Глава 6
14 сентября 2013 г. в 20:02
Ирэн они нашли в Большом зале. Шерлок скрипнул зубами, увидев, с кем она разговаривает. Майкрофт! И снова братец оказался впереди. Отвратительно!
Шерлок стремительно пошел по залу между столами факультетов, где первоначальное возбужденное состояние студентов уже сменилось молчаливым мрачным ожиданием. В огромном помещении теперь было очень тихо, молодые волшебники и волшебницы всех четырех факультетов переговаривались между собой шепотом, изредка, в ожидании новостей, бросая тревожные взгляды на преподавательский стол.
Шерлок и следующий за ним Джон уже почти добрались до слизеринского стола, за которым Майкрофт явно пытался что-то выведать у Адлер, когда слизеринка вдруг встала со скамьи и решительным шагом направилась к выходу из зала. Тем самым она, сама того не подозревая, угодила прямо в руки младшего Холмса, который шел как раз ей навстречу. Свое положение Ирэн осознала, только когда Шерлок мягко поймал ее за локоть и, склонившись к ее уху, тихо произнес:
- Адлер, нам надо поговорить, - заметив удивленный взгляд слизеринки, Холмс продолжил. - Насколько я понял, моему брату не удалось выведать, что тебе известно об убийстве Донован...
- Тебе я скажу не больше, чем ему, - яростно прошипела девушка, сверкнув глазами и резким движением отбросив от себя руку Шерлока.
Джон, заметив, что на них уже начали поглядывать сидящие неподалеку студенты, тронул Холмса за плечо:
- Шерлок, мы привлекаем слишком много внимания.
Холмс на это лишь кивнул, продолжая сверлить слизеринку взглядом. Джон вздохнул и посмотрел на Адлер, чуть виновато улыбнувшись:
- Ирэн, нам действительно очень нужна твоя помощь. Если не хочешь, можешь ничего не говорить, - Ватсон почувствовал, что горящий возмущением взгляд Шерлока теперь направлен на него, - но нам пригодилась бы любая мелочь, которую ты могла бы предоставить.
Взгляд Ирэн чуть смягчился, и она медленно кивнула:
- Ладно, хотя я и не уверена, что действительно смогу быть полезна вам, - Адлер огляделась по сторонам. - В таком случае, нам и правда лучше убраться отсюда подальше, - она, плавно двигаясь, обошла Шерлока и Джона и направилась к выходу из Большого Зала.
Джон кинул косой взгляд на Холмса и заметил, что тот одобрительно и довольно улыбается.
- Отлично сработано, Джон! – когтвевранец хлопнул Ватсона по плечу и последовал за Ирэн. - Не отставай.
Джон покачал головой, посмотрел в сторону недовольно поджавшего губы Майкрофта, немного нервно улыбнулся ему и вышел из зала вслед за Шерлоком.
***
Дойдя до пустынного сейчас коридора, ведущего в подземелья, Ирэн решительно развернулась и прямо посмотрела на Холмса.
- Я не знаю, чего ты пытаешься добиться, выспрашивая у меня эту информацию, и как ты вообще узнал, что мне что-то известно... - слизеринка глубоко вздохнула. - Но я бы посоветовала тебе не лезть в это.
Шерлок удивлённо вскинул брови:
- Почему же?
- Ты прекрасно знаешь, почему. Этот человек способен на всё, - Адлер посмотрела на Джона. - Скажи ты ему - он тебя послушает. Не надо ничего расследовать, если его не трогать, убийств больше не будет.
Джон неуверенно перевел взгляд на Шерлока и обратно на Ирэн:
- Но.. как ты можешь знать наверняка? Если он так опасен, как ты говоришь, не разумней ли будет избавить нас всех от такого риска?
- Джон прав, - Шерлок, упрямо выпятив подбородок, смотрел на Адлер. - Его надо остановить.
- И вы думаете, что вам это удастся? – Ирэн горько рассмеялась.
- Ты знаешь, кто это? - Джон решил не ходить вокруг да около.
- Знаю, - Ирен вздохнула. - Но вам не скажу. Незачем вам в это лезть. Да я и так слишком много вам рассказала, если он узнает... - девушка зябко повела плечами.
- И что же он сделает? - на лице Шерлока появилась ядовитая усмешка. Джон понял, что Холмс взбешён неуступчивостью Ирен.
- О, это известно только ему, - Адлер быстро огляделась по сторонам. - Не лезьте в это дело. Предоставьте разбираться Аврорам, они же профессионалы, - слизеринка развернулась и ушла в направлении подземелий.
Шерлок фыркнул вслед Ирэн и тихо пробормотал:
- О да, конечно, они профессионалы, но предпринять ничего не смогут, разве что устроить допрос свидетелей, которых просто не существует.
- Но как же отслеживание заклинания? – Джон вопросительно посмотрел на Холмса. – Разве они не могут выяснить, чья палочка использовалась в качестве орудия убийства?
- В том то и дело, что не смогут, - Шерлок недовольно поморщился. – Это новое заклинание. Авроры не смогут его отследить, не зная наверняка, как оно звучит. Единственный вариант – проверять все палочки на предмет незарегистрированных чар. Но подумай сам, сколько раз за день в стенах Хогвартса звучат заклинания, которых не существует в природе?.. Первокурсники же на каждом уроке умудряются превратить стандартные заклинания в набор невнятных звуков. И хорошо бы, если только первокурсники! – когтевранец закатил глаза. – Конечно, эти «новые заклинания» не всегда срабатывают, но и того количества, которое остаётся, хватит, чтобы занять Авроров на пару месяцев.
- Значит, этот вариант отпадает, - Джон озадаченно нахмурился. – Тогда как мы будем искать убийцу?
- Я не… а хотя… - глаза Шерлока азартно сверкнули. – Надо воссоздать заклинание.
- И как ты собираешься это делать?
- Так же, как придумывал контрзаклинание. Я видел, как выглядит результат этих чар, я знаю, как его блокировать. И у меня есть ты.
Джон вопросительно поднял брови.
- Я имею в виду, у меня есть человек, к которому это заклинание уже применялось, - когтевранец быстро отвернулся, но Ватсон мог бы поклясться, что видел, как Шерлок покраснел.