Ведущий
13 октября 2021 г. в 20:13
Т/И увернулась от удара и, обнажив лезвие ножа, с силой надавила в область шеи. Щит воина загорелся красным, раздался противный клацающий звук, и сардаукар упал замертво. Хмуро взглянув за спину, услышала звук «колотушки» и, заметив характерные движения песка, быстрым шагом направилась в ситч.
Ветер медленно завывал в расщелинах пещеры, оповещая о времени Шаи-Хулуда. Она выдохнула:
— Асифатан.*
Огромное облако пыли и песка плавно двигалось в сторону бывшей резиденции Атрейдесов, меняя вид пустыни и давая немного времени до прилёта Харконненов. Стоило поторопиться.
Воздух становился тяжёлым, с множеством вкраплений спайса, мирно переливающегося в солнечных отблесках грота.
Т/И споткнулась, но, ухватившись за выпирающий в стене камень, удержалась и с силой потёрла глаза. Специя была везде, ей было страшно провалиться в видения, не сейчас, не рядом с ним.
Ещё один шаг, отчётливый выдох, пауза. Комната с Дунканом казалась миражом, она перевела взгляд на него — Айдахо моргнул в ответ. Он попытался сесть, на автомате хватаясь за бок — раны не было. Нажал рукой сильнее и, удивлённо вскинув бровь, прошептал:
— Разве я не умер?
«Он ведь умрет.»
В глазах Т/И двоилось. Ей вспоминались его руки на талии, губы на шее — она встряхнула головой:
— Нет. Потерял сознание, — она пробежала взглядом по его фигуре. — Я нашла тебя много позже. Нам нужно уходить.
— Уходить куда? Где воины, с которыми я бился? — он озабоченно взглянул назад. — Где Пол?
Т/И встрепенулась при имени нового герцога и уже увереннее произнесла:
— Пустыня меняет все, даже пейзажи внутри ситчей. Сардаукары стали частью Дюны. А Пол… Пол ждёт нас.
Дункан склонил по-кошачьи голову и сузил глаза:
— Твоё лицо — оно кажется мне знакомым, женщина.
— Кажется. Я из вольного народа, ты не мог видеть меня прежде. Нам пора уходить. Сейчас, Айдахо.
— Ты знаешь мое имя?
«Я знаю о тебе все, — хотелось сказать ей, — я знаю всего тебя.»
— Услышала во время драки. Нет времени для вопросов — следуй за мной, — она поманила рукой к себе и развернувшись на пятках вышла в холл.
— Какое сейчас время суток?
— Полдень. На улице буря и она не успокоится до самого вечера — нам придётся идти туннелями и переждать там. Ближе к ночи поднимемся на поверхность.
Т/И резко свернула в тёмный коридор и нажала на рычаг — стена впереди плавно скользнула в сторону.
Сзади раздался голос, почти обжигая затылок:
— Мы направляемся к Стилгару, ведь так? — голос понизился на пол октавы. — Или мы ищем Пола?
— Мы идём к Фрименам, да. Мы все встретимся там, — она повела плечами, скидывая наваждение. Главное сейчас — это успеть.
— Успеть до чего?
«До того, как я потеряю сознание из-за меланжа, до того, как перестану себя контролировать, до того, как наброшусь на тебя?»
— До рассвета.
Она плавно обошла мечника и двинулась к проёму в стене:
— Как буря уляжется, в ситч прибудут Харконнены. Нам нужно спуститься как можно глубже, чтобы их шпионы не смогли нас найти.
Шаги Дункана раздавались легким эхом по туннелю:
— Ты ведь солгала, ведь так? Твои глаза не отливают голубым светом.
— Я не любитель пряности, — Т/И остановилась прислушиваясь. — Мне хотелось сохранить себя собой.
— Ты обманываешь меня, женщина, — он остановился, заставляя ее обернуться. — Но я правда видел тебя раньше. Где?
«В своих снах? В мыслях? На Тландите?»
— Я обещаю, что как только мы будем в убежище, я расскажу тебе все. Отвечу на вопросы, какие только ты пожелаешь мне задать. Клянусь.
Айдахо не моргая посмотрел в ответ и отчеканил:
— Если ты — не фримен, то остается только одно… Леди Арейс?
Она устало закатила глаза:
— Нет. Заметь, — она развела руками, — я даже не привираю.
Дункан отрицательно покачал головой, проводя взглядом по одежде и чертам лица Т/И:
— Лжёшь… — он уже собирался преклонить колено, когда услышал:
— Ты был у моих ног сегодня — мне хватит. Не нужно этих показных формальностей. Я — не она.
Дорога впереди качалась бешеным маятником, Т/И мутило. Меланж окутывал со всех сторон: сочился с колонн, поднимался в воздух от каждого шага и плавно опадал сверху.
***
Первое, что она почувствовала, — холод. Она стояла на вершине небесного пика, смотря на глубокие белые облака, медленно плывущие вдоль скал. Где-то вдалеке виднелся дом, укутанный знакомым предрассветным туманом. В тишине разнеслось звучное, родное:
— Т/И! Где ты?
Она ещё раз взглянула на долину и побежала на голос мамы.
В тот день главного мечника Арейсов отправили к Атрейдесам.
***
Она опёрлась на стену и с силой потянула с себя платок. Ткань кутала тело словно в кокон — ей хотелось вырваться из него.
— Леди Арейс!
Она перевела мутный взгляд на мужчину рядом и с силой встала на ноги, плечи оголились:
— Если, — помедлила, — если я захочу что-то с тобой сделать, то защищайся.
Дункан свёл брови:
— Сделать со мной что-то?
Кивок.
— Твоя задача — вернуться к Полу. Я не вытащу тебя повторно. Идём.
Он перевёл взгляд вниз и заметил ее платок: небольшая шёлковая ткань почти слилась цветом с песчаными плитами, но в отличии от одежды Фрименов казалось крайне неуместной в этом месте. Айдахо подхватил его пальцами и присмотрелся: вольный народ не шил одежду из столь нежной материи, не с гравировкой змеи в углу.
***
Он вёл Пола за руку, маленькие пальчики отдавали щемящей любовью в сердце. Будущий герцог попросил научить его запускать змея — Дункан не смел отказать. Не ему.
Не ей?
Виды Каладана резко сменились на зимние пейзажи Тландиты. Он посмотрел на ребенка.
Это была девочка:
— Айдахо?
***
— Айдахо!
Он вынырнул из воспоминаний и уставился в темноту, голос произнёс:
— Здесь резкий спуск вниз, аккуратнее.
— Куда ведут эти ступени?
— В рай, — Т/И улыбнулась оттирая испарину со лба. — Ты поймёшь, почему его так называют.
Он начал считать по новой, теперь фокусируясь на фигуре впереди:
— Раз, — вздох, — два, — потолки становились ниже, — три, — ему померещилось, что Т/И засмеялась, — четыре, — стряхнул марево и прибавил шаг, — пять, — впереди заструился легкий свет, — шесть, — ему отчего-то стало легче дышать, — семь, — пахло влагой и растениями, — восемь, девять, — проход залился светом, — десять.
— Десять, — Т/И прошептала одновременно. — Добро пожаловать в настоящий Ситч.
Пространство вокруг напомнило ему леса Каладана. Сплошная зелень абсолютно везде, тяжёлый влажный воздух и свет. Он все никак не мог понять, почему здесь было так светло.
— Свет падает с самых высот, — Т/И указала рукой вверх, будто читая его мысли, — отражается от светлых поверхностей и рассеивается. Влага же поддерживается за счёт подземных вод. До них далеко, если пытаться бурить, но из-за конденсации температуры достаточно, чтобы простейшие растение могли выжить. Здесь всегда как…
— Как в раю?
— Да, — она помедлила, — насколько мы можем судить о рае из старых книг.
Дункан огляделся вокруг ещё раз и перевёл взор на неё.
Она казалась волшебной: в этом месте, с оголенными плечами, с растрепавшимися волосами. Он присмотрелся внимательнее: на руках у Т/И остались подсохшие разводы крови.
— Что случилось в день «Очищения»?
Смешок:
— Больше не случилось моей семьи.
Она подбросила в ладони небольшой шарик и продолжила:
— Я выросла в этом ситче, — шарик тихо запищал, — каждый раз, когда я боялась того, что становлюсь все дальше от прошлых событий, Дальше на годы, я спускалась вниз и сидела здесь часами, — недолгая пауза, — я перестала быть Арейсом в полном понимании этого слова.
— Атрейдесы искали тебя. Гурни Халлек искал тебя, Пол тебя ждал.
Она провела по шарику ещё раз, звук стал громче:
— Дункан, что писали в книгах о старых Богах? Когда настал день второго пришествия?
Он помедлил, не совсем понимая, к чему она ведёт:
— Когда Адам и Ева были изгнаны из Рая, — пазл в голове с щелчком сложился. — Но…
— Я ждала Пола четыре года. Четыре года до того, как его рай «сгорит».
Т/И плавно бросила шарик в сторону и повернулась к Дункану:
— Не волнуйся, Муад’Диб создаст место красивее.
Стена, куда пришёлся бросок, стала медленно крошиться, идя трещинами и сочась песком.
— Что ты сделала?
— Создала пророчество. Нам все ещё нужно идти, Айдахо.
Грот начал осыпаться, постепенно погружаясь в темноту.
— Следуй за мной. Смотреть на уничтожение дома во-второй раз я не планирую.
Он шагнул в проем, когда сзади послышался отчётливый гул и вход за ним завалило камнями.
Примечания:
*"Асифатан" - "буря" с арабского