Часть 4:Воспламенение Доверия Деревень
6 октября 2021 г., 13:00
Наруто лежал на своей кровати в комнате, которая была его домом в течение прошлой недели. Не то чтобы он был против того, чтобы жить здесь, честно говоря, ему действительно нравилось быть со своей новой подругой Эльзой. Но вчера был один из самых странных дней, которые он когда-либо переживал. Ладно, может быть, это и не было самым странным, он сражался против нескольких самопровозглашенных богов.
Но он не только узнал, что Эльза была какой-то дворянкой, но и жил в ее замке. Быть привязанным к кровати означало, что ему было трудно смотреть в окно. За исключением того случая, когда он попытался сбежать через указанное окно, но на самом деле он не смог хорошо разглядеть из-за того, что его схватил лед Эльзы. Он смог выглянуть наружу только тогда, когда Эльза повела его на экскурсию по замку.
По правде говоря, он должен был честно знать, что находится в замке из-за большого количества слуг, бегающих вокруг, но в своей защите он никогда не был таким наблюдательным. Но даже при том, что было странно, что он теперь жил в замке, он все еще думал о снеговике и олене.
У Наруто была ночь, чтобы подумать об этом, и он понял, что не должен был так сильно переживать из-за живого снеговика, как он, но когда Олаф начал бегать на него и кричать, у него действительно не было причин полагать, что снеговик не представлял угрозы. Хотя, оглядываясь назад, он должен был понять, что он в безопасности, когда Эльза отреагировала иначе и вместо этого встала рядом со снеговиком.
К счастью, все это фиаско разрешилось быстро, даже если ему пришлось убрать Эльзу с пути атакующего Свена. Очевидно, снеговик и кем бы ни был Свен, он все еще не был уверен, просто оба были чрезмерно возбудимы. Не то чтобы у него было место для разговора, по словам Сакуры.
И, думая о Сакуре, даже с новыми дополнениями к друзьям, которых он приобрел в этом странном месте, Наруто задавался вопросом, как у всех дела дома. Он знал, что они все в безопасности с тех пор, как он победил Кагую, но он не мог не задаться вопросом, как они уживаются теперь, когда война закончилась. Может быть, когда-нибудь он снова увидит их и сможет познакомить со своими новыми друзьями здесь. Он готов был поспорить, что Эльза всем им очень понравится. Но это касалось будущего и его прошлого, в то время как ему нужно было сосредоточиться на сегодняшнем дне.
Поэтому, как только он проснулся в тот день, он начал выполнять некоторые базовые упражнения, чтобы поддерживать себя в форме. Он делал это тайно по ночам, так как боялся, что Эльза не одобрит его вставание с постели, но после вчерашней экскурсии он решил, что ему должно быть позволено ненадолго встать с постели.
И хотя Эльза, похоже, поначалу была недовольна, когда она появилась, в конце концов она смягчилась. Наруто верил, что это потому, что он показал ей, что он в полном порядке и достаточно здоров для легкой тренировки. Хотя, возможно, он зашел слишком далеко, когда показывал Эльзе, что с его телом все в порядке, когда он напряг мышцы без рубашки, и она покраснела. Он действительно надеялся, что не разозлил ее, но, по крайней мере, она смягчилась и позволила ему продолжить тренировку.
Поэтому в первый раз Эльза немного посидела за своим столом, в то время как Наруто продолжал тренироваться под ее пристальным взглядом. Вскоре Наруто остановился, главным образом потому, что больше ничего не мог делать в спальне. Так что, когда ничего не осталось, он неохотно откинулся на спинку своей ледяной кровати и продолжил ждать, как делал всю прошлую неделю. Он подумал спросить Эльзу, не может ли она принести ему несколько листьев снаружи, чтобы он мог продолжить свои тренировки по управлению ветром, но быстро понял, что листья воспламенятся, как только он прикоснется к ним.
И поэтому он провел остаток утра, сидя в постели и просто наблюдая, как королева страны заполняет бланки документов. Это зрелище действительно напомнило Наруто о тех временах, когда он был моложе, и он сидел в офисе Хокаге и смотрел, как работает старик. Несмотря на то, что ему нравились все старые приятные воспоминания из детства, Наруто чувствовал себя беспомощным, наблюдая за работой Эльзы. Он всегда ненавидел то, что застрял в постели и не мог тренироваться, но теперь он не только не мог тренироваться, но и не мог найти дорогу домой. Честно говоря, ему здесь нравилось, но он хотел попытаться вернуться домой.
Когда он лежал на земле, сгорая от схватки с Кагуей, все, что Курама смог сказать, это то, что нужно было сделать что-то решительное, чтобы спасти его жизнь. В то время все, что было сказано, заключалось в том, что Наруто нужно было "переместиться" куда-нибудь, чтобы потратить как можно больше чакры. И под "переездом" это, по-видимому, означало "куда угодно". Наруто может быть где угодно в мире или даже не в своем мире. Но он не узнает об этом, пока Курама не проснется и они не смогут поговорить. Так что пока он будет просто сидеть, ждать и наслаждаться присутствием своего нового друга.
И это было не так уж плохо, что Эльза ему действительно нравилась. Несмотря на то, что он не мог с ней поговорить и у него была деревня, которой нужно было управлять, она никогда не наталкивала его на кого-то другого. Каждое утро она входила в его комнату и улыбалась ему, а затем проверяла его физическое здоровье. Ее мягкие руки пробегали по его телу, когда она определяла, не спала ли его "лихорадка". Ее гибкие пальцы скользили по его мускулам, в то время как ее пронзительные голубые глаза следили за каждым его движением.
В то время как Наруто очень предпочитал проводить время с Эльзой, он всегда был неуверен в том, как он должен реагировать на нее. Она была такой физической. Сначала это были мелочи, которые он даже не был уверен, заметила ли Эльза. Закончив осмотр, она проводила пальцами по его груди и оставляла их лежать у его плеч. Когда они оставались наедине и "разговаривали" вместе, если он казался грустным, она брала его за руки. И когда она покинула его комнату на ночь, то, что в первые несколько дней начиналось как простая ласка его плеч, недавно превратилось в целомудренные объятия.
Он был в замешательстве. За эти годы его всего несколько раз обнимали. Большинство из них были из Сакуры или Цунаде после опасной миссии. И обычно это происходило после того, как он просыпался на больничной койке. Очень похоже на его нынешнюю ситуацию, когда Эльза держала его связанным в постели. Все же здесь было лучше, потому что он привык буквально быть привязанным к кровати, еще в Конохе.
Однако, прежде чем Наруто смог начать размышлять об Эльзе, привязывающей его к кровати, сказанная лучезарная королева отвлекла его от размышлений. Он был так погружен в свои мысли, что не заметил, как в комнату вошел слуга. Очевидно, Эльзе нужно было куда-то выйти, и она хотела, чтобы он оставался в постели. И хотя он, естественно, был против заключения в тюрьму в любой форме, он согласился. Хотя бы по той простой причине, что он не хотел беспокоить Эльзу. Кивнув и сказав "спасибо", Эльза ушла со слугой, оставив Наруто одного в комнате.
Несмотря на искушение просто выпрыгнуть в окно, Наруто сдержал свое обещание и остался в комнате. Хотя он открыл окно и сел на подоконник. Может быть, это было время, которое он провел, сидя на вершине памятника Хокаге, но Наруто всегда нравилось быть высоко, где он мог наблюдать за деревней. И хотя он находился не так высоко, как привык, он мог видеть всю деревню, которой руководила Эльза.
Это действительно было прекрасное место. От богато украшенных домов до небольшой речки, которая стекала в долину с гор. С безоблачным небом, скрытым только клубящимся черным дымом, поднимающимся из-за стен замка.
Наруто пришлось сделать двойную попытку, так как дым начал подниматься. Сначала он просто поверил, что это от кузнеца, но чем больше он наблюдал, тем больше убеждался, что на самом деле это был пожар. Почти не думая о своем предыдущем обещании оставаться в своей комнате, Наруто выпрыгнул из окна и приземлился через двор на одной из стен, окружающих замок. И второй прыжок привел его на островерхую крышу большого здания.
Его новая точка обзора позволяла ему лучше видеть, что происходит, и он мог легко разглядеть большое вылизываемое пламенем здание на окраине деревни. К зданию уже двигалась толпа людей, многие из которых несли ведра с водой. Другие двигали шланги в сторону моря.
В то время как было очень много людей, помогавших тушить пламя, внимание Наруто привлекло то, что из здания никто не выходил. Увидев несколько костров, Наруто огляделся в поисках семьи, которая жила в доме, сбившись в кучу и довольная тем, что все они были в безопасности. Вместо этого Наруто увидел группу мужчин, пытавшихся расчистить путь в дом. Со страхом, что в пламени все еще остались люди, Наруто сел и начал медитировать.
Все еще импульсивный, Наруто вырос за последние несколько лет и знал, что лучше всего войти в режим мудреца. Обладая способностями к восприятию жизни, он мог бы определить, где все находятся, вбежать, проигнорировать жару, потому что его тело и так было горячим, и уйти вместе со всеми, спасая положение. Если бы он все сделал правильно, никто бы даже не узнал, что это был он, и Эльза не узнала бы, что он вышел из своей комнаты.
Когда оранжевый пигмент начал растекаться по его закрытым глазам, Наруто смог ощутить множество жизней, все еще застрявших внутри горящего здания. Однако вместо богатой семьи, Наруто ожидал, что у него будет такой дом, как этот, вместо этого он почувствовал большое количество детей, спрятанных в подвале. Среди детей была пара взрослых, рассеянных по комнате. Очевидно, старался, чтобы все было спокойно.
Именно тогда Наруто узнал здание таким, каким оно было. Сиротский приют. Там было полно детей, когда здание сгорело у них над головами и оказалось запертым в подвале. Где они были бы погребены под обломками, если бы не смогли выбраться в ближайшее время.
И именно под звук ломающегося дерева глаза Наруто распахнулись. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как ослабленное здание поддается под собственным весом.
*перерыв*
Жители Аренделла уже некоторое время усердно работали. Никто не знал, как начался пожар, но многие винили в этом жаркую погоду. Даже с их снежными способностями королевы, было все еще жарко, и они не могли просто позволить королеве снова покрыть город снегом, опасаясь, что урожай погибнет. Поэтому, когда вспыхнул пожар, все были готовы.
Было ужасно узнать, что это был детский дом, охваченный пламенем, но еще хуже было то, что дети и воспитатели застряли внутри. Из того, что каждый мог сказать, что сейчас они были в безопасности от огня, но это был только вопрос времени, когда пламя обрушится на здание сверху, и они застрянут там. Все доступные руки присутствовали, формируя линии ведер, в то время как другие помогали прокладывать шланги к морю, чтобы откачивать воду. Многие надеялись, что смогут контролировать пламя, пока шланги не будут готовы, или пока не появится королева.
Несколько мужчин храбро начали возиться с дверным проемом, надеясь расчистить его настолько, чтобы дети смогли убежать. Но судьба обернулась против них, когда скрип дерева раздался над собравшимися. У людей, находившихся ближе всего к дому, было достаточно времени только для того, чтобы убежать, когда дом рухнул, подняв волну тлеющих углей и дыма по всему району. Жители деревни могли только с ужасом смотреть, как там, где когда-то была передняя стена здания, теперь покоилась крыша указанного здания. Поддерживается только несколькими случайными балками, не позволяя ему охватить весь фундамент.
Многие начали плакать при виде этого ада. Нормальному человеку сейчас было невозможно даже приблизиться к огню, не говоря уже о том, чтобы сделать что-то действительно полезное. Присутствующие начали молиться с молчаливым смирением. Некоторые молились, чтобы королева появилась и заморозила огонь. Другие возносили более абстрактную молитву о том, чтобы произошло чудо, о чем угодно, что могло бы спасти тех, кто оказался в ловушке внутри. Пока королева будет тушить пожар, может быть уже поздно, так как дети страдают от жары.
И людям казалось, что на крыльях этих молитв с небес спустилось золотисто-оранжевое пятно, прорвалось сквозь пламя и пробило крышу. И как только дым начал вырываться из только что проделанной дыры, раздался оглушительный вопль дикого животного. Рев был лишь предвестником порыва ветра, который сразу же последовал за ним, опрокинув многих на землю, когда воздух надавил на них.
И вместе с ветром воздух подлил масла в огонь, погасив пламя на одном дыхании. Когда-то здесь был бушующий ад здания, теперь стояли только разрушенные останки. Те немногие скудные стены, которые выдержали первоначальное обрушение, теперь исчезли. Унесло вместе с огнем, благодаря звериному ветру. Только крыша осталась такой, какой она упала, каким был раньше дом, разваливающийся сам по себе.
То, что казалось годами, на самом деле было всего лишь минутами, когда все затаили дыхание. Медленно, в тишине собрания, дом двигался. Были разрушенные остатки входной двери, где было отчетливо видно движение. Мучительно сначала крыша сдвинулась в сторону, прежде чем остановиться, а затем начала подниматься. Сначала все, что можно было разглядеть, - это оранжевый цвет на фоне черного цвета внутренних помещений зданий. Люди беспокоились, не вернулось ли пламя, но вскоре успокоились, когда в поле зрения появился чей-то голый торс. Его руки последовали вскоре за этим, показывая, что его пальцы зарылись в пепельное дерево того, что раньше было опорной балкой.
*перерыв*
Предыдущий план Наруто состоял из сложного прыжка, спасти всех и убежать незамеченным, к менее сложному прыжку, спасти всех, а об остальном разберемся позже. Как только он открыл глаза и увидел рушащееся здание, он оказался в воздухе. Оставив вмятину на крыше, которую он занимал из-за силы своего прыжка. Спускаясь с воздуха, он врезался в крышу выходного дня, проделав дыру, которая уронила его на пол.
Оказавшись на земле, Наруто пришлось прикрыть глаза от пламени, в то время как он едва замечал пламя, лизавшее его обнаженную кожу. Еще до того, как он встал во весь рост со своего места, Наруто пытался придумать, как разогнать пламя настолько, чтобы он мог вытащить детей. Именно из-за своего страстного желания он мог попросить Кураму о предложении , и он вспомнил свои бои рядом с гигантской лисой.
Его мысли сосредоточились на удачно названной ударной волне хвостатого зверя. Движение настолько мощное, что оно вытеснило воздух, отбивая снаряды и другие предметы. Если он был настолько мощным, он должен был полностью задуть бушующий огонь, теоретизировал он. Однако все время он выполнял технику, которую ему давала чакра из Курамы, против его воли или нет. И на данный момент все, что у него было, - это использование чакры мудреца, но оба они были формой чакры, так что все должно быть в порядке.
Поэтому, почти не задумываясь над словом "невозможно", Наруто выгнул спину, втянул в себя то немногое, что было кислорода, и издал ревущий рев, выпустив всю мудрую чакру, которая у него была. Радужная оболочка его глаза на секунду покраснела, а затем стала синей, когда оранжевый пигмент вокруг глаз исчез. Чакра вырывается из его тела, образуя купол силы, задувающий пламя, как свечи. Пепел и обломки поднялись в воздух, когда то, что осталось от прочной конструкции, застонало под давлением, прежде чем выдохнуться, заставив то немногое, что еще стояло, полностью рухнуть.
Наруто просто стоял в эпицентре взрыва, невредимый и не заботящийся о том, что он только что разрушил дом, чтобы потушить пожар. Что имело значение в данный момент, так это убедиться, что все в доме в порядке. И без мудрой чакры, чтобы найти кого-либо, Наруто просто полагался на свои глаза. Теперь, когда он смог открыть глаза, Наруто обнаружил, что весь дом был погружен в кромешную тьму, отчасти из-за того, что он избавился от всего огня и уничтожил все окна вместе со стенами. Так что теперь на этом этаже были только пол и крыша.
Но без потрескивания огня Наруто обнаружил, что он может слышать, и особенно он мог слышать плач. В углу обломков была спрятана маленькая дверь, почти слетевшая с петель, за ней виднелась лестница, ведущая вниз. Подойдя ближе к двери и отодвинув несколько балок в сторону, он расчистил путь от того, что раньше было вестибюлем здания, к тому, что, как он предположил, было лестницей в подвал.
Взывая к тем, кто, как он надеялся, выжил, снова забыв о языковом барьере. В ответ он услышал крик, и вскоре после этого из-под подножия лестницы высунулось покрытое сажей лицо пожилой женщины. Найдя, что слова, как всегда, бесполезны для него, Наруто начал махать женщине, надеясь, что остальные внизу последуют за ним.
Перепрыгивая через две ступеньки и двигаясь, как женщина вдвое моложе своего кажущегося возраста, она поднялась по лестнице по зову Наруто, выйдя в разрушенные остатки своего дома. Она некоторое время оглядывалась, прежде чем уставиться на Наруто, быстро поблагодарив, что он понял, женщина повернулась обратно к лестнице и закричала. Вскоре начали появляться маленькие головы детей, которые самостоятельно поднимались по лестнице, в то время как другие взрослые вели их.
Когда все выглядели хорошо, Наруто начал заниматься поисками выхода. Там, где он был известен тем, что заполнял свои планы по ходу дела, Наруто думал, что они смогут вылезти из окна, прежде чем он снесет все стены. Теперь, когда у него действительно не было других вариантов, он начал оглядываться в поисках безопасного места, чтобы сделать еще одну дыру, через которую они все могли бы пролезть. И не найдя места, которое выглядело бы стабильным, он решил, что может просто приподнять крышу настолько, чтобы все могли выйти. Это была всего лишь наполовину сгоревшая крыша, насколько тяжелой она могла быть для величайшего ниндзя всех времен?
*перерыв*
Эльза побежала в сторону детского дома, как только ей сказали, где пожар. Ее платье струится позади нее, а каблуки стучат по пустым мощеным улицам. Тот, кто мог помочь, уже перебрался на место пожара, предоставив королеве достаточно места для бега.
Она как раз завернула за угол, когда громкий рев и порыв ветра пронеслись мимо нее, развевая ее платье. Когда несколько секунд спустя ветер стих, Эльза обратила внимание на отсутствие дыма, который всего несколько секунд назад наполнял воздух. И если когда-то здесь было обилие криков, то теперь их сменила тревожная тишина.
Удвоив скорость за последние несколько шагов, Эльзу приветствовал вид того, что когда-то было детским домом, сожженным и разрушенным, но больше не охваченным огнем. Горожане стояли вокруг в тишине, так как никто не осмеливался пошевелиться, боясь разрушить чары, которые погасили огонь. Первое движение произошло, когда начала двигаться крыша самого здания.
Медленно крыша начала подниматься в воздух, в поле зрения появилась пара знакомых оранжевых брюк. К тому времени, когда крыша была достаточно высока, чтобы была видна нижняя половина туловища и пара рук, Эльза уже знала, кто поднимает крышу.
Несколько напряженных секунд, чтобы поправить хватку позже, Наруто поднял крышу над головой, показывая свои холодные голубые глаза, в то время как его волосы сияли золотом сквозь сажу, покрывавшую его. И с крышей над головой, поддерживаемой и поддерживаемой, вокруг его ног появились бегущие формы детей. Смотрители, следующие за ним, низко наклонились, чтобы избежать его рук. Когда все вышли и отошли от обломков, блондин шагнул вперед, когда крыша выпала из его рук, рухнув на землю позади него, подняв еще больше пепла и пыли вокруг ног незнакомца.
Когда частицы снова осели там, где он стоял, для жителей деревни он выглядел как монолит силы, когда он начал спокойно идти к городским жителям. Для многих он был богом среди людей и спасителем детей, и все же он выглядел не более необычно, чем любой из них. Он остановился примерно на полпути к собравшимся людям, молча наблюдая.
Пока горожане проверяли, как там дети, Эльза начала обходить собравшихся, вызвав несколько благоговейных перешептываний в толпе. Только когда она прошла мимо своих людей и направилась к своему приятелю-блондину, все присутствующие обратили на нее внимание. Включая Наруто.
В то время как он выглядел обеспокоенным, скорее всего, потому, что его не было в его комнате, где она сказала ему оставаться, Наруто стоял во весь рост. Его тело было покрыто сажей, а кожа приобрела красный оттенок, только шрам над сердцем просвечивал, как знак, означающий его волю к выживанию. Специальные брюки, которые были сшиты для него, казались прекрасными, так что она не собиралась беспокоиться об этом.
Она потратила несколько секунд, разглядывая его, пытаясь одарить своей самой мягкой улыбкой, чтобы показать, что она не сердится, что он вышел из своей комнаты. Наруто просто смотрел на нее, нервно почесывая затылок. И только когда маленькая фигурка молодой девушки подбежала к нему и обвила руками его ногу, они оба оторвались от своих мыслей.
Хотя Эльза заметила, что на нем были термостойкие штаны, она не хотела, чтобы кто-нибудь пострадал от случайного прикосновения к нему, и решила вмешаться. Положив руку на плечо Наруто, чтобы остановить его, она опустилась на колени так, чтобы ее глаза были на одном уровне с девочкой, и мило улыбнулась ребенку.
Встав, она повернулась, чтобы обратиться к толпе. "Все, это Наруто. Он мой гость в замке, но он очень болен лихорадкой, поэтому мы должны быть осторожны, прикасаясь к нему или выпуская его".
Многие люди начали перешептываться друг с другом, никто толком не знал, что делать с этим странным человеком. Некоторые видели, как их королева привела его в деревню на ледяной бой, но, хотя ходили слухи, никто на самом деле не был уверен, кем он был, кроме гостя королевы.
Пока толпа обсуждала их нового резидента, Эльза повернулась к группе солдат и приказала им собрать всех врачей, которых они могли, и привести их во дворец. Когда ее спросили, почему, она рассудила, что большой зал будет достаточно большим, чтобы вместить всех детей и взрослых, на которых нужно было посмотреть. И после того, как все были проверены, в замке также нашлось достаточно места, чтобы они могли оставаться там до тех пор, пока не будет построен новый сиротский приют.
Услышав это, многие дети начали кричать от волнения. Заставляя опекунов двигаться, постарайтесь успокоить возбудимых детей, хотя они были так же довольны этим соглашением. Эльза просто улыбнулась веселым детям и недоуменному взгляду, который в результате появился у Наруто. Вероятно, его смутили танцующие дети.
Однако это привело к новой проблеме для королевы, главным образом, как она собиралась перевезти всех в замок. К счастью, удача, казалось, была на ее стороне, когда Анна, Свен и Кристофф со своими санями появились в тот момент. Погрузка всех на сани заняла некоторое время, и некоторые из младших смотрителей и детей постарше настояли на том, чтобы идти пешком, чтобы освободить больше места. Когда все собрались и теперь двигались в сторону замка, Эльза могла обратить свое внимание на своего приятеля-блондина. Который, по крайней мере, не сбежал.
Как и положено между ними, она улыбнулась, схватила его за руку и повела обратно в замок. Игнорируя некоторые свистки все еще видимых детей, она начала задаваться вопросом, вернулся ли Кай уже в замок с книгой. Потому что, если бы он этого не сделал, Наруто было бы трудно объяснить, что сироты будут жить с ними. Особенно теперь, когда он разгуливал один. О чем ей нужно было расспросить его.
Вздохнув в преддверии долгого дня, Эльза бросила последний взгляд на разрушенный сиротский приют, и в какой-то момент мысль бросила волну ледяного ветра в сторону дома, просто чтобы быть уверенной. И неосознанно потушил маленькие угольки, которые все еще оставались от того места, где Наруто схватился за деревянную раму.
Но чего Эльза не знала, и Наруто почувствовал лишь щекотку в глубине своего сознания, так это то, что глубоко внутри Наруто щелевой малиновый глаз открылся, прежде чем снова закрылся.
Примечания:
если есть ошибки пишите