ID работы: 1123006

Все ради дела! или Как совместить приятное с полезным

Слэш
G
Заморожен
79
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 25 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Как это ни странно, но мир не перевернулся с ног на голову, океаны не вышли из берегов, небеса не разверзлись, скорее даже наоборот, утомительный моросящий дождь закончился, и из-за облаков робко показался солнечный диск, освещая все вокруг своими лучами. "Какого черта я делаю?" - в который раз спрашивал себя Джон, погружая чемодан Шерлока и сумку с собственными вещами, в багажник такси, которое отвезет их навстречу очередным приключениям. - Да. Совершенно верно, нужно всего лишь рассматривать эту ситуацию, как очередное приключение, - вслух произнес Джон. - Что ты там бормочешь себе под нос? Мы уже на вокзал опаздываем! - возмутился Шерлок, который уже весь изнемогал от желания как можно скорее оказаться на месте событий. В глазах детектива отчетливо читалось: "Игра началась!" Его разгорающимся азартом поневоле заражался и Джон. Со стороны они могли действительно сойти за счастливую пару, переполненную волнением перед предстоящим браком. - Шерлок, ты же понимаешь, что, несмотря на нашу цель, мы должны отыграть свои роли достаточно убедительно. Если преступник прознает, что наша свадьба - лишь ловушка для его поимки, то все будет впустую. Холмс скривил лицо, явно недовольный подобной перспективой. - Я должен буду целый день любезничать с кучкой идиотов, не сводить с тебя влюбленного взгляда, томно вздыхать и глупо улыбаться? - уточнил детектив, не уверенный в том, как должны себя "правильно" вести новобрачные. Джон, не выдержав, рассмеялся, представив себе друга в подобном амплуа. - Если ты действительно так будешь себя вести, то некоторых из наших общих знакомых хватит удар. Я имел в виду, что не стоит во время официальной церемонии затевать драку, лезть под скатерть праздничного стола, нырять в фонтан, стрелять по стенам и... я просто не знаю, что еще может взбрести тебе в голову! - Тебе напомнить сколько мне лет? - издевательски поинтересовался Шерлок, которого, похоже, реплика Джона оскорбила до глубины души. - Ты имеешь в виду физический или психологический возраст? - уточнил Ватсон. - Потому что в твоем случае он будет отличаться не просто на годы, а на целые десятилетия. - Джон, это не смешно! - буркнул Шерлок. - Я совсем, по-твоему, идиот, чтобы совершать нечто из перечисленных тобой действий? Конечно, я не гарантирую, что буду круглосуточно вести себя как образцовый жених, но и глупо попадаться тоже не собираюсь! - Что ж, это, несомненно, радует, - подытожил Джон. Несколькими часами позже они очутились возле сказочно-красивого места, на котором гордо возвышался старинный замок, годящийся для иллюстрации сказок о рыцарях и драконах. Джон никогда не интересовался историей, но все же даже он почувствовал, что немного соприкоснулся с давно ушедшими временами. На минуту Ватсон представил, как когда-то давным-давно в этом месте слышался лязг мечей, храп коней, вставших на дыбы, и протяжные звуки волынки. Шерлок тоже внимательно осматривал величественное строение, но Джон готов был поклясться, что мысли его друга далеки от романтических мечтаний. Скорее всего, он прикидывал возможное расположение всех входов, выходов и камер наблюдения. - Мистер Холмс, мистер Ватсон! Счастлив приветствовать вас в Далхаузи! – рассыпался в любезностях мужчина средних лет, вышедший, чтобы лично поздороваться с гостями. Джону не нужно было обладать дедукцией Шерлока, чтобы определить по источающему радушие лицу, что постояльцы в этом месте в последнее время стали появляться нечасто. Между тем, хозяин отеля продолжал демонстрировать неуемное гостеприимство. - Я гарантирую, что самый главный день в вашей жизни будет незабываемым! Ватсон скептически хмыкнул, уж больно зловеще прозвучало это обещание в свете последних событий произошедших в замке. Джон и Шерлок быстро прошли внутрь архитектурного шедевра, чтобы зарегистрироваться. - Джентльмены, меня зовут Колин Лесли, - представился молодой человек, ждавший прибывших постояльцев возле кабинета администратора. - Я – организатор вашего торжества. Для начала нам нужно обсудить некоторые детали праздника… - Праздника? Какого праздника? – раздраженно спросил Холмс, быстро обшаривая одинаковым оценивающим взглядом, как предметы интерьера, так и окружающих людей. Колин беспомощно замолчал, удивленно уставившись на странных клиентов. - Шерлок! – прошипел, словно змея Джон, старательно выделяя первый звук его имени. - Ах да, наша свадьба! – досадливо воскликнул Холмс, который целиком и полностью уже был сосредоточен на изучении окружающего пространства. - Да, насчет вашей свадьбы… - продолжил растерянный парень. - Все вопросы по подготовке к мероприятию я целиком и полностью доверяю своему дорогому будущему супругу! – лучезарно улыбнулся Холмс, одаривая Джона взглядом полным обожания. «Какой актер пропадает!» - не мог не восхититься Ватсон, который, если бы не знал Шерлока лично, наверняка бы прослезился сейчас от умиления. - Джон, это все по твоей части! А я, с вашего позволения, хотел бы осмотреть это прекрасное место, где мне предстоит провести самые счастливые минуты своей жизни. Закончив свою короткую пафосную речь, детектив поспешил покинуть мужчин, скрываясь в неизвестном направлении.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.