ID работы: 11236797

Бросив вызов судьбе..

Гет
NC-17
Завершён
132
автор
hibou endormi бета
Svetlana.N гамма
Размер:
125 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 33 Отзывы 52 В сборник Скачать

8. Не жди, действуй.

Настройки текста
Утро воскресенья начиналось с толпящихся пассажиров на вокзале Кингс-Кросс. На платформе 9¾ стоял поезд до Хогсмида, что приехал ещё час назад. Люди спешили на него, прощаясь со своими родными, даже несмотря на то, что оставалось более получаса до отправления. — Так, скорее! — кричала полная женщина с ярко-рыжими волосами. — Вы ведь не хотите опоздать, верно? Джордж что-то буркнул, поднимая по ступенькам тяжелый чемодан сестры. Рон с Гарри уже присаживались в свободное купе, бывшее очень даже просторным и спокойно вмещавшее в себя шестерых человек. Как только поднялась Джинни, Фред скептически глянул на Гермиону, что мило беседовала с его матерью. И когда они успели стать настолько близкими? Конечно, его мать относилась с большой любовью ко всем друзьям Джинни, но именно к этой девушке она питала самые нежные чувства, словно к дочери. — Ты скоро? — крикнул Фред, на что Гермиона как-то растерянно кивнула, позволяя парню додумать все за нее. Впрочем, как он и поступил: взял ее чемодан, спокойно поднялся и скрылся, а затем слегка промелькнул в блеклом окне. Молли тихо хихикнула с этой картины, не понимая, когда ее дети успели стать такими взрослыми. — Так вот, милая, — обратилась женщина к ней, — мне рассказал обо всем Сириус, этот старый паршивец. Будь крайне осторожна, но не стоит держать все в себе, поняла? — женщина сжала ее предплечья, ласково смотря ей в глаза. — В любом случае, я всегда готова быть твоей матерью, ты ведь знаешь. — Ты знаешь, ты все прекрасно знаешь. — перед глазами встало оживленное лицо отца, его мягкий и слегка тревожный взгляд, ласкающий девушку. — Ты ведь знаешь, ты знаешь все, моя милая. — элегантное и морщинистое лицо матери, обеспокоено смотрящее на нее. — Ты знаешь, все знаешь, прекрасно знаешь. — прокручивались слова в сознании, словно кто-то вновь и вновь включал проигрыватель, от звука которого становилось тоскливо. По щеке прошлась мокрая дорожка, а на губах застыла немая яркая улыбка. Гермиона крепко обняла пухлую женщину, шепнув ей на ухо: — Знаю, с удовольствием, — отчего она теперь облегченно и с некой радостью всхлипывала, — я пойду, — слегка отстранившись сказала Гермиона, поднялась по железным ступенькам и скрылась в купе. Поезд тронулся. В окне то и дело мерцали пейзажи зеленых долин, холмов и парочки одиноких голых деревьев, покрытых легким белым осадком. Джинни увлеченно беседовала о чем-то с Гарри и Ронном, покоясь на плече подруги. Фред и Джордж внимательно читали одну книгу, вписывая в нее свои заметки. Через какое-то время Гермиона уснула, порой сопела, чем привлекала взор ребят, что старались быть потише. Проснулась девушка только в Хогсмиде, когда поезд прибыл на станцию и пассажиров попросили выйти и забрать свои вещи. У дома Хагрида, Гермиона, Рон и Гарри остановились, как только услышали приторный звонкий голос Долорес Амбридж. — Я скажу это вам в последний раз, — процедила она. Ребята подошли ближе и встали у слегка разбитого окна так, что инспектор бы уж точно их не заметила. — Я приказываю вам сказать мне, где вы были. — Я вам говорил, — послышался узнаваемый голос лесничего. — Я уезжал поправить свое здоровье. — Ваше здоровье? — Да, немного свежего воздуха, знаете. — О, да. Вам, как лесничему, нечасто доводится бывать на воздухе, — ее голос был саркастичен и раздражен. — На вашем месте я бы не очень привыкала к этому месту. Я бы даже не утруждала себя распаковкой вещей, — наконец зло процедила она и вышла из дома, хлопнув деревянной дверью, постояла на пороге пару секунд, распылила свои такие же приторные тошнотворные духи и со слащавой улыбкой подалась прочь.  — Это совершенно секретно, верно? — подал голос Хагрид, когда ребята уже сидели за его столом с кружкой горячего чая. — Дамблдор послал меня на переговоры с великанами. — С великанами? — сомнительно переспросил Рон, на что Гермиона недоверчиво свела брови к переносице. Дамблдор был той самой черной лошадкой, о которой девушка не знала ровным счетом ничего. — Тш-ш, — лесник прижал палец к губе, заставляя быть потише. — Ты их нашел? — все же спросила девушка. — Ну, честно говоря, их не так-то трудно найти. Они ведь такие большие, понимаете? Я пытался уговорить их присоединиться к нашему делу, — Хагрид оглянулся, а затем продолжил. — Но я был не единственным, кто их пытался переманить на свою сторону. — Пожиратели смерти, — тихо выдавил Рон. — Да, — он покивал своей большой головой, — пытаются убедить их присоединиться к Сами-Знаете-Кому. — И они это сделали? — подал наконец голос Гарри. — Я передал им послание Дамблдора. Полагаю, некоторые из них помнят, что он был добр к ним. Полагаю. — И они сделали это с тобой? — уже оживленно спрашивал Гарри. — Не совсем, нет, — лесничий достал из своей сумки кусок мяса и, на лай Клыка, бросил его вниз, бурча что-то себе под нос. Гарри и Рон отвернулись, рассматривая старые мерклые стены и полы. Гермиона неотрывно смотрела на пса, но отвела взгляд при оживленном движении. Пес лаял, а Хагрид встал со своего места, удрученно посмотрев в окно. Ребята встали чуть поодаль, сзади от гиганта. За стеклом раздавались звуки грома, небо было окутано облаками. — Там все меняется, — подает голос лесничий. — Точно как в прошлый раз. Идет гроза, Гарри. Нам всем надо быть готовыми к ее наступлению. Теперь Гермиона больше не смеет думать о чем-либо легкомысленно, мир меняется, он не будет таким же, как раньше. Теперь больше никто в той комнате не мог продолжать быть беспечным. Тучи сгущались, и где-то вдалеке ударила молния — яркая и завораживающе зловещая.       Ребята добрались до спален незамеченными, подумав, что с них хватит на сегодняшний день приключений, и пошли спать. Мы получили подтверждение, что группа из десяти заключённых особого режима вчера ранним вечером совершила побег. И, конечно, премьер-министра магглов известили об опасности, — гласил утренний пророк. — У нас есть серьёзные основания подозревать, что побег был организован человеком, у которого есть личный опыт побега из Азкабана — известным массовым убийцей Сириусом Блэком. — Бред какой! — буркнула Гермиона и с силой сжала злосчастную бумагу. — Дамблдор предупреждал Фаджа, что такое может произойти, — сказал Гарри, ковыряя ложкой остывшую в тарелке кашу. — Он нас всех убьет только потому, что не может предстать перед правдой, — буркнул раздраженно уже Рон. Симус Финниган подошел что-то шепнуть Гарри, но Гермиона не вникала. Она снова и снова пробегалась по строчке: «Массовый побег из Азкабана». Заключенные стали сбегать чересчур часто. И Азкабан называют самым защищенным местом, откуда невозможно выбраться. Ироничность порой угнетала, в этом мире почти все казалось до абсурда смешным и нелепым.

***

      Гарри вальяжно проходил вдоль учеников, гордо произнося каждое слово. — Сделайте это сильным воспоминанием, самым счастливым из всех. Дайте ему наполнить вас. Продолжай пробовать, Симус, — Поттер прошел чуть дальше и остановился около Уизли. — Джордж, твоя очередь. Рыжеволосый юноша махнул рукой, сказав заветное: — Экспекто Патронум! — и из его палочки вылетел серебряный луч, приобретая форму зверя — койота. — Телесного Патронуса произвести труднее всего, но щитовые формы могут быть столь же полезны против всякого врага. Джинни махнула палочкой, с первой попытки призвав лучезарного зверька — это была лошадь, сильная и грациозная, как сама девушка. — Превосходно, Джинни! — похвалил Гарри. — Только помните, ваш Патронус может вас защищать, только пока вы концентрируетесь. Так что концентрируйся, Полумна! Гермиона мило щебетала со своим очаровательным зверьком, подобием выдры. — Думай о самой счастливой мысли из всех возможных. — Экспекто Патронум, — сказал Невилл, но с горечью обнаружил, что у него ничего не вышло. — Я стараюсь, — грустно процедил он. — Знаю, это хорошо, — Гарри повернулся. — Это высший уровень, ребята. У вас отлично получается! Все шло более чем хорошо, но все же внезапная тряска люстр вернула к реальности. Свет начал темнеть, а стены содрогаться, нагоняя ужас и непонимание. Теперь-то Гермиона вспомнила, что произошло на самом деле. Ребята начали собираться вместе у стены, от которой доносился грохот. Гермиона рванула вперед, кое-как протискиваясь через толпу. Она остановилась возле Гарри, облокотилась на его плечо и крепко сжала волшебную палочку. — Арресто Моментум! — крикнула Гермиона замедляющие чары, остановив грохот. Гарри уставился на Гермиону, что не стала отвечать ему даже взглядом. Повернувшись к ребятам, она громко и четко добавила. — Всем без паники. Прошу вас проследовать за Фредом и Джорджем, — девушка указала рукой на небольшой проем, — они вас выведут отсюда. Мы с Гарри и Роном догоним вас позже. Ребята недоверчиво уставились на школьную зубрилку, но никто даже не думал противиться ее словам. Все покорно прошли за Джорджем, когда Фред был замыкающим. Они решительно переглянулись друг с другом, и Фред пошел за остальными, оставляя девушку ее здравому рассудку. Стоило остальным скрыться, как девушка словно прокаженная понеслась забирать вещи, не созданные комнатой, а затем силой всучать их друзьям. Когда все было прибрано, девушка мысленно представила, как хочет оказаться в туалете, точь-в-точь походившем на туалет плаксы Миртл. Проскользнув взглядом по помещению, Гермиона кивнула самой себе и скрылась с друзьями в туннеле, так и не заметив расцветшую над входом омелу. Как девушка и думала, Амбридж не нашла каких-либо доказательств, а взломав комнату, не обнаружила ничего, кроме пустого свертка бумаги. Потому Долорес ходила злее прежнего, и теперь внимательно следила за каждым учащимся. Но, несмотря на все старания девушки, тем же вечером Профессор Дамблдор исчез, не оставив даже записки. А это значило лишь одно — Розовое Недоразумение будет временно назначено Министерством на его должность.

Сидя у камина в гостиной, девушка покусывала свои пальцы, отчаянно впивалась зубами в нежную кожу, отчего на ней оставались глубокие темные следы. Ее взгляд был прикован к камину, когда сознание находилось далеко за пределами реальности.

— Мальчикам и девочкам не разрешается подходить друг к другу ближе восьми дюймов. Желающие вступить в Инспекционную дружину и получить за это дополнительные очки.. Все ученики будут подвергнуты допросу о подозреваемой запрещенной деятельности. Любой ученик, проявивший неподчинение, будет исключен. Я не должен лгать, — гласила выписываемая всеми надпись, от которой оставались кровавые следы на тыльной стороне ладони и неприятное до боли жжение. Гермиона тихо всхлипнула, судорожно сдерживая слезы, и закусила губу. Фред кинул мимолетный обеспокоенный взгляд, закусив щеку изнутри, но быстро вернул его на злобный исподлобья, прожигающий в розовой жабе дыру. А та вальяжно уселась на седалище, напоминающем более трон, и держала в руках чашку, бессмысленно и не непрестанно помешивая напиток ложкой, что неприятно стучала по краям. Она сладко вздыхала, пока с блаженством поглядывала на помещение. Вскоре ребята смогли выйти, сжимая руками раны. Гермиона сгибала и разгибала пальцы и шипела от боли. Теперь она искренне сопереживала Гарри, которому влетало не единожды. — Идем, — послышался со стороны голос Фреда, что слегка приобнял ее и увел в сторону скамеек. А затем усадил ее и сел слегка рядом, — покажи. Девушка отдала ему свою руку, которую он внимательно осматривал, нежно переминая. Затем достал из кармана маленькую коробочку, открыл крышку, взял немного смеси на палец и аккуратными движениями провел по ране. Та начала щипать, отчего девушка зашипела, проронив пару болезненных стонов. Фред поднял взгляд голубых глаз на девушку, а после снова на руку и ласково подул на нее. Через пару минут не осталось и следа, лишь едва покалывающее ощущение. — Вау, да вы гении, — восторженно прошептала Гермиона, любуясь результатом. — Только сейчас поняла? — парень повернулся к ней и добродушно улыбнулся, — эта мазь скоро войдет в наш ассортимент. — Вы точно станете.. Потрясающими бизнесменами. Фред усмехнулся, кажется, ему в голову пришла новая сумасшедшая идея. Он взял девушку за руку, вложил в нее небольшую коробочку, а затем быстрым шагом удалился прочь, неся с собой горделивую улыбку до ушей.       Как только она пришла в комнату, Гермиона устало плюхнулась на кровать, а затем повернула голову к окну, заметив белый знакомый конверт. Девушка села, свела брови к переносице и открыла конверт, слегка подожженный по краям пергамент — что было излюбленностью Сириуса. — Я обнаружил ту самую чашу, о которой ты говорила ранее, оставь ее на меня. Что более важно, сможешь ли ты сдать все экзамены досрочно в следующем году? Хотя, конечно, сможешь. Не сомневаюсь. Займись этим. Также, думаю, тебе будет интересно, куда же все-таки пропал Дамблдор: у него появились срочные дела, кажется, что он нашел весьма занятные вещицы. Лучше скажи, как дела у Гарри? Ему ведь не одиноко? Я знаю, он сильный, ведь сын Джеймса, но все же не могу не беспокоиться о нем. Он хорошо питается? Амбридж не сильно отыгрывается на нем? Впрочем, забудь, даже не знаю, зачем написал все это. Молли и Артур в порядке, говорят, что тоже скучают. Насчет ПСов, ну, они не агрессируют и не практикуются в нападениях, пока что. Будем продолжать наблюдать. Не отчаивайся, в любом случае. Если что, ты ведь знаешь, насколько умна. Стоит тебе только пожелать, и ты тут же придумаешь нужный путь. Не забывай иногда посматривать за Гарри и Роном, хоть они и умны, но все же. Девушка удрученно вздохнула, спалив письмо о маленькое пламя свечи.       Помещение было заполнено звуками треска огня, скрежета перьев о пергамент и изнуренных вздохов учеников. С.О.В. в этом году обещал быть наиболее сложным, однако Гермиона отложила перо в сторону уже через пятнадцать минут и отнесла профессору готовую работу. Но в тот момент, когда она собралась уже пойти в сторону выхода, оттуда послышался отдаленный грохот, что становился все громче и громче. Ученики обернулись на звук, а директор истерически вздохнул и прошел к дверям, гулко цокая каблуками по старому кафелю. Долорес отворила двери и прошлась дальше, оборачиваясь по сторонам. Перед ее носом пролетел яркий огонек, полетел дальше и взорвался недалеко от Гермионы. Амбридж сделала еще пару нерешительных шагов, а затем остановилась, вглядываясь в проход над лестницей. Через мгновение оттуда послышались крики, а вскоре показались две фигуры. Они пролетели в высокое помещение, где сдавали экзамены, и бросили несколько ярких огней, вместе с никому не интересными бумагами. Огни взрывались под самым потолком, напоминая настоящий фейерверк. Долорес с ужасом уставилась на эту картину, застыв в немом шоке. — Хорошо, профессор! — прокричали хором близнецы. — Всегда пожалуйста. Место для проведения экзаменов стало больше походить на цирк. Ученики бегали туда-сюда и оживленно прешептывались. — Когда будешь готов, — крикнул один брат другому, когда тот выпустил завершающий огонек, превратившийся в огромного дракона, который так и норовил достать до новоиспеченного директора. Та в ужасе стала убегать прочь на своих маленьких пухлых ножках, не сумев что-либо сделать. А близнецы вылетели прочь, маня за собою остальных, что тут же выбежали за ними. В небе появилась огромная надпись с инициалы, отображающая их продукцию. Все были в восторге, за исключением двоих учеников: Гермионы и Гарри, знавших о том, что будет дальше. — Эй, Гарри, вставай, ну же, — девушка пыталась поднять своего друга, однако у нее не вышло. Она видела его затуманенный тусклый взгляд, отражающий страх и безнадежность. Он был таким же, как и у нее. Им было страшно и никто не мог им помочь. — Давай же, Гарри! — Девушка переходила уже на тихий крик в попытках хоть как поднять его, но тот не поддавался. — Сириус, — резко и встревоженно произносит наконец он. Но Гермиона не понимает, она держит друга за плечи, всматривается в его лицо и отчаянно пытается понять хоть что-то. Парень встает, отряхивается и резво хватает подругу за кисть, обреченно ведя за собой. Коридоры сменяются один за другим, как и лестницы. — Что ты хочешь сказать, Гарри? — испуганно спрашивает девушка, стараясь поспеть за чертовым Поттером. — Я это видел. Как с мистером Уизли. Это дверь, которая мне снилась. Я не мог вспомнить где я ее раньше видел, я.. — Гермиона резко останавливается и тянет на себя друга, прижимая по обе стороны того к лестнице и нагнетая сверху. — Помедленнее, Поттер! Я ничего не поняла из твоих заурядных, бешеных обрывчатых фраз. Что ты увидел? — Сириуса в Отделе тайн, он сказал, что Волан-де-Морту что-то нужно. Гермиона, он в опасности! — Гарри, послушай! — внезапно крикнула девушка, чем повергла друга в шок. — Что, если он хотел, чтобы ты это увидел? Что, если он мучает Сириуса, чтобы добраться до тебя? — Что, если это так? То есть я должен позволить ему умереть?! Гермиона, он мой единственный родственник! –девушка осеклась, а затем испуганно взглянула на Гарри. Поджав губы, она устало выдохнула. — Тогда... Давай поступим логично. Давай попросим Добби трансгрессировать, пусть он узнает, действительно ли Сириус в опасности. Если да, то я незамедлительно использую весь свой запас заклятий, — Гермиона отстранилась, чтобы взглянуть в глаза друга в надежде на его рассудительность. И он кивнул, отходя. — Иди в гостиную и жди меня там, хорошо? Гарри опять кивнул. Девушка побежала вниз в поисках кухни, на которой сегодня должен находится спасительный эльф.       Гермиона вбежала в гостиную, пытаясь отдышаться, но никого там не нашла. Какого черта? Они ведь договаривались. Закусив губу, чтобы не разреветься от разочарования, девушка побежала в ненавистный кабинет, ведь знала — ее друг будет там. Она больше не станет доверять так просто, не оставит из-за одного гребаного обещание. А ведь она обещала Сириусу. Обещала приглядывать за Гарри. А если он умрет? Тогда даже возвращение будет бессмысленным. Это будет значить только одно: судьбе противиться — неосуществимо. — ...к Дамблдору, так? — хриплый ненавистный голос совсем рядом. — Нет. — Лгун, — послышался хлопок, а рядом показалась темная фигура профессора зельеваренья, кинувшего мимолетный взгляд на ученицу, а затем послышался его сиплый голос. — Вызывали, госпожа директор? — Снейп, да. Пришла пора ответов, хочет ли он мне их давать или нет, — Гермиона в ужасе распахнула глаза, нет-нет-нет, только не ему. Что ей делать?.. Она не знает, дыхание стало рваным и медленным, что случится дальше? — Боюсь, вы использовали все мои запасы, допрашивая учеников. Последнее на мисс Чанг. Гермиона почувствовала, как вновь может дышать. Пронесло, они спасены. — У него Бродяга, — выпаливает Гарри, отчего глаза девушки открываются до предела. Сейчас она более, чем уверена: ее друг — кретин, самый что ни на есть настоящий. — У него Бродяга в том месте, где оно спрятано. — Бродяга? Что за бродяга? Где что спрятано? О чем он говорит, Снейп? — мыслей в голове прибавляется с каждым чьим-то словом. Но вскоре слышится спасительное: — Без понятия, — словно глоток воды в жаркую погоду. Сейчас она была до чертиков благодарна профессору. — Очень хорошо. Вы не оставляете мне выбора, Поттер. Так как речь здесь идет о безопасности Министерства, вы не оставляете мне никаких альтернатив. Заклятие Круциатус должно развязать вам язык. — Это нелегально! — сказал кто-то из толпы. — Что Корнелиус не знает, не может повредить ему. Противное мяуканье раздражало все сильнее, Долорес направила палочку, мерзко улыбаясь. — Скажи ей, Гарри! — больше не в силах сдерживаться, крикнула Гермиона. — Сказать мне что? — Если ты не скажешь ей, где оно. Я это сделаю, — Гермиона сглотнула, бегая взглядом по полу, Гарри и мерзкой жабе. — Где что? — Секретное оружие Дамблдора. Все затихли, пока девушка думала, какую чушь сморозила. Ей определенно будет стыдно, но это будет после.       Они шли по Запретному лесу — это все, что она запомнила отчетливо. Дальше были кентавры и великан, наверное. Она не могла точно сказать, теперь они бежали со всех ног обратно. Ребята бежали навстречу, было бы гораздо лучше, останься они в школе. Путешествие обещало быть опасным. Может было бы даже лучше, пойди Гермиона одна. Да вот только, кто бы ей позволил бродить черт пойми где в одиночку. — Так как мы доберемся до Лондона? — Мы полетим, — загадочно пропела Полумна. Никто и подумать не мог, что они вправду полетят на Фестралах.       Министерский штаб был странным, холодным и пугающим. — Это здесь, — сказал Гарри, ринувшись вперед, проходя по каждому ряду в поисках нужного предсказания. Вот только зачем? Это в голове не укладывалось. Помещение было настолько темным, что даже Люмос не мог осветить дальше метра. Что пугало более чем. Снова приглушенный звук взрывов откуда-то сзади, будто бы им так этого не хватало. Было решено разделиться и искать нужную цифру с чем-то очень важным. — Девяноста два, девяноста три, — шептал Гарри себе под нос. Он шел как можно быстрее, направляя палочку на всевозможные надписи. — Девяноста четыре, девяноста пять. Вдруг он остановился, все обеспокоено смотрели по сторонам. У Гермионы не выходила из головы мысль, что они таким тупейшим образом попали в ловушку. — Он должен быть здесь. — сказал Гарри, на что Невилл его окликнул. Шар с именем «Гарри Поттер» переливался серебряным свечением, маня взор. Гарри протянул руку и схватил его, не отрывая глаз. – Приближается тот, кто одолеет Темного Лорда… — донесся хриплый голос, пускающий мурашки по коже. Вдруг к ним приблизились две фигуры. — Где Сириус? — спросил Гарри. — Знаешь, тебе нужно научиться различать сны, — человек взмахнул тростью, и из-за маски показалась уже хорошо знакомая фигура Малфоя-старшего, — ...и реальность. Ты видел только то, что Темный Лорд хотел, чтобы ты видел. Девчонка-то была права, Поттер. А теперь отдай мне предсказание. Теперь то все прояснилось, дальше все было очевидным. Гермиона забрала шар из рук друга, и крепко прижала к себе. — Раз он тебе так нужен, то лови! — она кинула его максимально далеко, побежав в абсолютно противоположном направлении. — С ума сошла?! — крикнули Малфой и Поттер одновременно. Но той не было и дела, нужная вещица была крепко прижата к телу. Вдруг послышался мерзкий сознанию смех. — А она-то знает как играть. Гермиона остановилась, перед ней предстала отвратная фигура — Беллатриса Лестрейндж, собственной персоной. Сделав несколько неряшливых шагов назад, она развернулась и рванула прочь. — Редукто! — прокричала Гермиона, целясь в самую нижнюю полку. Та обвалилась прямо на сумасшедшую дрянь, что преследовала по пятам, не давая и возможности шелохнуться. Вдруг девушка выбежала на развилку, резко остановившись. Со всех сторон подходили люди в масках, Гермиона развернулась бежать обратно, но путь преградила Лестрейндж, ехидно лыбясь до ушей. — Протего Диаболика, — свела брови к переносице, девушка сжала пальцы сильнее, выставила руку с ней вперед, и закружилась вокруг своей оси, создавая огненное кольцо. И что ей делать дальше? Убираться? Но куда? Сквозь огонь показалась чья-та фигура, Гермиона испуганно округлила глаза, представляя в мыслях первое пришедшее на ум место, и, в тот момент, когда рука почти дотронулась до нее, она успела трансгрессировать. Шар отлетел в сторону, выпадая из рук. Девушка приземлилась на колени, откашливая дым, от которого драло горло, царапало изнутри. — Мне, конечно, льстит, что столь прекрасная дама падает передо мной на колени, но все же как-то неловко, не думаешь? — знакомый силуэт присел рядом, мягко погладил по спине и порой похлопывал, помогая справиться с кашлем. — Ты как? — Лучше некуда, — прохрипела девушка, слегка улыбнувшись. И как же ей так повезло вновь? — Пошли, пташка, — девушка скептически подняла брови, на что парень вздохнул и аккуратно поднял ее на руки. Но та упиралась, тихо что-то мыча. — Если иду я, то ты хотя бы не брыкайся. Она затихла, но потом едва слышно прохрипела, кивнув в сторону шара. — Что? Пташка, скажи нормально. — Ша-ар, — вновь сделала попытку сказать девушка, но парень ее вновь не услышал, тогда она притянулась ближе к его лицу, просипев в кончик его губ. — Шар. Рядом раздался едва слышный хлопок. Они обернулись: там стоял Сириус, облегченно вздыхавший, что столь важная вещь уцелела. Но обратив внимание на парня и девушку, он тут же прикрыл глаза ладонью в извинительном жесте и взял сферу. — Продолжайте-продолжайте, я уже ухожу, — мужчина растворился, забрав с собой реликвию. Одно радовало точно: он был цел. — Я же говорила, — надув губы, буркнула Гермиона. А парень усмехнулся и отнес ее в комнату, положив на довольно просторную кровать. — Тебе какой чай? — спросил парень, на что девушка недоуменно поглазела на него. Он же прильнул к ней ближе, навис в паре сантиметров от ее лица и добавил, — ну, хочешь, можем заняться и чем поинтереснее, пташка. Он вальяжно ухмыльнулся, увидев ее смущение, и отодвинулся. — Заварю зеленый. Юноша ушел и оставил девушку одну. Она приподнялась, как бы усаживаясь, и прошлась взглядом по комнате. Мебель была определенно новой, кажется кто-то только закончил ремонт. Деревянный пол местами был заляпан пятнами краски, а несколько коробок стояло около стены, их явно не успели разобрать. Парень принес чай, поставил рядом на тумбочку, затем прошел к шкафу и, с верхней полки достав два теплых пледа и укрыв ими девушку, сел рядом на полу, упираясь спиной в кровать. — А вы неплохо осваиваетесь, — начала девушка. — Угу, Джорджа сегодня не будет, он поехал решать вопросы с потенциальными клиентами, можешь отдыхать.

***

Девушка проснулась поздней ночью, горло больше не болело, а голова, наконец, смогла явственно думать. Повернув голову, девушка увидела сладко спящего парня. Он сидел на полу, но положив руки на кровать, а на них голову, порой что-то мямля. — Эй, Фред, вставай, — девушка пододвинулась к нему ближе. Он сладко зевнул, сонно потер глаза и чертовски обворожительно улыбнулся, напоминая рыжего кота. — О, выглядишь куда лучше, пташка. Я рад, — парень мечтательно уставился на подругу. — Иди сюда. — Так соскучилась по мне, или тебе холодно и нужен горячий я? — вот, настоящий Фред, собственной нахальной персоной. — Просто иди и не выпендривайся. Юноша поднялся, забрался на кровать и по шею укрылся теплым пледом, которым любезно поделилась Гермиона, еще несколько минут наблюдающая за блаженно спящим парнем. — Ни один из них не может жить, пока живет другой, — донесся хриплый голос, пускающий мурашки по коже. Гермиона знала — это пророчество. Еще некоторое время она провела не смыкая глаз. Лишь беспрестанно смотрела в серый потолок и иногда поворачивалась на отблеск рыжих волос, скрываясь в своих мыслях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.