно посмеяться и сморозить какую-то нелепицу. Его лицо, сначала вытянувшееся в недоумении, нескоро, но вернулось в норму, а тонкие брови сошлись на переносице. — Забери его обратно, — бескровные губы поджались. Ши Цинсюань втянул носом воздух и дрожащими руками ухватился за веер, бормоча под нос слова благодарности. Глаза защипало. В его руках — драгоценные воспоминания. В его руках — его же прошлое. Юноша исподлобья взглянул на демона, смотрящего куда-то в другую сторону и не обращающего на благодарности никакого внимания. Ши Цинсюань сморгнул непрошенную влагу, которая появилась лишь из-за неожиданного поворота событий, и натянул на лицо широкую улыбку. — Я тебе уже много задолжал, да? — задорно сказал Повелитель Ветров и в привычном жесте постучал ребром веера себе по ладони. — Ну, ничего, ничего, когда-то я этот долг обязательно верну! Сейчас у меня нет ничего, кроме… а где мой кочан??? Хэ Сюань резко перевёл взгляд на растерянного Ши Цинсюаня и вдруг сдвинулся с места. — Идём. — Хэ... э-э…э-э-??? — Ты задерживаешь, — демон обогнул Ши Цинсюаня, дёрнув того за светлый рукав. Повелитель Ветров ошеломлённо выдохнул: — А, ага… — и помельтешил за демоном, находясь в крайней растерянности. *** Ши Цинсюань стоял на развилке, упирал руки в бока и задумчиво переводил взгляд с одной дороги на другую. Он силился вспомнить, в какую сторону лучше пойти, чтобы в дальнейшем скоротать пройденные километры, но в голову, как назло, ничего не приходило — юноша всё ещё был сбит с толку. Он не знал, радоваться ему или печалиться. Конечно, было приятно получить в руки то, что когда-то раньше являлось таким дорогим и ценным, но весь восторг на корню пресекал тот факт, что Ши Цинсюань до этого очень хотел распрощаться с прошлым и жить дальше. Просто общаться с такими же, как и он, лишёнными дома, перестать посещать разрушенные храмы, которые тревожили начинавшие заживать раны, наслаждаться рассветами и закатами под стеной — словом, вести быстротечную человеческую жизнь тихо, мирно и размеренно. И, так как в связи с последними изменениями этот вариант представлялся едва ли возможным, Повелитель Ветров смело решил плыть по течению и забить на свои мучительные думы. Его, слишком неосторожного по своей натуре, снова затянуло в омут всей этой божественной жизни, только вот в этот раз Ши Цинсюань точно знал, что от судьбы не убежишь и не спрячешься. Поэтому смиренно следовал за демоном в чёрных одеждах. — В чём проблема? — сзади материализовался вышеупомянутый Хэ Сюань и нахмурился. Ши Цинсюань чуть ли не подскочил на месте, но сумел сдержать свои порывы. — Да я тут немного… И замялся, опустил глаза на носки своей обуви. Демон дёрнул бровью. — Не помнишь, куда идти, — изрёк он. Ши Цинсюань неловко посмеялся. — Это так, — решил честно признаться. — Я хотел выбрать путь покороче, но, как выяснилось, эта часть всё-таки была обделена моим вниманием. Обе дороги ведут в одном направлении, но одна будет длиннее, а другая, наоборот, короче. Но никому же и не хочется идти долгой тропой, да? Да..? Хэ Сюань даже не удивился, ограничившись коротким: — Возможно. — Может, ещё немного и я что-то вспомню… Хэ Сюань бросил мимолётный взгляд на подол одежд Повелителя Ветров и никак не высказал своё недовольство, будто был заранее готов к такому раскладу событий. — Между этими дорогами разницы особой нет, — и после этой фразы демон автоматически выбрал нужную ему дорогу и пошёл в ту сторону, оставляя полного сомнений Ши Цинсюаня немного позади. Повелитель Ветров скомкал рукав своих одежд, неуверенно догнал демона, мгновенно отпустил ткань. — Кажется, это и есть длинный путь, — с досадой сообщил юноша. Он скосил глаза вправо, прямо туда, где начинался ряд витиеватых переулков.  — Недалеко есть точка переноса, — возразил Хэ Сюань. — Вторая такая же около выхода. Дальше поведёшь сам. Ши Цинсюань кивнул. Дальнейший путь обошёлся без единого вопроса. Переулки и изворотливые тропинки, по которым так не хотел ходить Повелитель Ветров, к счастью, остались без внимания: демон вёл чётко по прямой мощёной дороге. И вскоре Хэ Сюань остановился возле яркого здания и поморщил нос — видимо, почувствовал запах варившегося мяса из соседнего заведения. Ши Цинсюань сделал бы то же самое, если бы полностью не погрузился в раздумия. Черновод бесцеремонно открыл двери и зашёл внутрь, захлопывая её за Ши Цинсюанем. После некой дизоеринтации из-за резкой смены обстановки юноша осмотрелся. Гладкие, ровные, без единой трещины стены, которые в первую очередь бросались в глаза, удобный стул с мягкой расписной сидушкой, просторный стол с узорчатыми каёмками, ароматные свечи в резной подставке на нём, отделанные золотом рамы с вставленными в них картинами — всё это заставляло одновременно и ощутить комфорт, и непривычно поёжиться, натолкнувшись на одну мысль. — Это что, жилой дом? Хэ Сюань бросил на Ши Цинсюаня туманный взгляд, так же размыто ответил: — Маловероятно, — и добавил: — Сиди тихо и не мешайся. Ши Цинсюань угукнул и приземлился на стул, конечно, с болью в сердце сняв с него уютную сидушку: запачкать её хотелось в последнюю очередь. Повелитель Ветров откинулся на спинку стула и впервые за долгое время расслабился, почувствовав, как ноги гудят от напряжения, а одна из них так и вовсе ноет. Он сделал себе короткий, но тщательный массаж, и после вернулся в исходную позицию, снова обратив внимание на дверь. Хэ Сюань прислонился к ней спиной и просто стоял. Юноша похлопал глазами. — Почему ты не выводишь печать? Хэ Сюань передёрнул плечами. — Отдыхаю. — М, понятно, — только и кивнул Повелитель Ветров. Он взял одну из свечей, чтобы понюхать её, и вернул на место, но с удивлением обнаружил, что все они разные. Планы в корень изменились: Ши Цинсюань аккуратными движениями поднимал и остальные, чтобы насладиться нежным ароматом восковых изделий. Тем временем Черновод, наконец, отлип от двери, принявшись разбираться с печатью. Столь затягивающий процесс Ши Цинсюань, к сожалению, пропустил из-за своей занятости, но зато ему не пришлось ждать. Повелитель Ветров покинул уютное и пригретое местечко, по привычке разминая плечи и руки. Он молча проскользнул в дверной косяк, на автомате хлопнул дверью, из-за чего чуть не попал впавшему в прострацию Хэ Сюаню по лбу. Ши Цинсюань виновато зажмурился, нервно хихикнул и только потом обратил внимание, что его опять перенесло в помещение.  На него воззрилось с десяток злобных глаз. Юноша сглотнул, медленно отходя назад и бегло осматривая интерьер. Тёмные стены, окна, занавешенные красным атласом, дорогая мебель, висящие на стене всевозможные сабли, грозно блестящие от тщательной полировки, множество бутылок в углу и странные мужчины за столами. Женщин здесь почти не было, за исключением двух, что вились около дверцы с маленьким окошком и задорно хихикали, пока несчастный маленький мальчишка пытался до них дозваться и, возможно, что-то сообщить. Ши Цинсюань шумно выдохнул, когда к нему навстречу двинулся человек, по виду смахивающий на разбойника. Взгляд привлекло холодное оружие, висящее на поясе, и недружелюбный оскал. Юноша сделал шаг назад. Ши Цинсюань чуть не подскочил, когда случайно зацепился за что-то неизвестное локтём. Как выяснилось мгновением позже, это был всего лишь возникший сзади Хэ Сюань, точно таким же подозрительным взглядом осматривающий помещение. — Хэ-сюн… — растерянно пробормотал Ши Цинсюань. Он резко дёрнул локтём в сторону и почувствовал, как вдруг стало легче. Будто он избавился от чего-то очень тяжёлого или, по крайней мере, имеющего вес. В стороне со звоном разбился какой-то предмет. Ши Цинсюань с ощутимым страхом повернул голову в сторону звука. Бедный бывший бог разбил стеклянную подставку. Как оказалось, выпавшим из рукава кабачком. Чёртовым кабачком. Хэ Сюань с трудом удержался от закатывания глаз и за ворот выставил Ши Цинсюаня, который не успел и словом обмолвиться, за дверь, будто провинившегося ребёнка. Юноша мудро решил отойти ещё дальше от этого здания и попинать камушки на дороге. Демон вышел оттуда только через пару минут. — Какое-то странное место для перемещения… — вырвалось у Ши Цинсюаня прежде, чем он успел подумать. Ну а что поделаешь? Эти слова вертелись у него на языке всё это время. — Несколько лет назад здесь было пусто, — мрачно отозвался Хэ Сюань, видимо, не очень довольный ситуацией. — Зато теперь там есть так много разных, даже разнообразных… людей. Как думаешь, что хотел сделать тот мужчина? — Мне откуда знать? Меня он поприветствовал, а тебя, может быть, хотел похоронить заживо. Повелитель Ветров пожал плечами и хохотнул, прекращая пинать свой камень и продолжая путь. Ему не хотелось думать о том, что Хэ Сюань последним сказанным предложением мог выразить свои же пожелания. Где-то около рынка Ши Цинсюань смог получить булочку, пусть и твёрдую, взамен на маленькую помощь долговязому парнишке. Вообще-то бывший бог долго отнекивался от еды или какой-либо награды в силу своих искренних побуждений и всего прочего из списка добропорядочного человека, но, когда парнишка подсунул сдобу в карман и сбежал, Повелитель Ветров уже не смог отвертеться. Так он и пообедал, и пополнил запас своей энергии. *** Открытая местность казалась особенно жаркой: солнечные лучи нещадно палили в лицо и нестерпимо обжигали кожу. К сожалению, здесь не было деревьев или зданий, которые могли бы укрыть от света раскалённой звезды. Даже веер не защищал, разгоняя и так тёплый воздух. Силу Ши Цинсюань использовать не рискнул по определённым причинам. А демон за всё время даже не изменился в лице, не чувствуя температуру. Этой особенности мёртвых можно было только позавидовать. Вскоре Повелитель Ветров взглядом наметил любимое место, ускорив шаг. — Вот, — рукой указал на зелёную траву, где виднелись уже почти смытые капли крови. Хэ Сюань остановился рядом. — Здесь мы обычно собирались утром или в обеденное время, если не было слишком жарко, — Ши Цинсюань сглотнул, глядя на алые следы. — Это… хорошее место. Здесь очень приятная атмосфера. Черновод не смог ни подтвердить, ни опровергнуть слова юноши. Он давно потерял возможность ощущать уют и комфорт где бы то ни было. При тщательном осмотре, который был проведён почти сразу же по прибытии на место, посторонних предметов или останков трупов Хэ Сюань не нашёл. Ши Цинсюань, до этого молча наблюдавший за процессом, решил подать голос: — Я вот ещё давно хотел сказать, но почему-то вспомнил об этом только сейчас, — эта фраза была весьма многообещающим началом, но сказанной лишь для того, чтобы демон не бухтел насчёт опоздания. Хэ Сюань повернулся в его сторону. — Я не знаком с таким способом перемещения. Тот человек моментами использовал Сжатие Тысяч Ли, например, в том доме, но здесь… — осёкся. — Здесь ситуация иная. И прошу прощения, — стыдливо замолк. «Чёрт, конечно, он догадался об этом». Но Хэ Сюаню, ставшему очевидцем похищения, даже догадываться не надо было. Вместо комментария к реплике он спросил: — Как много артефактов ты знаешь? — Достаточно, — пробормотал Ши Цинсюань. — Ты знаешь, у меня их было много… Только об артефакте перемещения я даже не слышал. Скорее всего, таких очень мало, если не один. И находиться они должны в надёжных руках. Или должны были… — Даже самые «надёжные руки» могут оказаться не шибко надёжными, — резонно заметил Хэ Сюань. — Да, бывает… — юноша вспомнил переполох в столице. — Его Высочество что-то рассказывал о том, что большинство артефактов было утеряно. Тогда при переписи удалось немного разложить их по полочкам, но некоторые всё равно безвозвратно исчезли. Хэ Сюань устремил свой взгляд в пустоту. — Кажется, они попали в не очень хорошие руки, — вздохнул Ши Цинсюань. Он задумчиво присел на чистую траву, подогнул колени к груди, обнял их и устало прикрыл глаза. Солнце обдавало своими жаркими лучами всё тело и погружало в какую-то сладостную негу, полусонное состояние, противиться которому Ши Цинсюань намеренно не стал (очень устал за последние часы). Повторять ошибки и спать здесь он не собирался, но просто посидеть и отдохнуть, когда рядом стоит такой спокойный и флегматичный Хэ Сюань, так хотелось… Сам демон молчал. А что будет дальше? Ши Цинсюань мученически нахмурился, сетуя на то, как не вовремя всплывают подобного рода вопросы. И ведь отвертеться от них невозможно, просто выкинуть из головы или отложить на потом — тоже. Не получается думать о таком столь же легкомысленно, как и раньше. Не получается забыть о проблемах. Не получается разобраться со всеми невзгодами так быстро. Смешались две противоборствующих стороны: «за» и «против» того, чтобы на время покинуть столицу и отправиться по делам. Большим делам. Ши Цинсюань хотел понять, что происходит, помочь своим друзьям и остальным и решить очередную неразбериху, коснувшуюся уже очень многих людей. В конце концов, как можно оставить то, в чём он и сам принял участие? Как можно забыть то, что он в тот момент ощущал? Разве можно быть таким эгоистом?.. Правда, по сути у него не было сейчас ровным счётом ничего: ни сил, ни здоровья, ни тех, к кому он мог бы без зазрения совести обратиться за помощью. Если он столкнётся с какой-то опасностью, а он непременно столкнётся, то исход, скорее всего, будет печальным.  Ши Цинсюань, как многие его характеризовали, только языком чесать и умеет. «…только языком чесать и умеет…» Но тогда что мешает ему просто собрать информацию и передать её в надёжные руки?  В этом деле тоже будут риски, достаточно большие для смертного, но даже так можно стать полезным и нужным, помочь людям не напрямую, а косвенно — всего лишь передать нужную информацию. Да и тем более- — И что, ты здесь собираешься уснуть и снова попасть черти знают куда? Ши Цинсюань вздрогнул, и цепочка размышлений неожиданно прервалась. — Что? — осоловело похлопал глазами и обернулся, подавляя в себе желание громко зевнуть. — А… извини. Я не заметил, как пролетело время. — И не заметил бы. — Что правда, то правда... Подниматься он не спешил, довольствуясь тёплой и свежей травой, машинально каждый раз устремляя свой взор на немногословного Черновода.  На солнце янтарные глаза становились ярче и притягательнее. Ши Цинсюань замер, почувствовав, как по коже промчался табун мурашек, а внутри образовался тугой узел, с каждой минутой только затягивающийся. Кончики пальцев будто начало покалывать. И только тогда юноша заметил, что, вообще-то, смотрит в чужие глаза не только он. Повелитель Ветров подскочил и отвернулся в сторону, бормоча что-то себе под нос и придумывая очередную нелепицу. Хэ Сюань заметил. Сзади послышались шаги. Юноша был готов к чему угодно, но зазвеневшие в воздухе слова немного сбили его с толку. — Я ухожу. Ши Цинсюань почти сразу забыл о неловкой ситуации, оборачиваясь и глядя уже в неспешно отдаляющийся силуэт. Как без церемоний пришёл, так просто и ушёл — чего и следовало ожидать от Черновода, который обладал краткостью, сестрой таланта. Ши Цинсюнь по привычке откинул волосы назад и приподнялся, однако уходить пока не собирался. Его глаза внимательно сканировали маршрут демона, только вот Хэ Сюань, будто назло, долгое время шёл прямо, пока не свернул почти у самой стены, на небольшом расстоянии от ворот. О. О. Ши Цинсюань подскочил и побежал так быстро, насколько ему это позволила сделать нога. Ему необходимо было догнать Хэ Сюаня. Жизненно необходимо. Его крик разнёсся по всей поляне: — Я тебя проведу! — и, к счастью, достиг ушей Черновода. *** Столица медленно, но верно оставалась позади. Ши Цинсюань просто не мог перестать коситься в сторону того, кто сейчас шёл рядом с ним. И если сначала эти взгляды он кидал украдкой, то потом уже подолгу всматривался в спокойное ровное лицо, на котором половину всего их пути присутствовало расслабленное выражение, и пытался проанализировать ситуацию. Хэ Сюань старательно игнорировал подозрительное поведение Ши Цинсюаня, но когда тот в конец осмелел и стал открыто пялиться, не стерпел и нахмурился, глядя на юношу сверху вниз. — Ещё не насмотрелся? Щёки Ши Цинсюаня заалели, и тот стыдливо опустил взгляд в землю, теперь так же пристально разглядывая траву. Воздух здесь был менее жарким и душным, откуда-то даже веяло лёгким прохладным сквозняком, а если обобщить, то можно сказать, что по ощущениям за столицей было намного лучше: не так пекло. Возможно, многое зависело от реки, которая находилась практически в нескольких шагах, но это уже не столь важно. Хэ Сюань только покачал головой и остановился. Ши Цинсюань последовал его примеру. — Ты не собираешься возвращаться обратно, — констатировал Черновод и скрестил руки на груди. Ши Цинсюань, пусть и был впечатлён дедукцией демона, потупил взгляд, но свою растерянность не показал. — А зачем мне это делать? Чёрный коготь нетерпеливо постучал по руке, пронизывающий взгляд янтарных глаз впился в тощую фигуру Повелителя Ветров. Ши Цинсюань поднял голову и лишь улыбнулся. — В любом случае это же только пока что, — начал объяснять он. — Я… для начала я хочу сделать малое и собрать сведения о похищениях, а дальше уже буду решать, что делать с информацией. Хэ Сюань замер, переваривая услышанное. Ши Цинсюань тихо добавил: — Я не могу оставить это в стороне. Это коснулось меня и моих… друзей. — Ты мог начать со столицы. Ши Цинсюань пожал плечами. — Я посчитал, что проще будет обойти её под конец. — И чего стоит твоё самопожертвование? — Не знаю, — пробормотал бывший бог. — Для кого-то совсем ничего, но, уверен, кому-то это всё-таки нужно… Демон недовольно цокнул и отвернулся. Ши Цинсюань снова лезет в самое пекло и совершенно не учится на своих ошибках. Это не может не раздражать. — Ты считаешь, что сможешь зайти далеко в таком состоянии? — акцентировал внимание на сломанных руке и ноге. Повелитель Ветров, казалось, и сам на мгновение засомневался в своих физических силах, но прогнал все ненужные мысли прочь. Он подумал над этим настолько хорошо, насколько это возможно, — как никогда не делал раньше. — Считаю, — наконец ответил он. — И для этого я приложу все свои усилия. Хэ Сюань отвернулся и зашёл по щиколотки в воду. — Не стоит снова заходить так далеко, — сказал он, ступая по морскому дну. Ши Цинсюань проигнорировал высказывание демона, на носочках подкрадываясь к берегу. — Вы… ты собираешься перейти реку? Ответа даже не потребовалось. — Она же большая… и вода в ней, должно быть, холодная… — Когда меня волновали такие вещи? — саркастично спросил демон. — Никогда, — буркнул. — Но если ты хочешь найти деревню, то в противоположной стороне есть одна, а находится она ближе той. Ну… мне всегда так казалось. Хэ Сюань даже не обернулся. — Тогда иди туда, — флегматично отозвался, оказавшись в воде по колено. Ши Цинсюань растерянно потоптался на месте, лихорадочно размышляя, что ему делать. Возникало ощущение, что он упускает что-то очень важное. Что-то, что ему всегда хотелось для себя прояснить. — Хэ-сюн! — беспомощно воскликнул юноша, уже особо не разбираясь в обращениях. — Да что тебе от меня надо?! — разозлился Черновод и только ускорил шаг. — Иди дальше, нас ничего не связывает! Ши Цинсюань закрыл глаза. Он сможет. Он сможет. Послышался всплеск воды — Ши Цинсюань забежал в воду. Тело сразу насквозь прошибло морозом, словно тысячи игл вонзились в кожу и проткнули каждый сантиметр слабого тела. Юноша сжал зубы, сетуя на то, что не мог тогда же запрыгнуть на Хэ Сюаня и выйти сухим из воды, ведь оказалось, что, когда он говорил о температуре воды, Повелитель Ветров слегка преуменьшил. Вода была просто ледяной. И это, между прочим, даже удивительно. Он не сможет. — Подожди, подожди! И, приподнимая своё тонкое ханьфу, морщась, вздрагивая, помельтешил вслед за демоном. Только вот уже не для того чтобы его догнать. Ши Цинсюань искал спасение. Хэ Сюань обернулся и остановился. Повелитель Ветров не разобрал, какие у него были эмоции и были ли вообще, но одно осознал точно: демон точно рассердится, если он уже этого не сделал. — Идиот. Хэ Сюань не выдержал и схватил Ши Цинсюаня за предплечье, наполовину приподнимая над водой. Повелитель Ветров инстинктивно поджал под себя ноги и позволил Черноводу волочить себя по поверхности, постепенно приходя в себя. «Я только что-» Так с горем пополам они добрались до противоположного берега. Свою ношу Хэ Сюань раздражённо скинул на траву и отошёл подальше, глядя на то, как Ши Цинсюань выжимает намокший подол. — Ах, если так жарко, почему же вода такая холодная??? Черновод закатил глаза. — Так, хорошо, я сейчас полежу немного… — Ши Цинсюань повалился на траву. — Глупая затея. — Лежать сейчас или прыгать? Ладно, я согласен, оба варианта такие себе, — шмыгнул и вытер нос рукавом. — Но рано или поздно мне бы всё равно пришлось перейти эту реку. Для надёжности Повелитель Ветров растёр свои ноги и поднялся, наконец-то двигаясь с места. — Пойдём, пойдём, чтобы успеть до заката, — бодро сказал он. — Лично я не хочу идти ночью. И ты, наверное, тоже не хочешь, хотя тебе должно быть всё равно, ты же… Ладно, хорошо, я молчу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.