***
Альда очнулась от легкого покачивания из стороны в сторону. Слабость разливалась по телу, а голова гудела от перенапряжения словно колокол. Она с трудом разлепила глаза, однако кругом оказалась одна лишь темнота. Страх разом сковал все ее тело, вынуждая мозг лихорадочно прокручивать в голове последние события. Авгурия вспомнила, как испугалась вида разъяренного обскура. Как все ее естество напряглось, вступая в энергетический конфликт с тем диким существом. Впервые она будто бы увидела себя со стороны и не понимала, за кого боится больше всего: за себя, за обскура, или за своих спутников. Альда лишь отчаянно желала выбраться из той пещеры живой вместе со всеми. Темная Леди помнила, как Нотт отыскал выход, и как Малфой остался с ней, несмотря на то, что мог спастись и выбраться первым. Она прокручивала в памяти, как вырвалась вместе с Драко из пещеры, а затем, пытаясь потушить свой безудержный заряд энергии, лишилась чувств. Что произошло потом и где она сейчас — Альда не имела ни малейшего понятия, однако чувствовала всем своим нутром, что ей грозит опасность. Девушка попыталась нащупать свою волшебную палочку, однако нигде не могла ее найти. Тогда она решила зажечь световой шар беспалочковой магией, но и тут ее постигла неудача. От этой попытки Альда лишь ощутила покалывание в области запястий и не более того. Она тотчас провела пальцами по руке, нащупывая металлический наручень. Паника ледяной волной накрыла Темную Леди с головой, когда она осознала, что не может использовать магию. Она предприняла довольно жалкую попытку приподняться на локтях, поскольку физических сил было все еще катастрофически мало. От сильного, резкого толчка снаружи, Альда вновь упала на спину, зашипев от боли. В ушах моментально зазвенело и девушка потеряла сознание. Когда она открыла глаза вновь, обстановка вокруг — к ее всепоглощающему ужасу — отнюдь не изменилась. Авгурия попробовала прислушаться к звукам извне, стараясь заглушить оглушительный грохот собственного сердца: снаружи спешно стучали лошадиные подковы, хрустел гравий под колесами, где-то скрипело железо. По всей видимости, ее везли в какой-то повозке, накрытую плотной, темной магической пеленой, дабы Альда не могла видеть местность вокруг. Неужели она похищена? И где же Драко? Пространства внутри было слишком мало для двоих, словно в клетке: девушка попыталась дотронуться до импровизированных стен собственной темницы и тотчас нащупала железные прутья в подтверждение своему предположению. Авгурия попыталась закричать, но магический барьер поглотил ее крик, не дав ни единому звуку прорваться наружу. Альда вспомнила о портключе, который положила в карман мантии по прибытии в Румынию. Он должен был вернуть их компанию обратно в Хогвартс, и, теперь, девушка отчаянно надеялась, что он сработает даже внутри этой своеобразной клетки. Она ощупала вдоль и поперек все карманы, с панической растерянностью понимая, что пуговица пропала. Либо она выпала на берегу реки, либо ее отобрали злоумышленники. Ей хотелось бы верить, что все это лишь глупая шутка, сон, от которого она вскоре очнется, однако мучительно въедавшаяся в самое сердце мысль о том, что все реально, не давала расслабиться. Лишенная магии, одинокая — Альда ощущала себя невероятно беспомощной, лихорадочно соображая, что в такой ситуации можно было бы предпринять. Голова все еще нещадно пульсировала от потери энергии. Темная Леди не представляла, сколько времени прошло и как долго ее куда-то везут. Однако она ощущала, что сил еще недостаточно. Она не могла ни встать, ни прорвать магическую клетку, ни сбросить с себя заколдованные наручи, ни позвать на помощь — ничего. Ей оставалось лишь надеяться, что ее пропажу уже заметили и начали поиски. Девушка судорожно спохватилась, словно вспоминая о чем-то, и попыталась дотянуться рукой до своей спины под мантией. Лишь бы коснуться татуировки. Однако у нее не было магии, а значит, все попытки безжалостно тщетны. Если бы только снять эти чертовы наручи… Альда напряглась изо всех сил, призывая свою энергию, но слабость от переутомления взяла верх, и девушка вновь провалилась в небытие.***
— Más rápido, пока она окончательно не очнулась! Закрывайте кандалы! — громкие мужские возгласы доносились отовсюду, пробуждая Темную Леди. Грубые голоса звучали над ухом у Альды, окружая ее со всех сторон. Южный акцент резал слух, пока мужчины и вовсе не переходили на свой родной язык. Авгурия, кажется, знала его, но нынче ее голова настолько чудовищно гудела, что она не могла разобрать ни слова, пока только они вновь не переходили на английский. За восприятием слуха постепенно вернулись и тактильные ощущения, и девушка почувствовала, как грубо дергают ее за руки, бесцеремонно поддерживая за талию. Впоследствии и вовсе вес всего ее тела перешел на кисти, что врезались в металлические оковы. Альда зашипела и мужчины рядом напряглись, вмиг отходя от нее на несколько шагов назад. Темная Леди наконец открыла глаза, моргая несколько раз, чтобы привыкнуть к свету факелов. На нее тут же наставили волшебные палочки четверо высоких и крепких мужчин в алых масках. Они с опаской глядели на нее, словно боялись, что магических кандалов для нее будет недостаточно. Однако Альда не вырывалась, лишь пыталась выровнять равновесие, ощущая, как больно натирают запястья оковы. Она прищурилась, фокусируя взгляд на помещении: каменные стены украшали несколько факелов и единственное крохотное окно под потолком с железными прутьями. Оттуда едва пробивались солнечные лучи, но их было катастрофически мало, чтобы осветить всю темницу. Каменный пол сплошь устлан сеном, а за спинами мужчин виднелась металлическая дверь. Незнакомцы, казалось, заметили взгляд Альды и хитро ухмыльнулись: — Не надейся, тебе отсюда не улизнуть. — Кто вы? Что вам нужно? Где мой подданный? Вы хоть понимаете, кто я?! — стараясь придать голосу высокомерия и непоколебимой уверенности в своих силах, протянула Авгурия, на что мужчины, к ее ужасу, лишь рассмеялись. — Еще как понимаем. Но тебе нас этим не запугать. Мы не боимся ни тебя, ни твоего отца. Ваши дни сочтены! — упиваясь своим положением, произнес один из похитителей как можно более четко, чеканя каждое слово, дабы его акцент не помешал девушке понять смысл фраз. — ¡Suficiente! No digas nada superfluo, — резко оборвал его другой мужчина. К слову, Альда наконец узнала этот язык, лихорадочно сопоставляя факты в голове: — Вы из Инквизиции? — пытаясь скрыть свой испуг и беспокойство, Темная Леди задала скорее риторический вопрос, а затем быстро спохватилась. — Чего вы хотите от меня? Вам не удастся удержать меня здесь! Вы все погибнете! За мной скоро придут! Но я могу помиловать вас, если мы договоримся… Она пыталась манипулировать ими, вопреки своему истинному — безнадежному на данный момент — положению. Когда Темный Лорд узнает, что эта преступная группировка сделала, он и мокрого места от них не оставит. Вот только скорее бы он ее нашел… А пока необходимо было тянуть время, извиваться, хитрить. Выяснить их истинные мотивы, юлить, одновременно пытаясь придумать способ снять чертовы оковы. — Нечего заговаривать нам зубы, дьявольское отродье! — взревел один из мужчин, подходя ближе к девушке и замахиваясь на нее волшебной палочкой. — Да как ты смеешь?! — Альда дернулась, словно одни лишь эти слова нанесли глубокую рану ее душе. Так всегда говорила Магжи, и девушка никак не могла отделаться от старых, беспощадно режущих по живому, воспоминаний. — ¡Para de hacer eso! — окликнул соратника другой мужчина, постарше, перехватив его руку. — Ella debería estar sana y salva. Ему удалось охладить пыл своего собрата, отчего тот лишь плюнул под ноги Альде, и развернулся к выходу. Остальные так же намеревались последовать за ним. Девушка ощущала, как ее переполняет безудержная холодная ярость от подобного поведения испанцев; от собственного бессилия. Она дернулась, вновь пытаясь освободить руки от кандалов, но все было по-прежнему тщетно. — Немедленно отпустите меня! Приведите ко мне Малфоя! Я требую ответов! — восклицала Альда, пытаясь привлечь внимание похитителей, лишь бы задержать их и вывести на разговор. Но они игнорировали любые реплики и не поддавались на провокации, оставляя ее в одиночестве, закрывая дверь заклинанием. Темная Леди закричала во всю силу, дергая руки в кандалах, стараясь сорвать их с цепей, и зарычала от боли, когда ощутила горячие струйки крови на руках. Она испытывала невероятное отчаяние, оглядывая теперь уже более тщательным взором свою темницу в надежде найти тайный рычаг или хотя бы что-то полезное. Руки саднило от боли, а в голове стучала набатом мысль о неизбежности, так не вовремя воскрешая в памяти совсем недавние картины с ребенком-обскуром. Маленькая девочка точно так же была прикована к стене и не могла ни сбежать, ни воспользоваться своими силами. Альде захотелось истерически смеяться, осознавая всю абсурдность ситуации, возникшей по злой иронии судьбы. Насколько же невыносимо было сравнивать себя с тем бедным и жалким существом. Неужели ее ждет подобная судьба? Зачем ее схватили? Чтобы в точности, как обскура, держать в плену подопытным существом? Но Альда не обскур. Она дочь великого правителя лорда Волдеморта, будущая владычица всей Европы. Она не беспомощна и не может позволить себе впадать в цепкие объятия панической истерики. Трезво оценив ситуацию, учитывая, что она не знает, где находится, сколько людей ее охраняет, прибыли ли они на конечную точку или продолжат свой путь завтра, — ей самой отсюда не выбраться. Возможно, если бы она не потратила такой колоссальный заряд энергии на защиту от мощи обскура, Альда и смогла бы сразиться с Инквизицией в одиночку, найти Малфоя и сбежать. Однако сейчас она лишь ощущала постоянную слабость и едва держалась, чтобы не лишиться сил окончательно, как после убийства Долгопупса. Тем не менее, пока она не найдет способ снять магические кандалы, не дающие способность колдовать, — все было совершенно бесполезно. Авгурия отчаянно перебирала в уме все возможные способы, пока солнечные лучи из крохотного окна темницы и вовсе не померкли, сменившись лунными. Без магии нельзя было создать ни единой магической формулы, ни провести ритуал, ни развеять кандалы в прах. Лишь только эта мысль коснулась ума девушки, она задумчиво поглядела на горящий факел. Возможно, ей хватит сил призвать свою энергию и попробовать перенаправить контроль над нею на необходимый ей объект. Вот только сможет ли она остановиться… Не причинит ли сама себе вред? Однако выбора не было. Она не беспомощная принцесса, ожидающая спасения. Она дочь темного колдуна и должна уметь самостоятельно выбираться из любой ситуации. Отец ее за это лишь похвалит… Только бы удалось связаться с ним… С этой мыслью Альда закрыла глаза, упорно пробуя призвать свою энергию. Она обреченно уповала на то, что за это время хотя бы какая-то часть ее восстановилась. Девушка позволила вырваться наружу всем ее чувствам разом: страху, ярости, отчаянию, надежде. Вся эта бурная смесь перевоплотилась в теплый заряд внутри, который окутывал Темную Леди ярким свечением. Она открыла глаза, поднимая голову вверх, чтобы поглядеть на свои руки, и напряженно зашипела, направляя всю свою энергию в область запястий. Вмиг задрожали стены, вызывая у девушки призрачное чувство дежавю. Однако она не желала думать о незавидной горестной участи обскура, энергия которого едва не разрушила город. Где-то вдалеке послышались крики и, пару минут спустя, двери ее темницы распахнулись. Похитители застыли на пороге, опешив от вида пылающей энергией Альды. А она лишь перевела взгляд на мужчин и ехидно ухмыльнулась. — Но как?.. Наручи… Они ведь должны сдерживать ее магию! — поразился один из Инквизиторов, оглядывая девушку с ног до головы. — Оглушить ее! Быстро! — прокричал другой, и мужчины подняли волшебные палочки. Близстоящий Инквизитор бросил оглушающее заклятие в Альду, но энергетическое поле вокруг нее ловко отразило красный луч, словно щит, и тот угодил в обратную цель. Мужчина рухнул на землю, а Авгурия лишь довольно рассмеялась. Она даже не заметила, какой эффект произвела на Инквизиторов, добивая их своим жутким, демоническим хохотом: — Это вам не поможет! Вы не знаете, с кем связались! — злобно причитала она. Эйфория накрывала девушку с головой, позволяя выпускать энергию все больше и яростнее. — Ее нужно погасить! Агуаменти! — выкрикнул еще один храбрец, и Темную Леди окатило холодной водой. — Идиоты! — зарычала она, распаляясь еще больше. Энергия не была пламенем, чтобы ее смогла потушить вода. Это лишь только разозлило Альду, да подзадорило; она почувствовала, что раскаленные до этого оковы от соприкосновения с водой стали потихоньку крошиться. Теперь их, должно быть, еще легче расплавить. Она тотчас приложила колоссальные усилия, на которые лишь могла быть способна в своем состоянии, озаряя темницу ярким светом. Воздух вокруг сперся, наполняясь тяжелым дымом. Даже факелы разгорелись куда большим пламенем, закоптив стены и потолок вокруг себя. — Где Дель Рио?! — воскликнул старший инквизитор. — Срочно зовите его! — Он в пути, уже должен прибыть, — отозвался в панике другой. Вокруг поднялась нервная суета, однако никто не мог ничего сделать. Инквизиторы не ожидали, что Темная Леди обладала такой силой, которую не могли сдержать даже магические кандалы. — Земля дрожит! Нужно что-то делать… Горы… Сеньор, может сойти лавина… — Где ее Пожиратель? Он может знать, как ее остановить. — Сеньор Дель Рио запретил его к ней подпускать!***
Драко смиренно сидел на стуле со сцепленными руками за спиной в темном помещении. Едва лишь слабый свет факелов позволял разглядеть каменные стены и покрытый соломой пол. Он с трудом фокусировал взгляд, придя в себя совсем недавно после множества сразивших его разом заклятий. Даже за толстыми стенами Малфой слышал чьи-то крики, однако не мог разобрать ни единого слова. Судя по суетливому топоту ног, там происходило нечто ужасное. Он ощущал это каждой клеточкой своего тела, словно повторялись трагические события в подземелье замка Бран. Сопоставив все факты, вспоминая о напавших на них с Темной Леди, Драко вмиг ужаснулся, понимая, кто кричал там, за стеной. Тотчас — словно в подтверждение этому — факелы на стенах запылали намного ярче, а от камней шло весьма странное тепло, будто по ту сторону бушевало Адское пламя. Земля под ногами нещадно задрожала, норовя в любой момент погрести под собой всех присутствующих. Малфой нервно засуетился, не желая вновь пережить подобный ужас, как было некогда с обскуром. Он принялся звать кого-то, надеясь договориться с похитителями и объяснить им, чем чревато выводить Авгурию из себя. Однако ждать долго не пришлось — двери его темницы резко распахнулись и на пороге появилась высокая темная фигура. Мужчина оглядел камеру пристальным, но несколько взволнованным взглядом, и вошел внутрь. — Расковать его! — строгим тоном, не терпящим отлагательств, вымолвил незнакомец. — Сеньор Дель Рио! Это может быть ловушка! — решился запротестовать мужчина в алой маске. Дель Рио лишь медленно повернул голову и склонился к лицу своего подчиненного, по всей видимости, что-то прошептав ему. О чем можно было лишь догадываться, поскольку все его лицо скрывала черная маска, оставляя лишь прорези, в которых горели лихорадочным огнем голубые глаза, обрамленные морщинами. Мужчина был довольно стар и крайне взволнован. Его длинные седые волосы, спрятанные под капюшоном, растрепались, а широкая грудь высоко вздымалась, словно он только что бежал, даже несмотря на преклонный возраст. Он вновь обратил свой взор на Драко и поинтересовался: — Твоя фурия разошлась. Она звала тебя. Ты знаешь, как ее угомонить? — Может, и знаю. Что мне с того? — вопросом на вопрос ответил Малфой, слегка ухмыльнувшись, преувеличивая свою значимость для похитителей. — Не играй со мной, щенок! — пригрозил Дель Рио. Очевидно, он совершенно не отличался терпением, а тем более в подобной сложной ситуации. — Отнюдь. Доигрались как раз вы, выведя ее из себя, — невозмутимо ответил Драко, пожимая плечами. — Мы все погибнем из-за нее, сеньор! Ее нужно уничтожить! — впадая в панику, воскликнул один из похитителей. — Не сметь! Пока он ее не увидит, она нужна нам живой! — отрезал Дель Рио и взмахнул волшебной палочкой, отчего цепи на оковах Драко спали. — Сделай с ней что-то, иначе все погибнут здесь. Старый колдун вышел из темницы, отдав приказ своим приспешникам вести Драко за ними. Малфой огляделся, оценив ситуацию, и вынужден был повиноваться. Он следовал за мужчинами по темному коридору, пока не увидел яркий свет за углом. В нос ударил запах гари, а уши резали крики ошарашенных похитителей. Они тотчас расступились перед сеньором Дель Рио, пропуская их внутрь темницы. Драко ужаснулся, увидев пылающую энергией Альду, закованную в кандалы. Ее руки над головой горели пуще прежнего, а оковы раскалились до ярко-алого цвета. Одежда Темной Леди частично прогорела, однако бледная кожа, виднеющаяся в прожженных местах, оставалась чиста и невредима. Девушка была похожа на сгорающего феникса и завораживала своей чудовищной красотой. Вот только восстанет ли она из пепла вновь? От ее запястий исходил черный дым и по рукам стекали струйки крови. Ее глаза удивленно и словно несколько испуганно расширились, когда она встретилась взглядом с Малфоем. Мощные вибрации исходили от Авгурии, вынуждая мужчин едва ли не вжиматься в стены вокруг нее, не позволяя подойти близко. Земля продолжала непомерно дрожать, казалось, горел даже воздух. — Утихомирь ее, иначе с гор сойдет лавина, — приказал Дель Рио, подталкивая Драко ближе к Темной Леди. — Прочь! — вдруг закричала она, не позволяя Малфою сделать шаг. — Не смей подходить ко мне! — Миледи? — Драко тут же удивился, недоумевая. — Все хорошо. Это я — Драко. Он отчаянно взмахнул рукой, решив попытать счастья, использовав магию, однако его наручи на запястьях не позволяли этого сделать. — Стой, где стоишь! — приказала Альда, но в ее голосе проскочило нечто странное, помимо прямого приказа. Будь то волнение, либо же страх. Драко задумчиво вглядывался в ее лицо, пытаясь найти грань безумия, либо же любую другую причину ее подобного волнения. Уж не могла она и впрямь беспокоиться о самом Малфое… — Миледи, позвольте вам помочь, — аккуратно ступая шаг за шагом, Драко медленно приближался к девушке. Он бы и хотел остаться на месте, не рискуя обжечься, однако дрожь земли напоминала о неминуемой катастрофе, ежели никто ничего не предпримет. К его очередной неожиданности, энергия Альды языками дивного пламени ласково касалась кожи Малфоя, но, как и в пещере обскура, не причиняла ему вреда. Возможно, энергия имела свою собственную сенсорную систему восприятия окружающей среды, либо же разум, и самостоятельно определяла, кому можно доверять, и кто не причинит вреда. Помещение наполнялось все новыми звуками с каждой минутой. Шум и треск мощной энергии разбавился чудовищным скрипом — первым слетел с шеи Авгурии раскаленный медальон, который она, по всей видимости, прятала под мантией. Альда настолько сильно зажмурилась, освобождая свою мощь, что, казалось, не заметила этого. А затем — в одно мгновение — раскололись остатки ее наручей, и девушка тотчас рухнула на землю, потеряв равновесие. Драко подскочил к Темной Леди, удерживая ее на своих руках, дабы девушка не ударилась головой, и встретился с ее ясным и весьма довольным взглядом: — Теперь мы спасены… — шепнула она удивленному Малфою, заведя руку за спину, пальцами пробираясь под корсет до своей татуировки. — Немедленно наденьте на нее магические наручники! — спохватился Дель Рио, однако было уже поздно. Альда успела лишь самодовольно ухмыльнуться и повисла на руках Драко без чувств. В тот же миг с улицы послышались хлопки трансгрессии и раздались взрывы. Малфой, крепко державший девушку на руках, перевел взгляд на ее спину, где красовалась черная татуировка феникса, которая сейчас будто бы ожила, извиваясь и увеличиваясь в размере. В точности, как его Черная метка. Вероятно, Темная Леди имела свою собственную метку, иную, чем у Пожирателей, тем не менее подобную по свойствам. Драко прекрасно понимал, что она сделала, активировав ее, и кто конкретно явился на ее зов. Судя по суете похитителей, они так же догадались о спасителе Авгурии: — Сеньор Дель Рио, вы должны покинуть коттедж. Скорее! Однако старый колдун застыл на месте, сверля взглядом пол. Он сделал шаг вперед, выудив среди соломы серебряный медальон Альды. Тот приоткрылся, отчего Дель Рио крайне удивленно взирал на него, словно увидел что-то знакомое внутри. Его вновь позвали соратники, возвращая его из призрачного царства раздумий и воспоминаний. Напоследок пристально взглянув на Малфоя, старик крепко сжал медальон в руке, и трансгрессировал восвояси. Раздались истошные крики, стены темницы содрогались от атаки Пожирателей, схлестнувшихся с оставшимися похитителями. Тотчас коридор озарила зеленая вспышка, прокатившаяся подобно шаровой молнии, сражая насмерть всех на своем пути. С громким эхом мертвые тела падали навзничь один за другим. Драко же успел среагировать и нагнулся к земле, прижимая к своей груди Альду, как на пороге — едва ли не минутой позже Дель Рио — оказался Темный Лорд. — Что с ней? — прошипел Волдеморт, исполненный праведным гневом. — Мой Лорд, миледи цела, лишь потратила много сил, чтобы снять магические наручи и потеряла сознание, — незамедлительно ответил Драко, все еще по инерции крепко сжимая в объятиях девушку, словно оборонял ее своим телом. По всей видимости, Темный Лорд пришел к тому же выводу, не став разбираться с Малфоем. Он подошел ближе и выжидающе протянул свои костлявые бледные руки, желая забрать дочь. Драко поднялся вместе с девушкой в бессознательном состоянии и аккуратно передал ее повелителю. Волдеморт тотчас собственнически перехватил дочь, с легкостью поднимая ее на руки. Он пронзил Малфоя пристальным, изучающим взглядом, едва касаясь его разума легилименцией, и одобрительно произнес: — Помоги остальным зачистить местность. Тебе виднее, кого лучше взять в плен — сообщи об этом Родольфусу. И возвращайтесь в Англию. Лишь только одним взглядом Волдеморт коснулся магических наручей Драко, как те со звоном слетели на пол. — Благодарю вас, мой Лорд, — Малфой покорно склонился в почтительном поклоне, и Волдеморт незамедлительно исчез с дочерью в черной дымке.