Глава 3, в которой Гарри едет в школу и знакомится с однокурсниками.
11 февраля 2022 г. в 18:00
В конце августа Гарри собрал все свои пожитки: красивый камень, кольцо с рожками, слепленное из глины и покрашенное лаком тёти Петунии, фотографию матери. Подумав, он решил оставить в тайнике кассеты «Highway to hell», «мяуканье», «лай», «мужские ругательства», «женские крики», «полицейская сирена» и «детский плач». Так же Поттер сложил в чемодан складной нож и немного денег, и, разумеется, коробку с коллекцией зубов, которую бережно хранил под кроватью в чулане, и к которой Дурсли боялись прикасаться.
Коллекция насчитывала 12 зубов, среди которых было два зуба двух одноклассников, решивших, что раз у Гарри есть рога, значит его можно разозлить красной тряпкой. Что ж, разозлили. Было у Гарри и как минимум по одному от каждого друга Дадли, от самого кузена и даже от дяди Вернона.
Это произошло так… Однажды Дурсль принёс домой «Суперкостоломку» — игру, о которой Дадли грезил последний месяц. Конечно, Гарри тоже захотел поиграть, а в те времена кузен его очень боялся, так что они заключили соглашение. Неделю в «Костоломку» играет Дадли, неделю — Гарри. С этим соглашением их отношения стали улучшаться, но в самом начале кузен слишком боялся Поттера, поэтому каждый раз, когда наступала его очередь, просил отца выгнать Гарри. В один из таких дней Поттер спокойно играл в «Костоломку», если периодические крики «Да! Сдохни, тварь! Какого чёрта ты не ломаешься, а?!», перемежающиеся выкриками вроде «А-а!» и «У-у!».
— Да! Кто здесь костолом?! Я здесь костолом! — в очередной раз воскликнул Гарри и не заметил, как сбоку подошёл мистер Дурсль.
— Давай, Поттер, сейчас очередь Дадли, — грубо сказал он, а из-за его спины высунулся кузен, но тут же испуганно спрятался обратно.
От неожиданности Гарри вскрикнул и наугад ударил туда, откуда раздался звук. Сразу зуб не выпал, но потом, когда Поттер хотел пошутить и сделал вид, что не собирается отдавать Дадли игру, Вернон не понял юмора и решил применить силу. Он легко вытащил худенького племянника из-за компьютера, и Поттер, не потерпев такого отношения, пытался ударить дядю всё то время, пока тот нёс его к чулану, но попал лишь когда его отпустили. Со второго удара зуб выпал, и это так поразило Гарри, что он решил собрать коллекцию. С тех пор он стал тренировать удары на самодельной боксёрской груше, которую неосведомлённые глупцы называют «Подушка, прибитая гвоздями к стене». Разумеется, Поттер портил стены не дома Дурслей, а своего логова на улице Глициний — горелого дома, который не собирались сносить или реставрировать. А на месте того зуба дяди Вернона с тех пор красовался новый, золотой.
Итак, подумав, Гарри оставил дома столовое серебро, драгоценности, ногу куклы, солдатика и скелет змеи. Это были все его ценные вещи. Поттер сложил в чемодан всё, что купил в Косом переулке, джинсы и футболку, которые были ему уже немного малы. Он не особо заботился о своей одежде, и был не против донашивать за Дадли, ведь это было удобно — можно было прятать шпаргалки в широких рукавах, а карманы были глубокими и в них помещались чуть ли не все вещи Поттера. И всё же он на всякий случай купил приличной одежды ещё в восемь лет, когда ограбил воров. С тех пор он заметно вырос, но с горем пополам сумел влезть в джинсы, и счёл это достойным результатом.
Наконец наступило первое сентября, и довольный мистер Дурсль отвёз племянника на вокзал, бросил его там и поспешил уехать куда подальше в надежде, что больше никогда не увидит Поттера.
«Как бы не так! — подумал тот, — от меня так просто не избавишься! Тем более, что я знаю дорогу от Лондона до дома…»
Но ему не пришлось возвращаться на Тисовую улицу.
«Девять и три четверти — это между девятой и десятой платформами. Значит, нужно пройти сквозь стену. Итак, где-то здесь, — думал он, — чуть ближе к десятой, — Гарри протянул руку к барьеру, и она спокойно исчезла в нём, — Отлично», — заключил он, и прошёл на волшебную платформу.
Толпы ещё не было, поэтому ничто не помешало Поттеру увидеть немногочисленное блондинистое семейство, состоящее из родителей, провожающих сына с очень знакомым Гарри лицом.
«А-а, этот, который со скамейки свалился», — вспомнил он и улыбнулся.
Как оказалось, не только он стал объектом наблюдения. Отец мальчика заметил появление Поттера на платформе и, нагнувшись к сыну, что-то прошептал ему. Тот кивнул, и уже две пары глаз уставились на Гарри, а через пару секунд к ним добавилась третья. Он дружелюбно помахал будущему однокурснику, но тот не ответил. Поттер пожал плечами и подошёл, намереваясь повеселиться.
— Привет, друг, — поздоровался он, — доброе утро, родители моего друга.
— М-мы не друзья, — робко возразил тот, а его предки состроили недовольные мины. Однако, они тут же сменились на заинтересованные, как только взрослые увидели шрам на лбу Гарри.
— Мистер Поттер, я полагаю? — спросил светловолосый мужчина, — меня зовут Люциус Малфой. Моя жена Нарцисса и сын Драко. Но с ним, я вижу, вы уже знакомы.
— Да. Чрезвычайно приятная встреча. Я чуть с табуретки не упал от счастья! А Драко упал, — ответил Гарри.
— Не правда! — щёки Малфоя-младшего порозовели и он стыдливо покосился на отца.
— Ладно, я пошёл. Заходи, если что, — сказал Поттер и направился к поезду.
Там Гарри легко нашёл свободное купе, выгнал оттуда людей и удобно устроился у окна. Было скучно, поэтому он решил развлечься — пойти попугать первокурсников.
«Конечно, на старших курсах, если меня не выгонят, я буду производить на мелких куда большее впечатление, но надо же с чего-то начинать», — думал он, выискивая в поезде детишек.
Заглянув в очередное купе, он увидел девочку, уткнувшуюся в книгу. Пока Гарри решал, как получше напугать первокурсницу, она даже не думала отрываться от чтения. Она перевернула страницу, а Поттер вошёл в купе. Девочка вздрогнула и подняла глаза. От неожиданности, а может и от страха, она сильнее вжалась в сидение.
— С-с-страш-ш-ш-шно? — будничным тоном спросил он на парселтанге.
— Ты Гарри Поттер! — выдала она.
Он даже на секунду опешил.
— Серьёзно? Не «А-а, что ты здесь делаешь, кто ты, не убивай меня»? Не «А почему это ты так странно выглядишь»? Не даже «Я не грешила, не забирай меня»? — спросил он, скрывая удивление.
— Почему ты так странно выглядишь? Остальные вопросы глупые, я не буду их задавать.
— А почему нет? Итак, ты знаешь моё имя, а я твоего — нет. Я угадаю. Нэнси.
— Нет, даже не близко, — улыбнулась она.
— Шучу, я тебя проверял.
— Проверял, помню ли я своё имя? — удивилась девочка.
— Стивен?
— Не угадал.
— Может быть, Диана?
— Нет. Ты не угадаешь, давай я просто скажу.
— Ну, скажи, — согласился Поттер.
— Гермиона Грейнджер.
— Красиво, — кивнул он.
— Спасибо. А ты не так описывался в книгах, что я прочла. Я думала, что знаю всё о тебе.
— Никто не знает всё обо мне, особенно авторы этих дурацких книг. Расскажи-ка, что там сказано?
Даже не задумавшись, не подняв глаза к потолку, вспоминая, она отрапортовала:
— Ты победил Сам-знаешь-кого, когда тебе был год, в Хэллоуин тысяча девятьсот восемьдесят первого. Ты единственный человек, который выжил после смертельного заклятия. Оно не оставляет следов, но у тебя появился шрам в виде молнии на лбу, изменились черты лица и цвет глаз. До этого дня они были ярко-зелёные, как у Лили Поттер, а теперь красные.
— Много нового о себе узнал… Ладно, предположим. Но разве ты не заметила лжи в этих словах?
— Ну… У детей до года не бывает зелёных глаз, они обычно серые, голубые или карие, и только потом меняются. На первом году жизни у тебя не могло быть ярко-зелёных глаз в таком возрасте.
— Верно. Запиши себе плюсик.
— Какой плюсик?
— Соберёшь тринадцать плюсиков, и я не буду над тобой сильно издеваться, — ухмыльнулся Гарри, — и запомни, не каждый может получить плюсик! Никому не рассказывай, но это только потому что ты довольно смышлёная.
— Я не буду собирать твои плюсики, — гордо вздёрнула нос Гермиона.
— Тебе же хуже, — пожал плечами Гарри и вышел из купе.
За время разговора поезд пополнился первокурсниками, и вскоре Поттер нашёл ещё одну жертву.
Это был на вид неуверенный в себе мальчик с круглым лицом. Гарри зашёл в купе и прошипел:
— Привет. Я тут иш-ш-шу с-с-сабавных-х-х людей, ш-ш-штобы в Х-хогвартс-с-се было не так с-с-скуш-ш-шно.
Круглолицый побледнел и оцепенел от страха. В его руках квакнула жаба и, выскользнув из пальцев мальчика, скакнула мимо Гарри и сбежала через открытую дверь купе. Жертва молчала, поэтому, почувствовавший её слабость Поттер, сел рядом.
— Привет, — прохрипел он и протянул руку.
Первокурсник неуверенно пожал её, попав в очередную ловушку.
Гарри сильно сжал ладонь молчаливого мальчика и спросил:
— Как тебя зовут?
— Н-невилл Д-долгопупс. А т-тебя?
— А я Гарри. Гарри Поттер. Тут скучно, ты даже не орёшь. Я пошёл, пока, — и он вышел из купе, оставив в покое скучного Невилла.
Следующей оказалась первокурсница со светлыми волнистыми волосами, у висков собранными заколками с сердечками.
— С-с-сдравс-с-с-ствуй, — прошипел он с порога.
— А-а-а-а! — ответила та.
Гарри подавил рвущийся наружу радостный вскрик. Первая девочка, Гермиона, конечно, была ничего, но не испугалась. Невилл испугался, но не сделал ничего весёлого, а эта первокурсница, похоже, была идеальной жертвой. Его размышления прервала сумка, прилетевшая в лицо.
— Ты что творишь, с-сума-с-с-сш-ш-шедш-ш-шая?! — спросил он, срываясь на парселтанг.
— Помоги-ите-е! — завизжала она.
Гарри почуял близкое веселье и задёргался всем телом, зная, что это отлично работает. Он зашипел и широко распахнул красные глаза, чтобы наблюдать за реакцией девочки. Она была великолепна. Гримаса ужаса исказила её симпатичное личико, блондинка с ногами залезла на сидение и оттуда визжала. На крики сбежались старшекурсники, какой-то лось с красным галстуком за руку вытащил девочку из купе, а парень с жёлтым значком запустил в Гарри каким-то заклинанием.
— Что происходит? — услышал он и развернулся к толпе.
— Х-хорош-шо, ш-ш-што вы такие отф-фетс-с-стф-фенные, — сказал он и растянул рот в дьявольской ухмылке, закатил глаза и забился, словно в конвульсиях.
Он почувствовал, что его вытаскивают из купе и вдруг успокоился.
— Он змееуст! — истерила блондинка, цепляясь за старшекурсника, — он хотел меня заколдовать!
— Ты что творишь? — грубо спросил этот лось.
Гарри засмеялся, обмякнув в руках всё ещё держащего его за локти старосты.
— Я тебя спрашиваю, что тебе надо от Лаванды?! — продолжил он.
— Познакомиться хотел, — улыбнулся Поттер.
— Стоп… Ты… Ты Гарри Поттер?! — спросил кто-то в толпе.
— Я.
— Врёшь!
— Вру!
— А кто ты тогда?
— Я Невилл Долгопупс.
— Стыдно так себя вести и так выглядеть, Невилл, — поучительно произнёс староста с красным значком, — ты же сын Долгопупсов! Я не потерплю такого поведения на своём факультете.
— Перси, заткнись, — сказало сразу несколько голосов из толпы.
— Долгопупс, а почему у тебя шрам на лбу?
— Хотел быть похожим на своего кумира, — Гарри засмеялся.
— Не нужно быть похожим на кого-то! Нужно быть уникальным! — сказала девочка с синим галстуком.
— Согласен, — ответил Поттер, которому уже было прохладно на полу, — ну, я пошёл. Пока, Лав.
Гарри вернулся в своё купе заряженный и весёлый, так что всю оставшуюся дорогу ему не было скучно, однако, рыжий парень всё равно решил его развлечь.
— Здесь свободно? — спросил он и вошёл, не дождавшись ответа, — в других вообще сесть некуда.
— Ложь и провокация, — возразил Поттер, — в поезде куча мест и ещё как минимум три человека едут одни. Хотя, наверно, уже два… — он рассудил, что Лаванда наверняка переместилась в купе к старшекурсникам, слишком уж она испугалась.
— Ну… Я их не видел, — нашёлся рыжий, — можно к тебе?
— Попробуй. Если выдержишь, получишь плюсик.
— Какой плюсик?
— Да так, не важно.
— В общем, я Рон Уизли. А ты Гарри Поттер?
— Нет, я Невилл Долгопупс.
— Что? Нет, ты точно Гарри Поттер, — не согласился Рон.
— Думаешь, ты лучше меня знаешь, кто я? — вскинул бровь Гарри.
— Да. У тебя шрам на лбу, значит, ты Гарри Поттер!
— А что, только у Гарри Поттера может быть шрам на лбу?
— Ну, да. Он же в виде молнии, — Уизли, видимо, для себя уже всё решил, поэтому начал новую тему: — а ты помнишь Сам-знаешь-кого?
— Нет, я его никогда не видел. И, думаю, Гарри Поттеру, если бы он был здесь, было бы неприятно отвечать на такие вопросы.
— А-а, извини, Гарри.
— Невилл.
— А я слышал, ты жил у магглов. Это правда?
— Нет, я жил с родителями, — ответил Гарри, вспомнивший фразу «Ты же сын Долгопупсов!»
— Нет, твои родители умерли, хватит врать.
— Думаю, Гарри Поттер не обрадовался бы напоминанию о боли всей его жизни, Рон, — закатил он глаза, — но мои родители — Долгопупсы, и они живы.
— Зачем ты врёшь, Гарри?! Я же знаю, что это ты!
Пока Поттер доказывал, что он не Поттер, прошло немного времени, и вскоре дверь отъехала в сторону.
— Привет, Гарри, — сказала Гермиона.
— Ага-а-а! Я же говорил! — победно вскинул кулак в воздух Уизли.
— Грейнджер! Ну заче-ем?!
— Вы не видели жабу? — проигнорировав вопрос, спросила она.
— Видел! Она сбежала от Невилла, когда я зашёл с ним познакомиться.
— Я не удивлена, — язвительно ответила Гермиона, — и это не она, а он, Тревор. И он потерялся. Раз это твоя вина, то ты должен помочь его найти!
— С радостью, — Гарри на самом деле был не против уйти подальше от Рона и поближе к Гермионе. Уизли был скучным.
Поттер и Грейнджер вышли из купе, но Рыжий увязался за ними.
— Я тоже помогу, — пояснил он.
— Не надо, — сказал Гарри и одарил Рона тяжёлым взглядом.
Уизли отвёл глаза, не выдержав.
— Нет, я хочу помочь.
— Уизли, ты мне не нравишься, — признался Гарри, — можешь остаться в купе, потому что я обещал тебе плюсик, если ты не уйдёшь сам, а значит, нечестно будет тебя выгнать.
— Тебе что, правда нужен его плюсик? — Гермиона успешно скрыла нотки презрения в голосе.
— Я пойду с вами, — буркнул он.
— Ну как хочешь, — закатил глаза Гарри, — только молча, — он выкатил глаза обратно, чтобы одарить собеседника самым серьёзным и пугающим взглядом.
И это подействовало.
— Я слышала, ты довёл до истерики девочку по имени Лаванда.
— Она в порядке?
— Да, она едет в купе со старшекурсниками Гриффиндора.
Рон хотел прокомментировать это заявление, но вовремя передумал.
— Ну и хорошо. Разве это плохо? Нет. Поступит к ним, будет чувствовать себя отлично, ещё и хвастаться, что дружит со взрослыми учениками. Я сделал ей одолжение, — разумеется, Гарри так не считал, а лишь шутил, но для Гермионы это осталось загадкой.
— Ты слишком высокого о себе мнения. То, что ты знаменитость, ещё не значит, что тебе всё можно, — фыркнула она.
Дети дошли до туалета в конце вагона, где обнаружили выбегающую из кабинки девочку с испуганными глазами и Тревора, скачущего за ней.
— Отстань! — крикнула жабе девочка.
— Ква, — ответил Тревор и продолжил преследование.
Гермиона побежала за ним, он прыгал за второкурсницей, а второкурсница забежала в купе.
К Гарри и Рону Грейнджер вернулась, держа в руках питомца Невилла, которого они встретили буквально через минуту, когда пошли дальше по поезду.
— Тревор! — обрадовался он, — Г-гарри, — заметил он уже не так весело.
— Привет, Нев, — бросил Поттер, — Гермиона, хочешь поехать с нами? Невилл, а ты?
— Н-нет, спасибо, — ответил Долгопупс.
— Ещё чего! Ты жестокий и самовлюблённый.
— Это ты из-за плюсиков? Знаешь, запиши себе плюсик за самоуважение. Итого два плюсика.
— Не нужны мне твои плюсики! Пойдем, Невилл.
Грейнджер и Лонгботтом ушли, а Гарри побрёл обратно в купе, Рон побежал следом. Однако, не долго они были одни. Вскоре в дверь отъехала, и пожилая ведьма предложила им купить сладостей, а после неё пришёл Драко.
— Здравствуй, Поттер, — небрежно бросил он, — что это ты устроил на платформе?
— Как что? — притворно удивился Гарри, — знакомство с родителями! Мне казалось, мы достигли той стадии отношений, когда это уместно. Извини, но со своими я тебя не познакомлю, сам понимаешь. Зато твои мне вполне понравились.
— Тебе понравились Пожиратели Смерти?! — завопил Рон, пришедший в натуральный ужас.
— Рыжий, в обносках своих братьев. Должно быть, ты — Уизли, — лениво протянул Драко, хотя было видно, что он зол.
— Малфой, ты опять ничего не понял. Это оверсайз, — Гарри хищно ухмыльнулся.
— Чег-г… Хорошая отмазка для того, кому вместо рода и поместья после семи братьев достаётся свитер.
— У меня пять братьев, — хмуро возразил Рон, — и вообще, лучше получить свитер, чем твой жалкий род.
— На твоём месте я бы держал язык за зубами, если не хочешь остаться без него, Уизли. Не тебе, предателю крови, судить древний чистокровный род Малфоев.
— Да если бы у чистокровок в родственниках не было магглов, вы бы все вымерли!
— Ты ничего не знаешь о чистоте крови, так что помалкивай, раз твои родители не удосужились воспитать тебя, как подобает чистокровным магам, и не просветили тебя на этот счёт.
— Стоп! — рявкнул Гарри, — валите-ка оба из моего купе и ссорьтесь где-то в другом месте.
— Нет, я, как умный человек, закончу спор первым. Вали отсюда, Малфой.
— Это я закончил спор, а не ты. И я намерен остаться, ведь я пришел не за тем, чтобы доказывать тебе то, что все знаю с детства, Уизли. Так что, Поттер?
— Что?
— На какой факультет хочешь?
— Не знаю. А какие есть?
Драко начал рассказывать о факультетах, но Рон стал перебивать его, и они снова заспорили, но уже о факультетах.
— Да на Слизерине все тёмные маги учились! Как твой отец! И Сам-знаешь-кто!
— Да, а ещё Сириус Блэк. Секундочку, он был Гриффиндорцем!
— Нет, это единственная ошибка, а тёмный маг он, потому что твой родственничек!
Пока мальчишки ссорились, Гарри вышел из купе и, пройдя несколько метров по поезду в поисках других первокурсников, зашёл в другое. Там сидели миловидные близняшки, представившиеся Падмой и Парвати Патил. С ними Гарри и проехал оставшийся путь до Хогвартса.
Первое, что увидели первокурсники, сойдя с поезда, был Хагрид. Он подзывал к себе детей, чтобы отвести в школу.