Размер:
49 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

Планы сломаны об колено (the inappropriate suicide)

Настройки текста
Когда тело перед ним падает замертво, Сюэ Ян переводит дух. На что рассчитывает этот глупый даочжан? Он никак не победит в споре таким идиотским способом, как самоубийство. Наоборот, он сам привёл к тому, что скоро станет соглашаться со всем, что бы ни говорил и ни делал Сюэ Ян. Просто круглый дурак в белом ханьфу, вот он кто. Сюэ Ян никуда не торопится, скорее оттягивает удовольствие. Под не(на)видящим взглядом трупа Сунь Ланя доедает яблоко, обрабатывает рану на пузе, прибирается в доме. Когда даочжан вернётся, это будет как праздник. Так что надо привести всё в соотвествующий вид. Немного подумав, Сунь Ланя он всё-таки отсылает. Для начала они помирятся, а потом уже пойдут воссоединения с друзьями. Круг на земле, печати, порядок вливания энергии — всё безупречно. Сложённые руки, умытая рана на горле, новая повязка на глазах, чтоб не плакал, а смеялся — всё в лучшем виде. Ужин на столе, слова призыва, горящие глаза — всё готово. Только вот кое-что не так: Сяо Синчень не приходит. Сюэ Ян не расстраивается, просто пробует заново. Мало ли, что пошло не так? Попытка вторая, третья, десятая проходят безуспешно. Остывший ужин размазан по полу, и стулья летят в стену вместе с котлом. Сюэ Ян кричит и пинает всё, что попадается под ноги, ломает всё, что оказывается в руках. Он зол и обижен просто до крайности. Ну всё же было просто отлично, вот какого?! Сюэ Ян улыбается так, что болят щёки, и у него дрожат руки и голос. Он немилосердно трясёт Синченя, но не получает реакции. Цепляясь в плечи и наклоняясь близко-близко, чтобы не потерять равновесия, он угрожает срывающимся шёпотом, в котором нет ни слова неправды: — Даочжан, если ты прямо сейчас не встанешь, я убью каждого человека в городе. Нет, даже не так: заставлю твоего дорого Сун Ланя убивать людей! Ты можешь не знать, но у него сохранён разум, он будет всё-о видеть и понимать… вставай же! Сюэ Ян сидит без движения, и ничего не движется вокруг. В какой-то момент он отрешается от всего и просто ждёт, пока произойдёт хоть что-нибудь. Пусть птица запоёт, или под окном пройдёт торговец с лотком, или мимо простучит шест Слепышки. Того, что в городе И отродясь не бывало певчих птиц, лоточников он мог пересчитать по пальцам левой руки, а Слепышка должна была убежать уже очень далеко, он в этот момент даже не осознаёт. Пусть уже хоть что-то… ну же… а то так и двинуться недолго. Рывком поднимаясь со своего места и пробудившись от своеобразного транса, Сюэ Ян со злобой глядит на того, кому помимо него полагается здесь шуметь и вообще наполнять дом жизнью. Этот человек до отвратительного очевидно мёртв, а значит, уже не будет с ним болтать или разгонять мрачность этого места самим своим присутствием. Кричать, дурить и тыкать в него мечом он тоже конечно не будет, но радости в этом мало. Мертвец не лучше вещи. Живой может делать с мёртвым всё, что захочет. Сюэ Ян понял это для себя уже давно. Сейчас он зол и растерян, и последнее доводит до бешенства. Он, разве он может перед чем-то теряться, этот гениальный босяк, этот непревзойдённый головорез, идущий по стопам Старейшины Илина? Да никогда. Хочется выместить злобу, но он уже сломал все, что было в комнате. Сюэ Ян заносит ногу над телом Сяо Синченя. Он ударил его только раз, когда двое не в меру праведных даочжанов решили приволочь разбойника в суд. Даже этим днём довёл до ручки лишь словами, и пальцем не тронув. А труп ещё и не восстановишь, не исправишь, на нём не заживёт. С безнадежным рёвом Сюэ Ян пинает перевёрнутый стол. Да пошло оно всё! Сколько отлично жили, и на те! Он ходит туда-сюда и тяжело дышит. Ладно. Хорошо. Допустим, мать твою. Даочжан мёртв, а мертвецы — только материал в руках живого. Особенно живого тёмного заклинателя. Это значит, что можно делать всё что угодно. Это значит, что даочжан весь в его руках. Звучит чудесно, но пока что привести его в действие не получается. Совсем пустое тело — просто мусор, такого ему не надо. Это уже не Сяо Синчень, так, оболочка одна. А чтобы наполнить оболочку, нужно содержание…. Точно, душа! Сюэ Яна озаряет, и на радостях он подхватывает тело на руки и кружит по комнате, а после устремляемся наружу. — Мешочек-ловушка для духов, мне нужен мешочек-ловушка для духов, — повторяет он как заведённый. А потом понижает голос, словно говорит собеседнику среди людной улицы что-то личное: — Ну и мудак же ты, даочжан. Это было вообще не вовремя. Возись теперь с тобой..!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.