Детективное агентство "Анна и её духи". Второе дело.

R
Завершён
149
4
автор
Размер:
65 страниц, 25 682 слова, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
149 Нравится 465 Отзывы 24 В сборник

Связаны

Настройки
— Вы знаете, где находится моя брошь? — с удивлением спросила мадам Бувэ, с подозрением поглядывая на Анну. Она ей очень нравилась до этого момента, но кто их знает, этих русских! Что там у них на уме? — Да, — лукаво улыбнулась Анна. — У вас есть сундучок, который вам тоже перешел от матери? Владелица пекарни уставилась на Аню так, будто она была не миловидной дамой с немного чудной профессией, а чудищем о двух головах. Штольман подавил желание рассмеяться и дикое раздражение. Лучше бы Аня так сразу свои умения не афишировала. Охота на ведьм свирепствовала как раз в Европе, затронув Россию лишь чуть-чуть. — Откуда вы знаете? — с подозрением спросила булочница. — Я сделала вывод за те две недели, которые мы общались, — ответила Аня, уже осознав, что слишком поторопилась с такими заявлениями. — Это такой дедуктивный метод. Мадам Бувэ, которая была ярым поклонником Шерлока Холмса, немедленно расплылась в улыбке, успокоившись. Вот что значит профессионал своего дела! Теперь она была уверена, что её новые соседи — очень хорошие следователи. Штольман выдохнул: разговор начинал его напрягать. — Есть у меня сундучок! — потирая руки и с улыбкой поглядывая на Анну, сказала владелица пекарни. Она дошла до двери, которая вела из зала булочной в жилую часть дома и взяла с этажерки рядом с ней потёртую деревянную шкатулку с резной крышкой. — Я в ней храню старые чеки, — объяснила мадам Бувэ. — Я сегодня сюда не подходила, поэтому вряд ли, конечно, брошь моя окажется здесь, но раз уж вы говорите, давайте проверим. Женщина открыла замочек ключом из кармана, откинула крышку и обомлела. Среди исписанных чернилами листов матово блестела розоватая жемчужная брошь и ярко сверкало золотое кольцо с зелёным камушком. — Мать честная! — всплеснула руками мадам Бувэ. — И кольцо тёткино тут же! Как же они тут оказались? Чертовщина какая-то! Не иначе домовой тут руку приложил! Штольман покрепче сжал набалдашник. Нет, тут явно руку приложила не нечистая сила, а вполне себе реальный человек. — А где ваш сын, мадам Бувэ? — спросил Яков, находя еще один повод с неприязнью относиться к молодому человеку. Хозяйка пекарни была слишком поглощена раздумьями над судьбой драгоценностей и вопрос ни с чем не связала, а вот Аня немедленно вскинула на него глаза: неужели? — По делам убежал, — захлопнула сундучок булочница. — Он у меня тоже по торговому делу работает. На большую компанию в Марселе. Сейчас у него отпуск, но дела какие-то остались. Он уехал в обед. Вернется только вечером. Яков покачал про себя головой. Нашел, куда спрятать, чтобы мать не догадалась. — У вас есть помощники, которые работают именно в зале? — спросил он на всякий случай у булочницы. — Нет, мои ребята у печки стоят. Здесь только я, да вот сейчас Андре помогает! Яков кивнул. — И сегодня он вам помогал, разумеется, — сказал он. — Да, — подтвердила мадам Бувэ. — С утра я вышла в зал, но он меня подменил и сказал, что поможет. Да я всё равно туда-сюда сновала. Сегодня и муку привозили, и молочнику пришлось претензию вручать: сливки кислые привёз. Потом две пожилые дамы приходили за большим заказом. Словом, Андре за кассой, а я по делам. Вот и пришлось брошку к колечку прятать. Не было возможности вынести. Либо просто отложил на будущее. Любопытно! Нужно посмотреть, что будет дальше! Они поговорили с мадам Бувэ еще пару минут, взяли пирожные и отправились домой. Аня молчала. Она поняла подоплёку вопросов Штольмана и теперь жалела булочницу. Сын по какой-то причине взял её драгоценности, и она пока об этом не догадывалась. Вдруг Анна вспомнила о словах женщины-призрака. — Яша, — повернулась она к Штольману. Он остановился и внимательно посмотрел на неё. — У нас появилось какое-то дело? Тебе предложил его Поль? Яков изумлённо смотрел на неё. Вот так дела! Теперь его Аня не только разговаривает с духами, но предвидит будущее и видит прошлое? — Да, — кивнул он, восхищённо глядя на неё. Анна вдруг зарделась от этого взгляда. Она почти привыкла к нему, но почти — это всё-таки не до конца. — Мы должны деликатно выяснить, от чего молодая и здоровая дочь будущего сенатора превратилась в затворницу и истеричку. Теперь очередь Ани пришла удивлённо смотреть на него. Интересно, в чём же здесь связь? Внутри вдруг появилось тоненькое звеняще-жужжащее чувство, которое говорило ей, что впереди их ждёт какое-то приключение. Сейчас это чувство приносило ей совершенно новые ощущения. Теперь можно не боясь кидаться в самый эпицентр захватывающих событий, ведь Штольман рядом, а, значит, не будет возражать против её в них участия. Это…будоражило. Немедленно захотелось действий и самых решительных! Штольман, глядя на непередаваемую смену эмоций в глазах Ани, осторожно спросил: — А ты откуда знаешь об этом деле? Анна радостно улыбнулась и сказала: — Приходил дух матери мадам Бувэ, они с ней одно лицо, кстати, и сказал, что эти два дела связаны! Теперь нужно выяснить, как именно!
149 Нравится 465 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (14)