Коршун

R
Заморожен
21
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 21 529 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 32 Отзывы 4 В сборник

Неудачный день

Настройки
С одной стороны Маргарет злилась на Уилфрида. Конкретно на этом заседании она ему ничего плохого не сделала. Наоборот, даже выставила себя в невыгодном свете перед судьей, задав тот вопрос, чтобы растормошить адвоката. Он, наверное, понял ее замысел, и все было бы прекрасно, если бы не судья. Однако с другой стороны ей было немного жаль Уилфрида, ведь мистер Дарелл странно себя повел. Маргарет не могла понять причину такого поведения. Как бы она не придиралась к адвокату, сегодня все было в порядке. Ах да, придиралась. Маргарет невольно поморщилась, потому что в мыслях опять всплыл тот его взгляд. «Мисс Майерс, неужели я нашел человека, который придирается ко мне больше вас?! Но справедливо ли?». Тогда на это она припомнила его же фразу о том, что надо подать аппеляцию. Маргарет смотрела в одну точку. Нет, так просто невозможно работать. — Мисс Майерс, — тихо позвал ее кто-то. Маргарет вздрогнула и посмотрела на источник звука. Это Энн Сезар. — Ой, — прокурор попыталась сделать вид, будто разбирала какие-то бумаги, но все вывалилось из рук. — Что-то случилось? Я зашла, а вы так сидите… Вы, наверное, не услышали, — затараторила помощница. — Мисс Сезар, будьте спокойнее. Все в порядке, спасибо. Энн подскочила к Маргарет и помогла ей собрать упавшие бумаги. А папку, которую до этого держала в руках, она сунула к прокурору на стол. — Вот, это по делу Александра Напьера. Оно очень запутанное и странное, смотрите, исходя из показаний почти всех свидетелей он невиновен. И только вот она утверждает, что виновен. Маргарет фыркнула и начала изучать дело. Энн пришла в прокуратуру совсем недавно, но сразу понравилась Маргарет. Эта девушка вызывала доверие и добросовестно выполняла работу. — Мисс Майерс, я тут узнала, что на заседании по этому делу адвокатом будет сэр Уилфрид Робартс, — как бы между прочим сказала Энн. Она уже не первый раз замечала, что после заседаний именно с этим адвокатом мисс Майерс была более эмоциональной, чем обычно. Маргарет поджала губы и глубоко вздохнула. — Опять он. Третий раз подряд… — А что? Что-то не так? — осторожно поинтересовалась Энн. Ей очень хотелось узнать, что же такого случилось, что ее начальница пришла после заседания с удрученным видом. — Почему же, все в порядке. Просто давно не было, чтобы один и тот же адвокат был против меня три раза подряд. Вы не помните, какого числа заседание? — Двадцать второго. — Благодарю. Вы можете идти. Маргарет сделала какие-то пометки на настольном календаре и погрузилась в изучение дела Александра Напьера. Мисс Сезар продолжала буравить взглядом прокурора, но поняв, что больше ни слова из нее не вытянет, все-таки ушла. Двадцать второе октября началось для Маргарет неудачно. Ее самые удобные чулки порвались. Как только она вышла из дома, сразу хлынул ливень. Пальто тут же намокло, а зонт прокурор как назло забыла. Пришлось возвращаться, а это заняло десять минут, ведь нашелся он не сразу. Пальто переодевать не было времени, потому что Маргарет и так опаздывала. Конечно, можно было надеяться на то, что заседание задержат, но в нынешнем положении мисс Майерс на это рассчитывать не стала. Маргарет почти вбежала в зал заседаний. Судьи еще не было, что очень обрадовало прокурора, но вот остальные уже были на месте. Присяжные и слушатели медленно рассаживались, значит их только что впустили. Маргарет села за свой стол, разложила вещи и решила наконец спокойно осмотреть зал. Она пересеклась взглядом с Уилфридом. Как только прокурор посмотрела на него, он отвел глаза. Да что с ним такое? Обижается что ли? Маргарет тоже отвернулась и начала рассматривать остальных людей. Среди немногочисленных слушателей оказалось четыре девицы. Они сидели вместе, перешептывались и время от времени показывали на обвиняемого. Маргарет удивилась, ведь на заседании очень редко можно увидеть столь юных особ. — Прошу встать, суд идет! — раздался голос судебного пристава и отвлек прокурора от погружения в мысли. В зал вошел судья Бернард. Маргарет вздохнула с облегчением. Никто ходатайств на отвод судьи не подавал и славно. Первым давал показания инспектор. Примечательно, что раньше Маргарет его не видела. Судя по всему, он был знаком с обвиняемым. Это насторожило прокурора, поэтому она решила прояснить ситуацию и для себя, и для присяжных. — Скажите, инспектор, а как вы бы отозвались об обвиняемом? — Милорд, мой ученый друг добивается мнения отдельно взятого свидетеля, — произнес Уилфрид. Судья Бернард не успел ничего сказать, потому что Маргарет невозмутимо ответила: — Милорд, я прошу прощения. Сэр Роубартс, запаситесь терпением и выслушайте, пожалуйста, все, что скажет инспектор Маттен. Судья лишь кивнул. Он не обращал внимания на такие мелочи, как пререкания Маргарет и Уилфрида и следил за ходом дела, слушая свидетелей. Бернард был самым возрастным судьей из всех, и принимал пассивное участие в заседании, не ограничивая никого в рассуждениях. Джон не пришел из-за того, что принимал клиента, поэтому Уилфрид отдувался за подзащитного один. Конечно, после предыдущего дела он остыл, но до сих пор считал, что Маргарет в сговоре с Джеймсом. Уилфрид очень обрадовался, когда в зал вошел Бернард, и никто не подал ходатайство на отвод судье. После этого настроение адвоката поднялось. Он даже подумал, что лучше не проклинать Маргарет за воображаемый сговор, а осторожно узнать у нее, так ли это. Он видел, как прокурор украдкой поглядывает на него, но пытался всеми силами не смотреть на нее в ответ. Именно в эти моменты Уилфрид вспоминал ее глаза-льдинки, и его сердце отчего-то екало. Последним свидетелем была молодая девушка. Ее звали Гвендолин Уординг. Светлые волосы завиты в кудряшки, бежевое платье и тоненький голосок. Она заявила, что Александр виновен: «И вообще это такой мерзкий человек, непонятно, как его земля носит!». Затем оказалось, что еще летом ее предположительно ударил обвиняемый, из-за чего эта девушка потеряла сознание, а потом оказалась в квартире у него. Гвендолин утверждала, что это обвиняемый затащил ее в дом и пытался убить. Маргарет нахмурилась: первый раз она такое слышала от Гвендолин, поэтому стала ее кое в чем подозревать. Прокурор снова метнула взгляд на Уилфрида, но он как ни в чем не бывало продолжал слушать показания свидетельницы. Наконец судья предоставил слово обвиняемому. Александр был почти спокоен и надеялся на адвоката, поэтому сухо рассказал свою версию. После его речи прокурор сделала скептическое лицо. Увидев это, адвокат приготовился было защищать Александра от потока вопросов Маргарет, но тут она сказала то, чего Уилфрид совсем не ожидал: — Милорд, я прошу снова вызвать Гвендолин Уординг. Уилфрид ошеломленно уставился на Маргарет, забыв о том, что раньше старательно избегал ее взгляда. Та в свою очередь махнула ему на Александра и Гвендолин, показывая, что они вместе. Уилфрид нахмурился, пытаясь понять, что конкретно имеет в виду Маргарет: либо они вместе как пара, либо они сообщники по преступлению. Александра усадили обратно. — Так как мисс Уординг не соизволила рассказать о некоторых обстоятельствах ранее, а именно о том, что когда-то летом ее ударил обвиняемый, я задам еще несколько вопросов. Мисс Уординг, вы точно не были знакомы с обвиняемым до того, как он ударил вас, и вы очнулись у него в доме? — Нет, — голосок Гвендолин дрогнул. — На что вы намекаете? — Я ни на что не намекаю. Можете, пожалуйста, повторить, как вас ударили? — Одной рукой обхватили мою голову, а другой сначала ударили чем-то по позвоночнику, а потом — по шее, вот здесь, — свидетельница показала чуть повыше лопаток. Она почему-то становилась все злее и злее. — Ударили чем-то тяжелым? — Насколько я помню, не очень. Но вы видите, какая я худенькая, маленькая, меня все что угодно заставит упасть в обморок! — Вот именно, все что угодно! — поднялся с места Уилфрид. — Вы не можете утверждать, что это был Александр, если вы не видели того человека! — Самое главное, мой ученый друг, — это факт того, что мисс Уординг очнулась у обвиняемого в квартире! — заявила Маргарет Уилфриду и обратилась к свидетельнице. — Вы сказали, что вас ударили не тяжелым предметом по шее и спине, но от такого сознание не теряют. — Мой ученый друг, вы не врач, чтобы утверждать такое, — перебил Уилфрид. Но Маргарет уже вошла в раж, ее было не остановить. — Допустим. Однако я уверена, что вы не потеряли сознание, а следовательно добровольно пришли к обвиняемому в дом. А Александр говорил, что в тот момент, когда вы оказались у него, он был не в квартире, а в ресторане. Но никто не может подтвердить это. — Мисс Майерс, вы намекаете на то, что у Александра есть сообщник? — уточнил судья Бернард. — Да! И это Гвендолин Уординг! Милое личико Гвендолин злобно перекосилось, и она рывком достала из сумочки маленький пистолет. Все вскрикнули. Констебли рванулись к свидетельнице, но она нацелилась на них. Присяжные и слушатели пригнулись, пытаясь спрятаться. Судья Бернард грозно сказал: — Мисс Уординг, положите пистолет. Свидетельница проигнорировала его слова. — Не двигаться, — ее голос сорвался. Гвендолин перевела пистолет на Маргарет и медленно проговорила: — Из-за вас он умер! — О ком вы? — невозмутимо поинтересовалась Маргарет, стараясь не смотреть на оружие. Ей внезапно стало все понятно. У Гвендолин действительно был сообщник, но не Александр, а кто-то другой. Маргарет было досадно от того, что она раньше этого не поняла. Гвендолин не рассказала всех подробностей при даче показаний, это ей припомнят. Везет же Маргарет в последнее время на недоговаривающих свидетелей. Надо тянуть время. Свидетельница точно не выстрелит, это по ней видно. Гвендолин забыла, что сзади, в двух метрах от нее, стоял адвокат, облокачиваясь на свой стол. Маргарет увидела, как Уилфрид схватил что-то и неслышно подобрался к свидетельнице. Констебли тоже поняли, что сейчас произойдет и приготовились. Уилфрид коротко размахнулся и ударил Гвендолин по голове. Маргарет разглядела, что это был всего лишь термос, из которого адвокат постоянно пьет чай. Гвендолин от неожиданности выронила пистолет и пригнула голову. Один констебль подхватил оружие, а второй подбежал к свидетельнице и скрутил ей руки. — Я же говорила, что она точно не потеряла сознание! — победно воскликнула Маргарет. — Тем более мисс Уординг тогда ударили не по голове, а это наносит меньше ущерба. — Из-за вас он умер! — истерически вопила Гвендолин. — Кто умер? И из-за кого «из-за нас»? — тут же спросила Маргарет, ухватываясь за возможность раскрыть карты. — Эрнест! — Гвендолин начала рыдать и сквозь слезы проговорила, — Он узнал… что вы… его разыскиваете… и застрелился-а-а! — А вот и имя настоящего сообщника! Мисс Уординг пронзительно посмотрела на Маргарет и, вырвавшись из рук констебля, метнулась к ней, однако, и Уилфрид не бездействовал: он приблизился к прокурору первее, схватил ее за локоть и рывком оттянул от свидетельской трибуны. Очень вовремя, потому что иначе Маргарет получила бы пощечину от свидетельницы, а так ее ладонь пролетела мимо. — Успокойтесь, — прикрикнул он на Гвендолин. Конечно, Маргарет в первые секунды испугалась. Хоть и пыталась не показывать виду, хоть и думала, что она — прокурор, и не такое видела, хоть и убеждала себя в том, что это просто от неожиданности, ее сердце все равно бешено стучало. Все испугаются, когда на них в упор наведут ствол пистолета. Но Уилфрид… Маргарет почти не слышала, как судья отчитывает всех на свете из-за ситуации, как верещит Гвендолин, как почему-то аплодируют слушатели. Она недоверчиво смотрела на него, а он тоже что-то кричал, что случалось крайне редко: — Из-за этой женщины могла серьезно пострадать мисс Майерс! Да и не только она! — Тут дети, а вы так отвратительно провели досмотр! — поддержала адвоката Маргарет и махнула рукой в сторону слушателей. Пока судья пытался уладить суматоху в зале, Уилфрид отвел Маргарет к ее столу и тихо спросил: — Мисс Майерс, как вы? Они снова встретились взглядами. — Благодарю вас, сэр Робартс, все в порядке, — прошептала Маргарет. — Наконец-то вы произнесли мою фамилию как полагается, — улыбнулся Уилфрид. «Ох уж эти льдинки. Подумать только, ее чуть не пристрелили, а она ухмыляется», — промелькнуло у него в голове, когда Маргарет ехидно усмехнулась, посмотрев на адвоката.
Примечания:
21 Нравится 32 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)