* * *
— Я вам не верю. Никому из вас! В ответ на очередную жалобу Хитча Спайк лишь широко улыбнулся, продолжая следовать за летящими впереди пегасками. — Нет, ну серьёзно! Щенячьи глазки… как у тебя получилось скроить такую жалобную физиономию — с твоими-то размерами? Ты ведь точно знал, что я не выдержу и сдамся, когда ты начал уговаривать показать тебе этот Кантерлот, да?! У тебя тыща лет была, что ж ты сам туда не прогулялся? Тимби, поддерживая своего друга, громко тявкнул. — Ты о горе Кантерхорн? — переспросила Зипп, обернувшись на лету. — Ну да, Кантерлот возвели на склоне горы. Последнее, что я слышал — когда магия начала исчезать, пегасы причалили туда Клаудсдейл. Так что там наверняка должен был остаться дворец, хотя я, конечно, не уве… — Угу, мы там и живём! — Чего? — Да, Кантерлот ещё стоит… — высунулась из-за плеча дракона Санни, — ну или часть его. Только теперь он называется Зефир-Хайс. Зипп нашла там старый подземный авиапорт… и я не уверена, сохранилось ли там ещё хоть что-нибудь из давних времён. — Ну да, — весело фыркнул дракон, — а чего стоило ждать от ситуации, когда два города смешали в кучу? — Наверное, так оно и было… Папа иногда рассказывал мне истории про Селестию и Луну. По его словам, они прожили многие тысячи лет, а потом просто исчезли. Ты вроде говорил, что общался с ними? — Общался, было дело. Но знаешь, мне что-то больше не хочется просыпаться от внезапно возникшего в горле резинового утёнка… или ещё чего-то подобного. — Ну-у… — Скажи, — тихо произнёс идущий следом за Санни Хитч, — а ты не пробовал попросить их не делать так? — Пробовал, — вздохнул Спайк. — В ответ мне прилетело блюдо с сыром, судя по узорам на стекле, от Луны. И знаешь, я с некоторых пор считаю, что они окончательно съехали с катушек. Возможно, они там у себя считают, что устраивают остроумные шутки, или как уж они это называют, но мне очень не нравится принимать через драконье пламя что-либо крупнее одного-двух свитков. — Блюдо с сыром. — Угу. Иззи тихонько хихикнула, увидев выражение лица Хитча. Шериф же, на несколько секунд задумавшись, осторожно уточнил: — Но хоть сыр-то был вкусный? — Нет. — Жаль. — А знаешь… — на лице дракона появилась хитрая ухмылка, — в моё время, помнится, коровы умели разговаривать. Есть у меня предположения, как старушка Лулу добыла тот сыр… Повисла мёртвая тишина. — Так, — тяжело вздохнул Хитч, — сначала щенячьи глазки, и теперь — это вот. Хватит уже, не изображай Санни! Честно, я слышал, что история о прыгающей корове старая¹, но если даже ты её знаешь… — Ладно! — Спайк резко пригнулся, так что сидящие на его плечах пони и древолчонок едва удержались. — Буду слушать ваши небылицы. Где-то впереди, болтая друг с дружкой, пересмеивались Зипп и Пипп.* * *
— А знаете, — произнёс дракон, оглядывая помещение, — тут, похоже, не настолько пыльно, как я представлял. — Скажи спасибо Зипп, — хихикнула Санни, — она приложила массу усилий для того, чтобы тут можно было нормально находиться. — Как здесь всё… — осторожно шагнув вперёд, Спайк огляделся и тихо хмыкнул, — привычно. Я ни разу не летал на дирижаблях, но приходил сюда встречать и провожать друзей. Повернувшись к полурассыпавшимся витражам, окружавшим дверь, через которую они зашли в зал, он вздохнул. — Я столько всего пропустил. — Ага, — кивнула Санни, а потом, указав копытом на витражи, спросила: — Кстати, а вот это ты узнаёшь? В смысле, эти три кристалла? Знаю, витраж сильно повреждён и многие детали пропали, но, может, ты вспомнишь, что это было? — Ты о чём? — Спайк обернулся к ней, потом снова перевёл взгляд на витраж и почесал в затылке. — Знаете, ведь столько времени прошло… кажется, это про то, как снова появились Элементы Гармонии — ну, как раз примерно тогда, когда начала исчезать магия. Впрочем, я не особенно чётко это помню, да и газеты в то время переставали выходить одна за другой, и с правдивыми новостями стало туговато. — Ха, а ведь логично, — Санни шагнула поближе к остаткам изображения, — Элементы Гармонии… шесть камней стали тремя, по одному для каждого из племён, тут точно есть какая-то связь! — Наверное. А потом они куда-то пропали. Я в своё время хотел отправиться поискать их, ну, на всякий случай, но как раз в это время случилось… — он печально повесил голову, — ну, с Твайлайт. И мне с тех пор не хотелось никуда уходить от неё, даже если ей самой это давным-давно неважно. — А мы их нашли! — радостным тоном заявила Иззи, обнимая его. — И оказалось, что они замечательно подходят друг к дружке — ну прям как мы, те, кто ими владел! Спайк удивлённо наклонил голову. — Ты хочешь сказать, что эти камни всё время кто-то хранил? Санни слегка пожала плечами. — Ну, можно сказать и так. Только они ведь ничего не делали. И даже когда я сложила их вместе в первый раз, ничего особенного не произошло. Но зато потом, когда вокруг собрался весь город… У меня даже появились ненадолго классные крылья и рог! — Значит, весь город… — пробормотал, глубоко задумавшись, дракон. Он то кивал, словно бы своим мыслям, то качал головой, а затем, через несколько секунд, глубоко вздохнув, отвернулся от Иззи. — Знаете, я так давно последний раз имел дело с магией, что совершенно перестал в ней разбираться. Я бы мог предположить, что Элементы нашли себе коллективного хранителя, как в прошлый раз, но с другой стороны, поскольку эффект проявился только на тебе — возможно, ты теперь единственная их владелица. — О, Элементы Гармонии? — из-под клапана седельной сумки Санни появилась миниатюрная полупрозрачная голова Дискорда. — С ними связано столько интересных событий! Как соберётесь жарить кого-нибудь радужным лучом дружбомагии, отправьте мне весточку! — Ты ведь всё это время был с нами? — фыркнул Спайк. — Разумеется! — с негромким щелчком Дискорд, уже вполне материальный и полноразмерный, возник перед ним. — А знаешь, ты крут — говорить такое о своих бывших принцессах. Ну то есть я тоже это всё говорю, потому что я тоже крутой, но ты же меня не позвал… Спайк поднял бровь. Тимби испуганно попытался спрятаться за гриву невозмутимого Хитча. — Ахем! — театрально кашлянула Зипп, привлекая всеобщее внимание. — Раз уж мы все здесь собрались — кто хочет на экскурсию по Зефир-Хайтс? — О, Зефир?! — Драконэквус хлопнул своими несимметричными передними лапами, а потом, запрокинув голову, прокричал куда-то в пустое пространство. — Шай, ты не поверишь, но в честь твоего непутёвого братца назвали целый город! И если задуматься, то эти две симпатичные принцессы вполне могут быть твоими пра-пра-пра… — Я всё ещё сержусь на тебя! — прозвенел в ответ голосок Флаттершай, и в центре зала завертелся небольшой вихрь, подхватывающий с пола пыль и обрывки бумаги. — Тебе стоило лучше себя вести! Потёртый пол под ногами путешественников слегка затрясся. В вихре замелькали уже более крупные куски мусора и бесформенные обломки, пробивающийся сквозь цветные стёкла свет беспорядочно замерцал. — Не согласились бы всепони, — снова раздался привычно робкий голос, — слегка разойтись от этого места? Мне бы очень не хотелось поцарапать пони-будь! Вихрь уже втягивал в себя достаточно крупные предметы, по воздуху проносились куски стекла и камня, ещё более напуганный Тимби всё крепче вцеплялся в гриву Хитча. Дискорд молча грыз попкорн, загребая его из бумажного ведёрка. Спайк прикрыл глаза рукой. — Флаттершай! Ты точно уверена, что торнадо непременно должно быть частью того, что ты сейчас хочешь сделать? — Ой! — воскликнула Пипп, которую потащило по полу могучим потоком воздуха. — Хоп! — ответил дракон, хватая её за ногу. — Флатти, ты меня вообще слышишь? И в этот момент вихрь внезапно исчез. Хлам, который только что летал в воздухе, кучей ссыпался на пол посредине зала. На самой вершине этой кучи распростёрлось бессознательное тело бледно-жёлтой пегаски.