ID работы: 11233754

Избранная Малфой'

Гет
NC-17
В процессе
188
автор
Размер:
планируется Миди, написано 348 страниц, 104 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 97 Отзывы 93 В сборник Скачать

«Распределение!»

Настройки текста
Примечания:

1 сентября.

Мы были на вокзале «Кингс Кросс» ровно в десять тридцать. Я двинулась по направлению к барьеру. Барьер все приближался. Оставалось каких-то два шага. Я прикрыла глаза, готовясь к удару, как будто я шла в первый раз. Удара не произошло, и я, не замедляя бега, открыла глаза. Я находилась на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». «Платформа номер девять и три четверти». Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До меня доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов. Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. Я двинулась дальше, заглядывая в окна вагонов в поисках местечка. *** Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах лицо ее было очень строгим, и я сразу поняла, что это была Минерва МакГонагалл. Она повернулась и пошла вперед, я следовала за ней. Мы оказались в огромном зале. На каменных стенах — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Я шла вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, я услышала шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала профессор МакГонакал. — Рады вас видеть снова, Мисс Малфой. — Спасибо, профессор. — сказала я. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас заново распределят на факультет. Вы же понимаете как это важно, так? — Конечно, профессор! — Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонакал и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Честно, я была очень рада вернуться в школу, вместо того, чтобы сидеть в четырёх скучных стенах. Я надеялась что попаду обратно в Слизерин, ведь вся моя семья была на Слизерине. Если я не попаду туда, у меня будут проблемы. Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно - белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая меня или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили. — А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс… — Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком… Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на меня, словно только что заметил меня. — Эй, а вы что здесь делаете? Я промолчала. — Да это же Мэри Малфой! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. Приведения начали шептаться. — Ждете отбора, я полагаю? — Да, я наконец то вернулась, сейчас жду профессора МакГонакал. — ответила я. — Надеюсь, вы попадете в Пуффендуй! — продолжал улыбаться Проповедник. — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился. — По вам видно, да и тем более, я знаю кто вы, Сэр. — сказала я, улыбнувшись. — Идите отсюда, — произнес строгий голос. — церемония отбора сейчас начнется. Это вернулась профессор МакГонакал. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим. — идите за мной! У меня было ощущение, словно ноги налились свинцом. Мы вышли из маленького зала, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонакал подвела меня к столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом ко всем. Передо мной были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди учеников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Чтобы избежать направленных на меня взглядов, я посмотрела вверх и увидела над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами. Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, я услышала какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидела, что профессор МакГонакал поставила передо мной самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла. — Дорогие ученики, в этом году, к нам в школу Хогвартс, вернулась старая ученица — Мэри Малфой! По залу прошлись оплодисменты, особенно со стороны стола Слизерина. — Она сказала Малфой? — Та самая Малфой? — Она вернулась? — У Малфоя есть сестра? — Какая красивая… Я подходя к табуретке, задумалась: «а будет ли так же, как я вперые распредилялась?» 1 сентября, 1989 года. Когда вызвали Малфой, та вышла из шеренги с ужасно важным видом, и ее мечта осуществилась в мгновение ока — Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала: — СЛИЗЕРИН! Я сделала шаг вперед, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом. Последнее, что увидела я, прежде чем Шляпа упала на глаза, был огромный зал, заполненный людьми, каждый из которых подался вперед, чтобы получше разглядеть тебя. А затем перед глазами встала черная стена. — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо в ухо тихий голос. —Малфой, опять вы, непростой вопрос. За эти годы в вас многое изменилось… Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить? Я крепко вцепилась обеими руками в сиденье табурета. «Только не в Когтевран, — подумала я. — Только не в Гриффиндор». — Ага, значит, не в Гриффиндор? — переспросил тихий голос. — Ты уверена? Знаешь ли, ты очень права, ты можешь стать великой, без Гриффиндора или же Пуффендуя, я это вижу, а Слизерин поможет тебе достичь величия, это несомненно… Что ж, тогда конечно же… СЛИЗЕРИН! Мне показалось, что Шляпа выкрикнула этот вердикт куда громче, чем предыдущие. Я сняла Шляпу и, медленно пошла к своему столу. Я испытывала такое сильное облегчение по поводу того, что его все-таки выбрали и что я попала в Слизерин, что даже не замечала, что Слизеринцы аплодируют более бурно и продолжительно. — Поздравляю! — сказал Драко, с улыбкой. — Я Пенси Паркинсон, подруга Драко! — черно волосая девочка протянула мне руку, я её пожала. — Приятно познакомиться. — с возвращением, Мэри! — сказал Маркус Флинт. — Спасибо. Пожав руки всем желающим, я плюхнулась на свободный стул, оказавшись как раз напротив призрака в трико, которого я видела перед началом церемонии. Призрак похлопал меня по руке, и я внезапно испытала очень неприятное, испугавшее его ощущение — показалось, что я сунула руку в ведро с ледяной водой. Теперь я наконец получила возможность увидеть главный стол, за которым сидели учителя. В центре стола стоял большой золотой стул, напоминавший трон, на котором восседал Альбус Дамблдор. Я сразу узнала его — он был таким же, как в последнюю вашу встречу. Серебряные волосы Дамблдора сияли ярче, чем привидения, ярче, чем что-либо в зале. Еще я заметила профессора Квиррелла, нервного молодого человека, который проводил ЗоТИ. Сейчас на голове Квиррелла красовался большой фиолетовый тюрбан, так что профессор выглядел еще более странным, чем раньше. Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы. —Добро пожаловать! — произнес он.—Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Я засмеялась. — Он… он немного ненормальный? — неуверенно спросил Драко, обращаясь ко мне. — Ненормальный? — рассеянно переспросила я, но тут же спохватилась. — Он Лучший волшебник в мире! Но, в общем, ты прав, он немного сумасшедший. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. — Неплохо выглядит, — грустно заметил призрак пролетавший мимо. — Я не ем вот уже почти четыре сотни лет. У меня нет никакой необходимости в еде, но, по правде говоря, мне ее не хватает. Кстати, я, кажется, не представился. Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, к вашим услугам. Привидение, проживающее в башне Гриффиндора. — Я знаю, кто ты. — выпалила я. — Ты Почти Безголовый Ник. Но, только что ты забыл в этой части стола? Ты же Гриффиндорский. — Я бы предпочел, чтобы вы называли меня сэр Николас де Мимси, — строгим тоном начал призрак. - прилетел сюда, чтобы встретить вас, мисс. — Как можно быть почти Безголовым? — спросила я, конечно же зная почему, мне просто захотелось попугать младшекурсников. Сэр Николас выглядел немного недовольным, словно беседа зашла не туда, куда бы ему хотелось. Но, он конечно же понял мою затею. — А вот так, — раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо. Голова отделилась от шеи и упала на плечо, словно держалась на пружине и приводилась в действие нажатием на ухо. Очевидно, кто-то пытался его обезглавить, но не довел дело до конца. Лежащая на плече голова Почти Безголового Ника довольно Улыбалась, наблюдая за выражениями лиц первокурсников. Затем он потянул себя за правое ухо и голова с щелчком встала на место. Привидение прокашлялось. На другой стороне стола, я увидела жуткого вида привидение с выпученными пустыми глазами, вытянутым костлявым лицом, и в одеждах, запачканных серебряной кровью. Барон подсел рядом с Драко, который был рядом со мной. — Тебе бы лучше уйти, Ник. — сказал Кровавый Барон. Приведение Гриффиндора улыбнулось ему. — А как получилось, что он весь в крови? — спросила Пенси. — Я никогда не спрашивал, — деликатно заметил Почти Безголовый Ник и тут же улетел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.