ID работы: 11230683

Дракон, живущий среди руин

Джен
Перевод
G
В процессе
152
переводчик
GORynytch бета
taur00 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 39 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 259 Отзывы 26 В сборник Скачать

Ревущее пламя

Настройки текста
      — Серьёзно? — с сарказмом спросил Спайк, закатывая глаза. — Если нацепить ей на рог теннисный мячик, это предотвратит магический выброс?       — Ничего лучше у нас всё равно нет, ясно? — рядом приземлилась Зипп, удерживая согнутой ногой жестянку с ещё тремя мячиками. — Да, я знаю, что когда-то существовали подавляющие кольца и прочее, но сейчас, чтобы добыть что-то такое, нам бы пришлось музей грабить. А этим способом мы, пегасы, противодействовали единорогам столько лет, сколько существует Зефир-Хайс, так что, надеюсь, сойдёт. И смотри, у меня даже запас теперь есть!       — Ну-ну… — поморщился Спайк. — Будем надеяться.       — Мы… гм… — кашлянул Хитч, — думаю, нам следует готовиться к отдыху. Вечереет, да и день выдался… непростой. Спайк?       — Чего?       — Сможешь с ней посидеть, чтобы с ней ночью не случился ещё один выброс? Кто-нибудь потом сменит тебя.       Их разговор прервал донёсшийся издалека раскатистый грохот.       — Гроза? — удивлённо наклонила голову набок Санни. — Но ведь облаков не… ой…       — Что «ой»? — Спайк медленно повернулся, чтобы посмотреть туда же, куда глядела Санни, и его глаза удивлённо расширились.       Сначала была едва заметная искра на горизонте, затем искра стала ярче.       И ещё ярче.       — Огонь… — пробормотал дракон. — Огонь! Иззи! Остальные единороги! Если у тебя был выброс, то у других тоже мог быть! Зипп, Пипп! — бросил быстрый взгляд вверх Спайк. — Как вы думаете, Зефир-Хайс сможет организовать дождь в старо-эквестрийском стиле?       — Организовать дождь? — почесала в затылке Зипп.       Пипп только изумлённо подняла бровь.       — Флаттершай должна знать, как это делается! — дракон торопливо ткнул лапой в сторону пегаски и обернулся к бескрылой части компании. — Санни, Хитч, Иззи, залезайте!

* * *

      Дракон тяжело приземлился на поляне, пропахав когтями борозду в земле. Вокруг клубился дым, закрывая небо, тут и там языки огня окрашивали лес в ярко-оранжевые оттенки. С усилием втянув в себя воздух, дракон встряхнулся, приходя в себя после жестковатого приземления.       — Времени нет совсем, мы должны спасти как можно больше пони! — снова взмахнув крыльями, Спайк оторвался от земли. — Вы трое, поищите вокруг, здесь где-то должна быть пожарная станция! — прокричал он сверху. — Я пока займусь поиском выживших!       Трое пони проводили взглядом исчезающего в клубах дыма дракона.       — Иззи, надо… — Санни обернулась к своей подруге, только чтобы обнаружить, что её нет рядом. — Иззи?!

* * *

      Под копытами Иззи хрустели обугленная земля и осколки кристаллов.       Вдохнуть. Выдохнуть.       Вдох.       Выдох.       Языки огня танцевали кругом, отражаясь в её глазах оранжевыми искрами.       Вот на земле валяется обугленная вывеска чайной «Кристалл». Может быть, внутри никто не пострадал?       Она перешагнула вывеску.       Дверь выглядела абсолютно целой, и это хорошее предзнаменование.       Единорожка прикоснулась к дверной ручке — та не была горячей — и повернула её.       — Привет? — голос Иззи почти потерялся в скрипе открывающейся двери. — Есть тут кто-нибудь?       В слегка задымлённом помещении нипони.       Взгляд единорожки обежал перевёрнутые столы, поваленные скамьи, прожжённые в стенах и потолке дыры и остановился на тёмном силуэте, отпечатавшемся на опалённой стене.       Мысль о том, как он появился, заставила её стиснуть зубы.       — Иззи-и! — донёсся с улицы голос Санни. — Иззи, что ты там делаешь? Если разыскиваешь Альфабитла, то я только что его видела, он бежал мимо с ведром в зубах! Хитч! Не мог бы ты зайти за Иззи?       — Иду! — через несколько секунд дверь снова заскрипела. — Иззи, ты тут в порядке?       Взгляд единорожки опустился на основание стены, прямо под силуэтом пол тоже был засыпан пеплом, сквозь равномерную серость которого белели какие-то мелкие кусочки.       — Может, чайник разбили? — полубезумным голосом произнесла она и хихикнула.       — Иззи! — Хитч обхватил её ногой за шею и вынудил повернуться в его сторону. — Да, разумеется, осколки чайника, на них даже рисунок остался.       Иззи слабо кивнула, наконец-то оторвав взгляд от кучи пепла.       — Вот и хорошо, — успокаивающе произнёс Хитч, отпуская её. — Не знаешь, здесь где-нибудь остались ещё вёдра?       Единорожка покачала головой.       — Ладно, пойду поищу. А ты, пожалуйста, иди к Санни, ладно?       Ещё один кивок.       Жеребец проводил взглядом уходящую единорожку и зашёл за прилавок. Здание, вроде бы, не горело, но находящаяся в воздухе гарь вынудила его кашлянуть. Здесь весь пол был усыпан разбитой посудой и разнообразными предметами из коллекции Альфабитла. Множеством этих предметов.       Его нога зацепила за что-то громко лязгнувшее.       — Ага, вот вы где, — произнёс Хитч, вытаскивая несколько вложенных одно в другое вёдер из ниши сбоку от прилавка, — так и знал, что где-то должны быть… — он замолчал, прерванный стонущим звуком, который издали стены, — …ещё, — завершил жеребец фразу сквозь стиснутые зубы, после чего, таща вёдра, принялся задом выбираться из-за прилавка.       Похоже, пора было уходить, и не важно, горит здание или ещё нет.       — Хитч! — крикнула ворвавшаяся в зал Санни. — Убирайся отсюда, огонь дошёл до деревьев, окружающих здание!       — Иду, иду! — ответил он, перебираясь через кучи хлама. Через отверстия в стенах внутрь проникали струи дыма и отдельные язычки пламени. — Было бы куда лучше, если бы в городишке была настоящая пожарная команда!       Выбравшись на улицу, жеребец поставил вёдра на землю.       — Я ж те говорил, что тут обязательно найдутся ещё вёдра. Где Иззи? Она же только что была тут?       Капля… чего-то стукнула его по носу. И ещё одна. И тут же — ещё.       Со стороны стоящих на земле вёдер начали доноситься звонкие удары капель по жести, постепенно заменяющиеся бульканьем, начинающийся дождичек стремительно превращался в плотный ливень. Над головой раздавались громкие хлопки крыльев, светившую в небе луну то и дело пересекали стремительные силуэты.       — У них получилось! — произнесла Санни, откидывая с глаз промокшую насквозь чёлку. — Пегасы помогли нам!       — Да, — произнёс Хитч, глядя в небо, — точно.       Рядом с ними приземлилась Флаттершай, на лице бывшей пегаски был испуг.       — Мы же не опоздали?       — Надеюсь, нет. Я понимаю, что сейчас с неба и так льёт, но могла бы ты попробовать добавить на самые крупные из пожаров? — Он махнул копытом в сторону одного из вёдер.       — Ух ты, а мистер шериф, как положено, занят делом! — донёсся из ведра голос Дискорда, и в следующий момент на виду показалась его голова. — Но знаешь, оказалось, что научить толпу только что начавших летать пегасов собирать облака оказалось достаточно сложно, так что сейчас на тебя капает кое-что другое!       — То есть…       — Клубничное молоко, — фыркнула Санни. — Над нами идёт дождь из клубничного молока.       — Я способен на многое, — дурашливо раскланялся пристроившийся на краю ведра Дискорд и щёлкнул пальцами, в его руках возник кувшин с розовой жидкостью. — Вот только я за последние полчаса чуть все пальцы себе не стёр!       — Ладно-ладно, — взмахом копыта Хитч согнал драконэквуса с ведра, — хватит болтать! Я отправлюсь помогать Спайку в поисках выживших. Присоединишься, Санни?       — Да, только чуть погодя. Сначала надо найти, куда делась Иззи. Она выглядела потрясённой, и я хотела бы убедиться, что с ней всё в порядке.       — Ладно!       — Вы же будете не против, если мы присоединимся? — предложила Флаттершай, расправив крылья. — Дискорд мог бы…       С яркой вспышкой рядом с ними возник Дискорд, держа в руках охапку бессознательных единорогов.       — Разумеется, милая Флатти! — и исчез снова, оставив после себя сваленных кучей поней.       Хитч моргнул, несколько секунд поглядел на слабо шевелящихся пони и кашлянул.       — Ладно, приступим!

* * *

      — Итак, — произнёс Хитч, сидя рядом со Спайком среди дымящихся развалин города, — по данным последней переписи, спасённой Альфабитлом, в Гривландии обитали три тысячи семьсот пятьдесят шесть пони. Из них две тысячи триста получили разнообразные травмы, от лёгких ожогов до потери конечностей и ожогов большей части поверхности тела, а четыреста тридцать два погибли, включая сорок четыре жеребёнка.       Сделав паузу, он поднял взгляд на слушающих его пони.       — Практически все строения Гривландии сейчас разрушены или небезопасны из-за полученных от огня структурных повреждений, а в окружающих город лесах ещё продолжаются несколько пожаров, которые пока не удаётся полностью погасить.       Хитч снова сделал паузу, оглянувшись на свернувшуюся клубочком Иззи и на Санни, которая гладила лежащую подругу по гриве.       — Причины возгорания, по многочисленным свидетельствам выживших пони, впервые за многие сотни лет — магические. Вполне возможно, что сохраняется опасность повторения сегодняшних событий, ставших возможными из-за внезапного возвращения в наш мир магии, хотя мы искренне надеемся, что такое всё же больше не случится.       Глубоко вздохнув, он продолжил:       — Мы чрезвычайно благодарны пегасам, а также драконэквусам Дискорду и Флаттершай, которые оказали нам огромную помощь в тушении пожаров, а также извлечении из-под развалин как живых, так и погибших пони. Без их помощи количество погибших, несомненно, было бы намного больше. А теперь я дам возможность Санни сделать заявление о возвращении магии и о связи этого события с катастрофой, свидетелями которой мы были сегодня вечером.       Он передал микрофон единорожке.       — Я… — у Санни перехватило горло. — Я сожалею. Сожалею обо всём. Я думала, что объединение племён, то, что привело к возвращению магии в наш мир, сделает нашу жизнь лучше. И не ожидала, что это вызовет такие разрушения, — она склонила голову. — Если это делает меня виновной в гибели всех тех пони, что расстались сегодня с жизнью, я принимаю эту ответственность.       — Санни… — прошептал Хитч, глядя на неё расширенными глазами. — Санни, ты не должна…       Её голова осталась склонённой.       Наступила тишина.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.