ID работы: 11244769

Shades of love.

Гет
NC-17
Завершён
141
автор
Размер:
331 страница, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 106 Отзывы 82 В сборник Скачать

Season 5. Chapter 33.

Настройки текста
      POV Scott.       Астма вернулась. Не знаю, как, но она вернулась, и приступы стали сильнее, чем были раньше, поэтому ингалятор всегда со мной, как и раньше.       Прошло уже пять дней. За это время мы не встретили ни новых химер, ни Врачевателей страха. Мы ходим в школу и делаем вид, что ничего не произошло, но такое ощущение, что все всё знают. Идя по коридору, никто не улыбается и не смеётся. Такое чувство, что все предчувствуют, что что-то грядёт. Просто они не знают, что именно, и насколько это будет плохо.       Всякий раз, осознавая, что надо что-то с этим делать, я достаю свой ингалятор, словно он может помочь мне придумать гениальный способ, как всех спасти, но я не знаю, что делать. И не думаю, что хоть кто-то знает. Возможно, поэтому мы и не говорим друг с другом, а иногда, словно не замечаем друг друга. Но, по-моему, некоторым это только на руку, потому что, не разговаривая, легче таить секреты. И я не знаю, специально ли кто-то лжёт о случившемся, или же, возможно, что-то просто не договаривает.       Возможно, Стилински придётся куда хуже, потому что ему все еще не сказали о Пэррише. Кстати Пэрришу тоже ничего не сказали. Кажется, он даже не помнит, как похищал трупы и мы считаем что это очень опасно мешать ему делать это. Если бы Стилински знал правду он бы смог ему помешать, поэтому Лидия и Стайлз пытаются найти Неметон. Прошлый раз, когда мы его нашли трое из нас чуть не утонули в ледяной воде.       Мы не единственные, кто ищет химер. Стилински всё ещё в поисках зацепок, пытаясь выявить генетических химер — тех, у кого два набора ДНК. Говоря по правде, они и сами не знают, что ищут. Кто-то думает, что серийного убийцу, другие — что какого-то психа. С двумя химерами, которых мы знаем — Хэйден и Кори — всё в порядке. Точнее, даже лучше. Они быстро исцеляются и набираются сил. Им не нужна наша помощь. Думаю, они и без нас справятся. О Кире до сих пор ничего не слышно. Я всё больше и больше беспокоюсь за Дитона. Элизабет все так же в коме, мама говорит, что это к лучшему и нужно дать ей и ее организму восстановится полностью. Я знаю, что что-то грядёт, но мои мысли об одном: справлюсь ли я? Ведь я еле могу дышать.       Стайлз убил Донована, самое худшее то, что об этом я узнал от Тео. Хейден была на грани смерти, Кори так же был убит Врачевателями. Пэрриш нашел Неметон вместе с Лидией и трупы. Он сам сдался и сидел в участке.       Тео оказался предателем, он замер меня в библиотеке вместе с Лиамом, который обвинял меня в смерти Хейден. Полнолуние усилило его чувства и единственное, что он хотел это убить меня.

***

      POV Elizabeth.       Я резко открыла глаза и глотнула кислород. Я оглядела палату и увидела шкаф, вынув из руки иглу и убрав все датчики с тела я встала с кровати. Открыв шкаф я увидела комплект белья, серые спортивные штаны и жакет, белую футболку и белые кеды. Быстро одевшись я вышла из палаты.        Все нутро кричало, что мне нужно в школу и я побежала туда. Войдя в библиотеку я увидела Мейсон и Мелиссу, которая делала массаж сердца кому-то.        — Что вы делаете? — спрашивает Хьюит.        — Возвращаю его к жизни, — отвечает миссис МакКолл.        — Но его сердце, оно не билось больше пятнадцати минут, — говорит Мейсон, пока я подхожу к ним. Я падаю рядом со Скоттом напротив Мелиссы и просто замираю в панике, его сердцебиения нет. Неужели мы всегда будем терять любимых нами людей? — Нельзя же кого-то после…        — Он не кто-то, он мой сын, и он альфа, и он слишком силен, чтобы вот так умереть, — говорит Мелисса не прекращая. — Давай, открывай глаза и посмотри на меня.        — Скотт, ну же, — бессильно шепчу я и беру его руку в свою.        — Дыши, милый, дыши, — Мелисса делает искусственный массаж сердца не прекращая.        — Мелисса, но это… — Мейсон пытается образумить ее.        — Заткнись, — кричит вновь она. — Он слишком силен, понятно? Ты же альфа, давай Скотт, ты ведь альфа. Рычи Скотт, рычи, — кричит Мелисса и бьет сильнее по его груди. Моя рука хрустит от того, как сильно ее сжимают, я смотрю на лицо Скотта и вижу, как его глаза открываются. Он рычит. Мейсон удивленно смотрит на нас.        — Господи, — шепчу я и смотрю на Мелиссу. — Мейсон помоги, мы должны отвезти его домой. — Мы помогаем Скотту и Мелиссе встать и едем в дом МакКоллов.

***

       Мелисса обрабатывала ему раны, а я готовила чай. Слыша его сердцебиение, я успокаивалась. Знание того, что он жив помогало дышать. Миссис МакКолл подошла, когда я уже хотела отнести чай на верх.        — Я буду пить тут, вам стоит побыть вдвоем, — говорит она сев на высокий стул. Я ставлю чашку перед ней, после чего обнимаю ее.        — Он с ромашкой, нам все нужно успокоится, — Мелисса прижимает меня к себе сильнее.        — Ты и есть его покой, — говорит она мне, — точно так же, как и он твой. Я рада, что вы есть друг у друга.        — А я рада, что у нас есть ты, — улыбаюсь я.        — Бэт, ты должна знать, Ронни, — Мелисса делает паузу, — она родила сегодня утром. Мальчика, его назвали Элиасом.        — Эли или Элай, Дерек говорил, что хочет, чтобы его кратко звали именно так, — улыбаюсь я.        — Счастье можно найти даже в темные времена, так ведь? — Больше утверждает чем спрашивает Мелисса. Я киваю ей отстраняясь. — Иди к нему, ты ему нужна, — Я молча беру чай и поднимаюсь в комнату Скотта. Я вхожу в нее, как раз в тот момент, когда он выходит из ванной. На нем шорты, а тело высохло не до конца. Я ставлю чай на прикроватную тумбочку и скинув обувь и жакет забираюсь на кровать. Скотт коротко улыбается и забирается ко мне на кровать. Его спина прижимается к моей груди, я обнимаю его прижимая к себе сильнее.        — Мы ведь справимся? — Тихо спрашивает он.        — Как и всегда, Скотт, как и всегда, — отвечаю я.        — Стайлз убил Доновона, — говорит он.        — Знаю, — шепчу я, — он рассказал мне после того, как мы были в доме Эха. Просто тебе, он должен был сам рассказать, а не я. Есть разговоры и моменты между вами, когда никому не стоит вмешиваться, ты и сам это знаешь.        — Я оттолкнул его, когда должен был поддержать, — Скотт обвивает мою руку, которая обнимала его, своей.        — Нет, просто тебе все рассказали не так, он защищался, а тебе сказали, что он нападал, — Отвечаю я. — Мы не сможем выжить не разу не замарав руки, Скотт. Джерард, Дженнифер, Питер, Кали, возможно не мы убили или заключили их в психбольницу, но мы замещены в этом. Ты сказал мне адрес, где был Джерард, я повела туда Девкалиона, итог — он убил его. Я отправила Кали к Дженнифер, итог — она убила ее. Ты позвал Дженнифер на встречу, я натравила на нее Девкалиона, итог тот же, он убил ее. Не прямо, но косвенно все их смерти были связанны с нами, все это сделано нами, но чужими руками. Но это не делает нас убийцами. Иногда, просто это единственный верный вариант. Будь Джерард жив, он бы нашел способ отомстить нам и именно в тот момент, когда мы не ждали. Дженнифер не остановилась бы на смерти стаи Альф, а Кали никогда бы не пошла против Девкалиона. Питер всегда бы искал способ вернуть себе силу.        — Почему, когда это говоришь ты, то я тебе верю? — Спрашивает меня Скотт и я пожимаю плечами.        — Спи Скотт, завтра у нас слишком много дел, — говорю я.        — Что ты вспомнила, до того, как попала в кому? — Скотт берет в руки чашку чая.        — Мне было шесть и мы с Ронни были у Хейлов. Ронни, что-то рассказывала и мне стало скучно, мама Дерека и Лора заметили это и позвали к себе. Талия рассказала мне легенду, — говорю я.        — Какую легенду? — Он внимательно смотрит на меня.        — Об Адском псе — Цербере. Он сверхъестественный дух, призванный хранить грань между сверхъестественным миром и миром обычных людей. Его много как называли и называют по сей день. Адские псы не являются ни добром, ни злом. Их основная задача — сохранять сверхъестественный мир в тайне, — рассказываю я, — Они защищают сверхъестественный мир и все связанное с ним.        — Пэрриш похищает тела, возможно ли, что он и пытается скрыть то, что было на самом деле? У Лукаса были шипы на руках, у Трейси когти и место отрезанного хвоста, — Скотт перечисляет их.        — Но как нам активировать то, чтобы Пэрриш не забывал то, что он делает? — Спрашиваю я и мы со Скоттом задумываемся.

***

       Мы спускаемся вниз услышав звуки. Там стоит Пэрриш, который собирался на верх.        — Нужна ваша помощь, — говорит сразу он.        — С чем? — Мы спускаемся навстречу ему.        — С ней, — он указывает на Лидию, которая стоит в ступоре. Мы удивленно смотрим на нее. — Я нашел ее в лесу, ее тело окоченело, словно у нее было переохлаждение. — Я подхожу к ней и беру за руку смотря на пальцы. — Но это еще не самое ужасное, там был знак, знак шерифа.        — Нет, это предупреждение, — Говорит Скотт. Мы садимся в машину Пэрриша и идем в больницу. Он дает Лидию врачам, а мы спешим к Стилински. Я смотрю на кровь на футболке Скотта, но молчу.        — Как это вы не знаете, два часа назад он был в порядке, а сейчас выглядит, как будто его избили битой, — беспокойно говорит Стайлз.        — Возможно, из-за незначительного внутреннего кровотечения, — отвечает отчим Лиама.        — Вы сказали, незначительного? С каких пор внутреннее кровотечение стало незначительным? — голос Сти полон отчаяния. — Я должен знать, что с моим отцом понимаете? — Скотт останавливается у дверей в палату шерифа. Тот лежит непривычно бледно и неподвижно, вокруг него множество аппаратов и кислородная маска на лице. — Доктор Гайер, кому-то придется мне это объяснить, кто-нибудь объяснит мне, что с ним происходит?        — Мы не знаем, — отвечает ему Мелисса. Стайлз видит Скотта и подходит к нему отталкивая того на пол.        — Где ты был? Ты что поверил ему? Я прав? Ты поверил ему? Где ты был? — Они оказываются на полу и я подхожу, чтобы оттощить Стайлз, к нам спешат Мелисса, охранник шерифа и отчим Лиама.        — Хватит, — кричит Мелисса на Стайлза, когда я наконец тяну того на себя. Другой помощник шерифа помогает встать Скотту.        — Твой отец не единственный кто пострадал, — говорит Скотт.        — Исцелишься, — кидает ему Сти. Злость и отчаяние Стайлза охватили его. Скотт смотрит на свою грудь застегивая куртку.        — Речь не обо мне, — Стайлз смотрит на меня, а Скотт в пол. Стилински бежит в палату Лидии, а я вниз, сказав, что скоро вернусь.        — Здравствуйте, я на счет оплаты операции и всех процедур, которые будут у Шерифа Стилински, — говорю я женщине у регистратуре.        — Послушайте, я уже сказала его сыну, что страховка не покрывает все это, — раздраженно говорит она.        — Но вы ему скажите, что ошиблись, я оплачу все, но они не должны узнать об этом, — говорю ей я.        — Что? Вы в своем уме, я не буду лгать, — восклицает она.        — Будете, не то вас выгонят за кражу препаратов, — она хмурится и дает мне бланк, я заполняю его и иду к остальным. — Я здесь, — говорю я заходя к Стайлзу, Скотту, Мелиссе и Пэрришу в морг. Почему мы всегда собираемся в морге?        — Это может быть последствие шока, — говорит Джордан.        — Она в ступоре, это Тео прокопал путь через ее сознание, — говорит Стайлз.        — Зачем ему это? Что он хотел найти? — спрашивает Мелисса.        — Что он хотел всегда, — отвечает Скотт, — преимущества.        — И чего он добился пытаясь убить Стилински? — спрашивает Пэрриш.        — Он оставил меня наедине с Лиамом, Тео хотел убедится, что там никого не будет и он сможет меня убить, — вновь отвечает альфа.        — Выходит он распотрошил моего отца для отвлечения? — Хмурится Сти.        — Нам нужно найти этого парня, — говорит Джордан.        — Не слишком ли это опасно? — Спрашивает Мелисса посмотрев на Скотта. — Особенно учитывая, что он чуть не убил моего ребенка.        — Да, но он говорил, что не хочет смерти моему отцу, — говорит Стайлз.        — И ты ему веришь? — Я смотрю на него в изумлении.        — Раз он сказал, где его найти, то возможно, он знает, как его спасти, — Стайлз смотрит на кушетку в углу.        — И что ты хочешь сделать? Поговорить с ним, — Еще более изумленно спрашивает Мелисса.        — Если это спасет моего отца, то да, — говорит Сти.        — Я поеду с тобой, он не знает, что я жив, это даст мне преимущества, — говорит Скотт и мы с Мелисса обречённо переглядываемся.        — Он поймет, что ты там, а я хочу говорить с ним, а не драться, — говорит Стайлз и идет к выходу.        — Это опасно, — говорит Миссис МакКолл.        — Кто-нибудь знает, как его найти? — Спрашивает Пэрриш.        — Нам не нужно его искать, он сам найдет, — Отвечает Стайлз. Скотт и Стайлз уходят в дом Стилински. Пэрриш к Лидии, а я иду домой, чтобы переодеться и взять машину.

***

       Я захожу в комнату Стайлза, он со Скоттом стоят у доски улик Стайлза.        — Несколько часов назад, заявили о пропаже ученика из Бейкон Хиллс, который не вернулся ночью домой, — говорит Стайлз смотря в телефон.        — Как его зовут? — Спрашивает Скотт. Я подхожу к ним смотря в список генетических химер.        — Ноа Патрик, — Отвечает Стайлз. После этого мы едем в школу.        — Скотт, как твоя рана? — Спрашиваю я, посмотрев на пассажирское сидение.        — Практически зажила, — отвечает он после чего выходит из машины. Мы находим его шкафчик и взваливаем его. — Теперь мы сможем его учуять, — достав жакет Ноа, говорит МакКолл. К нам подходит Малия и берет жакет.        — Ты позвал ее? — Спрашивает Стайлз. Я непонимающе смотрю на них, что случилось за время моей комы?        — Нам понадобится любая помощь, — отвечает Скотт. — Я должен был позвать всех.        — И я знаю, как этот парень выглядит, — говорит Малия. Она и Скотт идут вперед.        — Мы расстались, понятно? — он разводит руками и идет за ними, а я за ним.

***

      Мы находим какую-то заброшку и начинаем искать этого парня. Малия со Скоттом смотрят в одной части, а я со Стайлзом в другую. Скотт пытается по пути разговорить Малию, но неожиданно она находит какой-то проход и мы идем за ней.        — Я чувствую его, — говорит Тейт и мы идем за ней. — Это Ноа он был тут, — посмотрев на кровь говорит она. Скотт смотрит вокруг. — Думаю он еще близко.        — Народ, кажется мы были в похожих тоннелях, когда искала Лиама и Хейден, — говорит Скотт.        — Да и что? — Спрашивает Стайлз.        — Кажется мы ближе, чем думаем, — говорит он. Мы подходим к нему, начав осматривать все вокруг. — Возможно, тут есть еще что-то, чего мы не видели.        — Да, но это не поможет моему отцу, нельзя просто стоять и ждать, пока кто-нибудь… — Стайлз не успевает закончить, как его отталкивают в стену. Мы с Малией хватаем Ноа прижав к стене напротив.        — Ты в порядке Сти? — Спрашиваю я смотря на Ноа.        — Да, — отвечает он удивленно смотря на нас.        — Отпустите меня прошу, они идут, — говорит Ноа и мы прислушиваемся к звукам. Тот врывается, чтобы сбежать, но Стайлз хватает его и прижимает к стене.        — Никуда ты не пойдешь, — говорит ему он.        — Я ведь сказал, что не помню, — рычит Ноа.        — Ничего не помнишь? — Подходя спрашиваю я.        — Да, когда я меняюсь, после ничего не помню, — отвечает тот.        — Ты пронзил моего отца когтями и теперь он умирает, — говорит Стайлз. — Поэтому вспоминай все до малейшей детали.        — Скотт, я их слышу, — говорит Малия.        — Я тоже. Бэт, уводи их отсюда, идите в больницу и выясните, как спасти шерифа, — говорит МакКолл.        — Мы же не сможем их остановить, — говорит Малия.        — Но сможем их задержать, — Скотт смотрит на Стайлза. — Стайлз, уходите. — Сти кивает, а я хватаю Ноа и мы идем вперед. Я слышу голос Криса и выдыхаю, а после слышатся выстрелы. Нам на пути попадаются двери и я отпускаю Ноа.        — Попробуешь сбежать и тут будет твой труп, — говорю я и смотрю на Стайлза, а после дергаю замок. — Черт побери, — рычу я.        — Отойдите, я смогу открыть замок, но иногда я это не контролирую. — Из рук Ноа появляются кости и я внимательно смотрю на них.        — Стайлз, — он смотрит туда же, — у него в теле застрял кусок.        — Я звоню Мелиссе, — говорит тот и быстро объясняет, что случилось.

***

       Я сидела у палаты мистера Стилински слыша биение их сердец. Сердцебиение мистера Стилински становиться нормальным и я выдыхаю. Ноа вновь сбежал о нас, сказав, что без нас он прятался лучше. Я вспоминаю, как Скотт оставил знак стаи, как послание для Тео. Я спускаюсь вниз видя у стойки Мелиссу, Арджента и Малию со Скоттом. Мистер Арджент обнимает меня в знак приветствия и прижимает к себе.        — Как там Стайлз? — спрашивает он отстранившись.        — Рядом с шерифом, он пришел в себя, — Отвечаю я и смотрю на Скотта.        — Я исцелился, — видя замешательство говорит он.        — Лидия, ее мама перевела ее в дом Эха, — говорю я оглядев их.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.