автор
Размер:
планируется Миди, написано 112 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 52 В сборник Скачать

2. Добрые люди.

Настройки текста
Примечания:
      Вэй Ин никогда ни на что не жаловался. Будь это несправедливый удар от какого-нибудь человека или отобранная еда, которую он достал в богом забытой повозке. Каждый раз при избиение или, когда кто-то кричал на него, он только вспоминал слова матери и улыбался, прямо в лицо человеку.       Не всегда улыбка расцветала на его лице, порой было сложно приспособиться к окружению. Было больно и иногда страшно, особенно страшно было встречать уличных собак, таких же голодных и разочарованных в людях. Вэй Ин понимал их, знал каково это быть голодным и искать любую возможность, чтобы эту самую еду найти. Но знание и понимание ситуации не дает возможности решить ее, поэтому сколько бы маленький мальчик не пытался убежать от них при встрече, сколько бы не пытался отпугнуть их взмахами костлявых рук — собаки скалились и вскоре вгрызались в исхудавшее тело ребенка. Мальчик понятия не имел как именно бороться с собаками, а с людьми тем более. Жизнь на улице не была легкой, погодные условия, небольшое количество пищи - все это усугубляло и без того отчаянное положение. А выхода из всего этого у маленького ребенка не было.       Очередная неудачная попытка попросить еды у продавца завершилась побоями и гневными криками, да презрительными взглядами от простых людей. Обработать раны ребенка от полученных ударов никто не решился, оставив его лежать на грязной пыльной дороге, продолжавшего защищать голову руками, боясь оторваться от головы руки, несмотря на то, что удары давно прекратились. Когда его, скрюченного и сжимающего руками голову, коснулась чья-то рука, мальчик лишь инстинктивно крепче сжался в комок, но когда за этим ничего не последовало, выпрямился, удивленно рассматривая пожилую даму перед ним. Она смотрела на него с какой-то присущей старым людям добротой и болью. — Вы… вам что-то нужно? — продолжая пристально смотреть на женщину, решил поинтересоваться маленький Вэй Ин.       Пожилая женщина перед ним, одетая в темные одежды, отдалённо напоминающие платье, тихо рассмеялась, ее немного морщинистое лицо отдалилось от него, а светлый взгляд ее, как заметил А-Ин, карих глаз, стал почти что светиться. — Малыш, ты спрашиваешь у меня: нужно ли мне что-то, когда сам находишься в таком состоянии? — она протягивает руку, и мальчик не задумываясь, наивно протягивает к ней свою маленькую ручку, вкладывая ее в чужую, необычайно мягкую несмотря на ее возраст. — У тебя поистине доброе сердце, пошли, пошли, нечего тебе сидеть здесь на грязной дороге. Ты голоден? — Нет! — восклицает неожиданно Вэй Ин, начиная яростно мотать головой. — Спасибо вам, — он кланяется, как делали иногда люди после того как что-то покупали, — я благодарен вам, мне, правда, очень приятно. Но я… — его прервал довольно громкий звук урчания собственного живота. Испугавшись и стыдясь одновременно, он сам не понимает, когда осторожно делает шаг назад, боясь последствий своего обмана. — Ох-ох, пошли, дорогой, не бойся. Я не причиню тебе вреда. — не дожидаясь реакции мальчишки, она мягко обхватила его холодную ладошку и потянула за собой.       Как знал маленький А-Ин, отнимать руку и убегать было крайне невежливо, а потому он поддался своему желанию и смиренно пошел за пожилой женщиной. Та неторопливо шагала, немного прихрамывая на одну ногу, ее рука была теплая и у Вэй Ина, давно не получавшего такого тепла, навернулись на глазах слезы.       Чтобы не создавать проблемы, он подтянулся и зашагал с ней, равняясь под ее темп, его любопытный взгляд ярких серых глаз смотрели прямо на старушку, которая была так добра к нему. Он отметил, что бабушка была довольно красива, её волосы были заплетены в неряшливый пучок из которого выпадали пара волос, а на лице была приятная теплая улыбка. Они шли недолго, как позже понял Вэй Ин его вывели из города, и сейчас они находились где-то в чаще леса. Первобытный интерес начал пропадать и место ему уступила паника, А-Ин не знал мог ли он доверять женщине или нет, в округе никого не было, а родители часто говорили не общаться с незнакомцами и тем более никуда с ними не идти. Вновь посмотрев на старушку, Вэй Ин задумался: добрая бабушка не выглядела злой... Можно ли было утверждать, что она не причинит вреда, который причинили люди в городе или нет он не знал и решил пока что держать ухо востро.       Солнце садилось, и промозглый ветер пробирался сквозь разодранную одежду, вызывая мурашки. Руки, как и маленькое тело начинало замерзать, как в этот самый момент, они остановились около небольшого дома. — Вот мы и пришли. — старушка открыла дверь и обратила внимание на мальчика, ожидая, когда он пройдет внутрь. — Вы вернулись, бабушка? — радостно воскликнул чей-то голос, по звучанию принадлежащей молодому мужчине.       Неуверенно посмотрев внутрь дома, А-Ин заметил, как к ним направлялся молодой человек очень похожий на заклинателя, его одежды были серого цвета и в отличие от одежды Вэй Ина были целыми и, как мог судить Вэй Ин, теплыми.       Приметив нового гостя, молодой парень остановился, немного удивленно смотря на мальчика перед ним. Вид того оставлял желать лучшего: потрепанные волосы, запутавшаяся в них грязь, рваная одежда, где-то царапины, а также укусы. Под внимательным, оценивающим взглядом, А-Ин испугался и спрятался за женщину, которая только нежно похлопала его по волосам, приговаривая: «ну-ну, не бойся.» — Кто этот мальчик? — наконец задал вопрос господин, присев на колено, чтобы находиться на одном с мальчишкой уровне. — Я нашла его на дороге, после того как его избили за то, что он попросил еды у продавца. — объяснила бабушка, протягивая руку и выводя ребенка из его укрытия. — Надо бы покормить мальчонку, да обработать его раны. — Конечно. — Мужчина улыбнулся ему и осторожно протянул руку вперед, задавая вопрос: — как твое имя?       Несколько долгих секунд тупо глядя на руку, мальчик вновь посмотрел на старушку, продолжавшую мягко улыбаться ему, после чего запинаясь произнес: «Вэй Ин.» — Приятно с тобой познакомиться, Вэй Ин, давай, проходи, я попрошу набрать для тебя бочку с водой. — отступив на шаг, предложил он.       Вместе с женщиной А-Ин оказался в доме, где оказалось присутствовали еще несколько членов семьи. На его удивление никто не относился к нему с неприязнью, их улыбки выражали лишь сочувствие и мягкость, а глаза светились дружелюбием.       Его быстро умыли, обработали раны и даже нашли одежду. После чего о чем-то договорились между друг другом и его отвели в одну из комнат. К слову, домик этот был не очень большой: небольшая гостиная в которой находились стул, да несколько стульев на пять человек, да какие-то коробки с чем-то, потом несколько комнат снизу, где, как понял Вэй Ин, они спали и лестница на вверх, как ему объяснили на чердак. Людей в доме было пятеро: все примерно одного возраста, не считая двух молодых парней, и бабушки. Бабушка осталась вместе с ним, А-Ин конечно переживал и некоторое время не решался лечь на кровать. Он был в их доме чужаком и, как думал, не смел спать на чужой кровати и вообще считал, что слишком нахально пользуется добрыми людьми, потому подумывал скорее уйти, но его не отпускали.       Когда опустилась ночь, в окнах отразились лунный блеск и стали слышны сверчки, Вэй Ин почувствовал как вымотался за этот замечательный и такой насыщенный на события день. Старческий приятный голос успокаивал, напевая какую-ту песенку, и Вэй Ин сам не понял, когда провалился впервые за все время в спокойный сон без кошмаров о своих ушедших родителях.

***

      Странный сон снился ему уже который раз. В очередной раз поднимаясь с кровати, и осматривая комнату принадлежащую теперь ему, маленький Вэй Ин мотал головой. Он находился на Пристани Лотоса, куда его забрал добрый дядя Цзян. Но те времена вместе с бабушкой и другими добрыми людьми, занимающимися медициной, он никогда не забудет.       В один из дней, когда он обитал там, последнее, что он запомнил было яркое слово… Вэнь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.