ID работы: 11244977

Мой мир у твоих ног

Слэш
NC-17
Завершён
4730
_matilda_ бета
Размер:
405 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4730 Нравится 2713 Отзывы 1661 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Дверь палаты с тихим шуршащим звуком плавно отъехала в сторону, впуская его в просторное светлое помещение с тремя комфортабельными койками, которые и близко не были похожи на больничные кровати окраины. Майкл нашел Софи глазами сразу — невысокую, худенькую фигуру девочки в фиолетовой пижаме с забавными мордашками зайчиков. Она сидела на широком подоконнике, но на появление постороннего отреагировала мгновенно. — Майки! — Радостная улыбка растянулась на пол-лица. Софи спрыгнула на пол и побежала к нему. — Привет, мелкая, — Майкл поймал ее в объятия и крепко сжал. Сердце отбивало безумный ритм, смешивая в кучу и тоску по сестре, и беспокойство за нее, и стыд за свои ошибки. Он прижал ее к себе, вдыхая родной запах. Живая. — Майки, ты смог приехать! Я так скучала по тебе! Доктор Лейстр сказал, что мы должны поехать в какое-то общежитие, я ничего не понимаю. Он сказал, что я буду жить одна, — затараторила она, не отпуская его рубашку из своих кулачков. — Ты ведь… это не то, что я подумала, да? Ты ведь не собираешься меня бросить, да? — Не неси чепухи, — отмахнулся Майкл, улыбнувшись сестре и потрепав ее по голове. — Давай присядем. Ты тут одна, что ли? — Да. Элин выписали вчера. — Софи не выпускала его из рук, но подвела к своей койке. Майкл сел на стул рядом. — Ты как здесь оказался? Доктор Лейстр сказал, что ты не можешь приехать в Варт. И почему я буду жить в общежитии? Он ведь ошибся, да? В общежитии Варта живут лишь те семьи, чьи мужчины продали себя в проект «Возрождения». Майкл не ожидал, что она это бросит вот так в лоб, сразу, не дав ему подготовиться и все объяснить. Он нервно замялся, отводя взгляд. — Как ты себя чувствуешь? — он неловко сменил тему. Софи смотрела на него внимательно, пытливо, словно проникала в его голову и искала там ответы. Майкл чувствовал себя таким грязным и мерзким в ее глазах. — Хорошо, — тихо ответила она, перестав трещать беспрерывно. — Ничего не болит? — Майкл набрался смелости и взглянул ей в лицо. — Нет. Ее хватка стала крепче, словно она все поняла. Поняла, каким образом оказалась в Варте, каким образом ей так быстро сделали операцию и так быстро поставили на ноги. Майклу хотелось провалиться сквозь пол. Он не знал, как начать разговор. Как произнести все вслух. — Ты продал себя, да? — тихо-тихо спросила Софи. Ее голос задрожал, а взгляд устремился вниз. Майкл никогда не испытывал такого стыда, даже в тот первый раз со Стоуном ему не было настолько отвратно. Ничего не могло сравниться с тем, что происходило сейчас. — Да, — прочистив горло, выдавил Майкл из себя. Он чувствовал себя мерзко, ему хотелось прикрыться, спрятаться от правды, от Софи и ее реакции. — Из-за меня? — шепотом уточнила она, зная ответ. Майкл ожидал слез и упреков, обвинений, но вот этот шепот ломал его еще быстрее. — Это был мой собственный выбор. — Стараясь держаться уверенно и спокойно, Майкл и сам был на грани срыва. Он не хотел, чтобы Софи винила себя во всем, она здесь вообще была ни при чем. Это его работа, его обязанность, это он должен был найти другой способ спасти ее. — В общем, я принял участие в проекте, и теперь… — Они делают тебе больно? — Софи выглядела так, словно собиралась пойти и разобраться со всеми оборотнями сразу. — Нет, — улыбнулся Майкл. — Я в порядке. — Мы можем сбежать, — предложила Софи. Она принимала новости достойно, выглядела собранной и смелой, но в ее глазах плескались беспокойство и страх. — Нет. Не можем. Мы будем пока жить у Стоуна, — произнес Майкл. — Вместе? Ты и я? — оживилась Софи. Майкл боялся, что она испугается жить с оборотнем, но, похоже, сестру только обрадовало то, что они будут вместе. — И оборотень, — напомнил Майкл. — Ты, я, оборотень и Кузя. — Кузя с нами? Он разрешил тебе забрать Кузю? — Ужас постепенно сходил с лица сестры. — Да. Стоун — хороший оборотень, — замявшись, произнес Майкл. — Я понимаю, что это неожиданно для тебя, но так сложились обстоятельства, Софи. Нам придется пожить в его доме, и мы не должны доставлять ему проблем. Майкл вновь потерял все слова. Он должен был ей объяснить саму суть, сказать ей, что он стал рабом и больше не отвечает за себя, но не мог выдавить больше ни слова. В палату вошли Доминик и доктор Лейстр. Софи посмотрела на оборотня исподлобья. Видно было, что он пугает ее, но она воинственно выпятила подбородок, словно намеревалась драться. — Здравствуйте, — вежливо произнесла она со смелостью, которой у Майкла не было. — Здравствуй. Софи? — Доминик выглядел строго и сухо, невольно нагоняя страх. — Да. А вы — мистер Стоун. Я видела вас по телевизору, — сообщила Софи и перевела взгляд на Майкла, словно мысленно спрашивая: «Это он-то хороший?!» — Верно. Твой брат рассказал, что ты будешь пока жить с нами? Стоун разговаривал с ней как со взрослой. И Майкл хотел уже вмешаться и попросить не пугать так сестру, но Софи не нуждалась в этом. — Да. Спасибо, что разрешили мне жить с вами, — предельно вежливо произнесла она, каким-то удивительным образом так быстро подстроившись под ситуацию и поняв, от кого они теперь зависят. — Я постараюсь сделать вашу жизнь на моей территории комфортной, если вы постараетесь смириться со своим новым положением, — произнес Доминик так, словно разговаривал не с ребенком, а со взрослым. — Я постараюсь не доставлять вам проблем, — ответила Софи. — Раз мы все решили, нам нужно ехать. Жду вас у лифта. Стоун покинул помещение, и все они втроем вздохнули с облегчением. У Майкла уже голова шла кругом. Доктор Лейстр подошел к ним. — Он пугает, — шепотом произнес он. — Все в порядке? — Майкл взглянул на сестру. — Он такой большой! У меня аж руки затряслись, — сообщила Софи, возвращаясь на кровать. Майклу снова захотелось ее обнять и утешить, но он лишь дотронулся до плеча. — Но он вроде бы неплохой, да? Она спросила это с такой отчаянной надеждой, что Майклу стало неловко. Что он мог ей сказать? Майкл не хотел, чтобы она считала Стоуна их союзником и другом, он не хотел, чтобы она считала его врагом. — Все будет в порядке, — попытался он успокоить сестру. — У тебя есть во что переодеться? — вернулся Майкл к насущным проблемам. — Да. — Тогда переодевайся и выходи. Софи кивнула. Она нервничала, хотя и пыталась это скрыть, но вела себя лучше, чем Майкл ожидал, быстро подстраиваясь под ситуацию. Майкл вышел из палаты вместе с доктором Лейстром. — Вы справитесь? — спросил мужчина. — Да. Не переживайте. Спасибо, что помогли. У вас есть доступ к деньгам, если они потребуются вам, можете использовать их, — произнес Майкл. — Они потребуются вам, когда контракт будет завершен, — доктор Лейстр положил ладонь ему на плечо. — Честно говоря, когда вы сообщили мне, к кому попали, я вообще уже больше не ожидал вас увидеть. Я рад, что ошибся. Доминик Стоун хоть и выглядит пугающе, но не производит впечатления безжалостного зверя. Майкл кивнул. — Я могу чем-то вам еще помочь? — спросил доктор Лейстр. — Вы уже и так достаточно мне помогли. Спасибо. Майкла все еще смущало то, что доктор Лейстр знает о другой стороне жизни человека и оборотня, знает о сути проекта, знает, что Стоун будет его трахать. — Дай бог вам сил, Майкл. — Я готова, — вышла Софи из палаты. На ней снова было то старое, поношенное платье, в котором она была на окраине, темно-зеленого цвета, с заштопанным карманом. Майкл сам его зашивал. Раньше он не обращал внимания на то, как жалко и бедно она выглядит, на окраине все так ходили, а в Варте было иначе. Дикий контраст выбивал из колеи, наглядно показывая пропасть между ними. Они все вместе направились к лифту, где их ждал Стоун. Доминик окинул взглядом Софи, но ничего не сказал, а Майклу стало неловко за свою несостоятельность, за то, что он даже не мог дать сестре нормальной одежды. Софи с интересом осматривалась вокруг, но старалась не сильно пялиться. Майкл тоже больше не смотрел по сторонам, желая быстрее покинуть больницу. Это место нагоняло на него смутную тревогу, словно где-то здесь, в безупречных коридорах, скрывалась настоящая опасность. На выходе их никто не задерживал, лишь у самой двери Доминик ввел что-то на сенсорной панели. Майкл вздохнул с облегчением, когда они выбрались наружу. — О, смотрю, у тебя пополнение в семействе, — весело бросил оборотень, встретивший их на парковке. Кит. Майкл вспомнил о правилах, но не смог заставить себя опуститься на колени, когда рядом стояли Софи и доктор Лейстр, и был благодарен, что ни один из оборотней не настаивал на этом. Кит просто окинул их любопытным взглядом, задерживаясь немного дольше на Майкле. — Все тихо? — спросил Доминик друга, игнорируя его реплику. — Да. Пока спокойно. — Отвезешь доктора до границы? — Я могу добраться сам, — начал доктор Лейстр, но замолчал под строгим взглядом. — Он отвезет, — настойчиво произнес Доминик. — Без проблем. Наделал же ты шума, парень, — посмотрев вновь на Майкла, произнес Кит. — Я ушам своим не поверил, когда мне рассказали. Ты, оказывается, круче, чем мы думали. — Потом все обсудим, — оборвал его Доминик. — Нужно ехать. Прощание было недолгим. Майкл с Софи обняли доктора Лейстра, пожелали друг другу удачи с надеждой однажды встретиться вновь. Майкл усадил сестру на заднее сиденье в машину Доминика и сам сел рядом. Стоун не стал возражать, завел машину и выехал с парковки под мигающей рекламой с красивой девушкой на одной из стен больницы. Майкл все еще находился в напряжении, но Софи была рядом, живая и здоровая, и это немного успокаивало. Вот она, его смысл жизни, хрупкая, маленькая девочка, которой довелось уже так много пережить. Красивая даже в серых обносках. Ее место не на окраине, а здесь, в Варте, среди успешных и счастливых, в комфорте и достатке. Смотря на нее, Майкл все время вспоминал мать, та была такой же красивой, с длинными русыми волосами, всегда собранными в небрежный пучок. Майкл помнил ее взгляд — ласковый, добрый, открытый. У Софи он немного другой, недоверчивый, стальной, не по возрасту серьезный, но глаза те же — большие, карие, красивые. Софи не прильнула к окну, как ожидал Майкл, она пододвинулась к нему и взяла за руку. Майкл сжал в ответ ее миниатюрные пальчики, безмолвно обещая позаботиться. Он надеялся, что она не изменит своего мнения, что не станет его презирать позже, когда поймет весь смысл проекта. Если бы можно было отправить ее куда-нибудь, где она была бы в безопасности, он бы сделал это, перетерпел разлуку, но вокруг не было никого, кто смог бы о ней позаботиться. Софи держала его за руку крепко, сильно и смотрела себе под ноги. Майкл с трудом подавлял в себе желание обнять ее, ведь он сам учил ее быть сильной, не расслабляться, быть всегда начеку, не показывать своих чувств, уметь за себя постоять. Она и выросла такой — сильной, тихой, волевой, держащей дистанцию со всем миром. Сможет ли она когда-нибудь довериться мужчине? Майкл никогда не думал об этом, для него было лишь важно, чтобы она смогла выжить, если с ним вдруг что-нибудь случится. Так они и доехали до леса и знакомого уже холма. Софи с любопытством взглянула в окно на высокие деревья, которые окружали все вокруг. — Мы приехали, — сказал ей Майкл и помог выбраться из машины. Доминик окинул их обоих странным взглядом и первым направился к дому. — Он живет в лесу? — тихо спросила Софи, когда они стали подниматься на холм. Майкл уже легко поднимался и спускался по тропинке, да и сестра не отставала. — Вроде того. Тебе понравится, тут есть второй этаж и нет перебоев с водой, — улыбнулся Майкл, стараясь приободрить и успокоить сестру. — А Кузя? Он здесь? — Да. Скоро увидишь его. Собака словно услышала их издалека, громко залаяла и понеслась им навстречу, когда они поднялись на поляну. — Кузя! — Софи впервые за этот день повела себя как настоящий ребенок, побежав к собаке, рухнув на колени и обнимая довольно тявкающего пса. Майкл тепло улыбнулся, смотря на этих двоих. Она всегда так преображалась рядом с Кузей, выглядя естественно и счастливо. Майкл так увлекся видом сестры с собакой, что не сразу обратил внимание на оборотня, который наблюдал за ним. — Что-то не так? — забеспокоился Майкл под пристальным взглядом. — У тебя красивая улыбка, — произнес Доминик с каменным лицом. Воспоминания об их поцелуях ударили снова, и Майкл неловко отвернулся, не зная, куда себя деть. Что несет вообще этот оборотень?! — Ты засмущался, — по-доброму подколол его Стоун и тоже улыбнулся. — Нет, — не оборачиваясь, Майкл смотрел лишь на сестру. — О, вы уже приехали? — вышла из дома Фри. — Я позвал ее помочь с обустройством новой комнаты, — пояснил Доминик и шагнул к девушке. Софи, заметив нового оборотня, поднялась и спрятала Кузю за своими ногами. Майкл подошел к ней и встал рядом. Доминик обнял Фри, и та чмокнула его по-дружески в щеку. — Я сделала все, что ты просил. Как сам? — Фри внимательно оглядела Стоуна с головы до ног. Майклу ее взгляд совсем не понравился. — В порядке. — Не лги мне. Я слышала новости, об этом вся стая судачит, — строго и обеспокоенно посмотрела на него Фри. — Потом поговорим, — оборвал ее Доминик, и Майкл был благодарен ему за то, что они не начали обсуждать все при ребенке. — Ты все-таки привез их. Ну что ж, — Фри подошла к ним. Майкл готов был в любой момент броситься вперед и закрыть собой сестру. — Давайте знакомиться, юная леди. Меня зовут Фри. — Софи. — Та самая сестра Майкла, верно? Вы очень похожи, тот же недоверчивый, колючий взгляд, — улыбнулась Фри. — Добро пожаловать. Не бойся Ника, хорошо? Он, хоть и выглядит большим и злым, внутри же просто душка. Софи посмотрела на «душку» Стоуна и явно не поверила чужим словам. — Ох, ты реагируешь почти точно так же, как твой брат, — засмеялась Фри. Софи ничего не ответила. — Ладно, не буду вас сегодня доставать. Обживайтесь и не обижайте моего друга, хорошо? Майкл чуть не издал истеричный смешок, но сдержался. Софи же скептично выгнула бровь и тоже промолчала. — Пока, ребята, — махнула Фри всем сразу и направилась в сторону леса. — Ник, позвони мне, как освободишься. Доминик кивнул, проводил ее взглядом, и они все вместе отправились в дом. Софи заинтересованно осматривалась по сторонам. И, кажется, ожидала чего-то иного, более темного и зловещего, наверное. — Я попросил Фри переделать кабинет под спальню для Софи, — направляясь к лестнице, сообщил Стоун. Майкл подтолкнул сестру вперед, когда та стала отставать, рассматривая убранство дома. Он немного нервничал от новых вопросов, которые могли возникнуть у сестры, но был благодарен Стоуну за то, что тот позаботился и отвел Софи одну из своих комнат, а не отвел ненужному ему ребенку каморку под лестницей. Но вот когда Доминик открыл дверь бывшего кабинета на втором этаже, то обомлели все трое. Перед ними предстало царство розового. Новая кровать, заправленная бело-розовым покрывалом, яркие подушки, розовые шторы и розовый мишка на стуле возле нового письменного стола, на котором стоял современный лэптоп. — Это нормально, что столько розового цвета? — спросил Доминик, словно и сам не понимал, все правильно сделала его подруга или нет. И как только она успела все так быстро организовать, их же не было не так уж и долго? — Девочкам нравится, — ответил Майкл. Он не хотел обижать тех, кто старался для них. — Тебе нравится? — спросил Стоун у Софи. Софи была в шоке. У нее чуть рот не открывался от потрясения. Если вспомнить ее бывшую комнатушку, которая была в три раза меньше и где помещалась одна скрипучая кровать у стены с пожелтевшими обоями, то эта спальня была просто королевской. — Да. Спасибо. — Хорошо. Я попросил Фри купить и одежду, посмотри потом. Если не понравится, купим другую. Осматривайтесь. А я пока приготовлю поесть. Стоун оставил их одних и ушел на первый этаж, а Майкл подтолкнул сестру в комнату и закрыл за ними дверь. Софи прошла к стулу, прикоснулась к лэптопу, к мягкому медведю. — Ну как тебе тут? — спрятав руки в карманы, Майкл наблюдал за сестрой. — Смеешься? Да тут хоромы настоящие! — улыбнулась она нерешительно. — А где твоя комната? — задала она вопрос, на который Майкл не хотел отвечать. — Рядом. В другом крыле, я потом покажу. — А мистера Стоуна? — докапывалась она до правды. Майкл устало вздохнул и сел на край удобной кровати. Софи подошла к нему и села рядом, сцепив пальцы в замок. Ей было не по себе, и Майкл понимал сестру. Они все на окраине были наслышаны о проекте «Возрождения» и о том, чем там занимаются мужчины. Продаются, как шлюхи. Софи в школе наверняка и не такую грязь слышала про тех, кто решился покончить с нищетой таким способом. Участников презирали, ненавидели, считали предателями, падшими, мерзкими. Думала ли она теперь так же? — Нужны были деньги на НИЧ-браслет и твою операцию, которую могли сделать только в Варте, — объяснил Майкл, стараясь, чтобы голос его звучал спокойно. — Времени не было, и я подал заявку в проект. В общем, теперь на шесть месяцев я принадлежу Стоуну. — Майкл потер правое запястье и поднял взгляд. — Прости. — Майки, — Софи бросилась его обнимать. — Это все из-за меня. Если бы… — Прекрати. Я уже сказал тебе, это мой выбор. И все не так плохо, верно? — попытался он отвлечь сестру. — Мы почти в Варте, живем в большом доме, Кузя с нами. Все хорошо. А мне даже не нужно работать, представляешь? — Ты дурак? Ты стал его рабом! Ты… Он тебя… — Эй, — резко остановил ее Майкл, посмотрев строго в лицо. — Я уже большой мальчик, да? Сам разберусь с этим. А вот ты еще маленькая, чтобы влезать в столь… интимные дела. Или с тобой уже пора поговорить о пестиках и тычинках? — Майкл надеялся смутить ее. Они никогда раньше о таком не разговаривали, но Софи внезапно фыркнула. — Думаю, это мне надо тебе лекцию о пестиках и тычинках прочитать. — В смысле? — испугался Майкл. Она уже с кем-то… — Майки, да когда ты хоть с кем-то встречался? Я даже не уверена в том, девушки тебе или парни нравятся. Ты всегда или на работе, или со мной. Ты ничего не знаешь об отношениях. И ты прав, это твое дело, но я не хочу, чтобы тебе было больно. Майкл вместе с облегчением испытал неловкость. Они и в самом деле никогда не говорили ни о сексе, ни об отношениях, оттого сейчас очень хотелось, чтобы рядом были мать или отец, которые бы рассказали все ребенку правильно. — Хватит уже об этом, — поднялся Майкл на ноги, не зная, куда себя деть. — Все нормально. Полгода быстро пролетят, а потом у нас будет возможность остаться на границе Варта, как это делают все люди в проекте. Софи тоже поднялась на ноги, она явно хотела что-то сказать, но замолчала, закрыла рот, сжав кулаки, и лишь смотрела на него так, будто хотела отрицать все его слова, словно это он маленький дурак, который ничего не понимает. Она выглядела такой воинственной и сильной, что у Майкла защемило в груди. Он уже давно не видел ее настолько живой — последние пару лет ее вечная слабость, одышка и проблемы с дыханием сводили его с ума. Но вот Софи снова здоровый ребенок, у нее здоровый цвет лица и огонь в глазах. Все было не зря. Весь этот кошмар последних дней был не зря. — Подумай о себе, Майки. Пожалуйста, — произнесла Софи. О себе? Майкл готов был пережить все снова, лишь бы видеть ее живой и здоровой. Неважно, что будет с ним, неважно, через что ему еще придется пройти. Главное, чтобы с ней все было в порядке. — Конечно, — улыбнулся он ей. — Осматривайся здесь, а я пока помогу Стоуну на кухне, хорошо? Майкл оставил ее одну и вышел в коридор. Прислонился к стене, переводя дыхание и уговаривая себя поверить — все в порядке. Она здорова, под присмотром, рядом и вроде бы не презирает его за участие в проекте. Немного приведя мысли в порядок, Майкл спустился вниз и вошел в кухонную зону. Доминик что-то уверенно помешивал в кастрюле, выглядя так гармонично у плиты, что это удивляло. — Как она? — спросил он, повернув к Майклу голову. — Хорошо. Она адаптируется и не доставит проблем. Тебе отдали ее медицинскую карту? — Да. Я дал посмотреть результаты ее анализов своему врачу, он сказал, что все в норме, она здорова. Но через неделю он придет ее осмотреть, на всякий случай. Майкл, оставаясь у порога, кивнул. — Спасибо, — произнес он негромко. Он был благодарен Стоуну, несмотря на все, что в последнее время между ними происходило. — За Софи. — Она меня боится, — внезапно произнес Стоун так, будто это его расстраивало. — Ей нужно привыкнуть. Ты так хорошо чувствуешь наши запахи? — Да. — Поэтому вчера тебя просили дать фору? — спросил Майкл. Ночью ему было не до этого, но сейчас, вспоминая охоту, он находил странным то, что Стоуна отстранили на два часа. Никто не пытался соревноваться с ним, словно никому и в голову не пришло, что кто-то может быть сильнее Стоуна на равных условиях. — Я сильнее их всех, — просто, без самодовольства произнес Доминик, убавив огонь и переходя к нарезке овощей. — Сильнее Зака? — полюбопытствовал Майкл. — Да. — Почему ты тогда силой не заставишь их играть по твоим правилам? — Убив его, я покажу лишь то, что могу убивать. Вожак должен уметь управлять, — пояснил Доминик. — Даже такими, как Зак. — Он психопат, — напомнил Майкл. У него мороз по коже пробежал от воспоминаний о безумном взгляде. — Ты напомнил ему людей из «Орхидеи», — произнес Доминик так, словно это все объясняло. — Потому что у меня был лук. Оружие охотников. Почему ты сказал мне им воспользоваться? — отметил Майкл еще одну странность. Он до сих пор прокручивал в голове те моменты, когда он выстрелил и попал в цель. Убил. — Стрела срывается бесшумно, а простые ружья против оборотней бесполезны, лишь привлекают внимание. — Откуда ты знал, что я могу стрелять из лука? — допытывался Майкл, следя за тем, как оборотень на секунду завис над доской. — Предположил. — Стоун не поворачивался к нему и явно что-то скрывал. — Мой отец мог состоять в «Ордене», да? — предположил Майкл. — Он обучал меня приемам Охотников, как выяснилось. Учил меня стрелять из лука. Он был Охотником? — Возможно, — согласился Стоун, опуская овощи в кипящую воду. — Я был ребенком. Вряд ли это можно списать на память тела, — продолжил Майкл рассуждать логически. Странности в собственном поведении настораживали. Он в самом деле убил двух оборотней, тут есть о чем задуматься. И, кажется, об Охотниках он многого не знал. А вот Стоун… явно был в курсе дела. — Тебе ведь что-то известно об этом, да? — Охотники — это не просто хорошо обученные солдаты вашей армии, — неохотно начал Доминик, закрыв кастрюлю крышкой. Он повернулся к Майклу и сложил руки на груди, словно хотел защититься от чего-то. — Это своего рода генетически модифицированные солдаты. Майкл слышал впервые об этом. Что за бред? — С улучшенными генами, которые передаются из поколения в поколение. Если в твоем роду были Охотники, ты унаследовал их гены. Для таких людей достаточно короткого курса обучения. Это не память тела срабатывает в критической ситуации, а память заложенного генетического кода, — произнес Стоун. — Ты серьезно сейчас? — хохотнул Майкл над нелепостью чужих слов. — Охотники — супермены с подправленными генами? Типа Капитана Америки? Вы явно наделили Орден каким-то мистическим ореолом. Они всего лишь хорошо обученные солдаты, которые осмелились выступить против вас. Стоун атаковал внезапно, бросился вперед с нечеловеческой скоростью. Майкл даже испугаться не успел, но успел выставить блок, перехватить кулак оборотня. Сердце зачастило так быстро, что в голове зашумело. Доминик смотрел ему в лицо со всей серьезностью и необратимостью своего эксперимента. — Ни один обычный человек никогда в жизни не успел бы отреагировать на подобный выпад, — безэмоционально произнес он. Майкл резко одернул руку и ошарашенно отступил на шаг, смотря на свою ладонь как на чужую. Бред какой-то. Не может быть такого. Допустить еще, что Охотники — это каким-то образом модифицированные солдаты, возможно, но то, что его отец был Охотником? Невозможно. Его отец — врач. Простой провинциальный врач. Он никак не мог быть… тем, кто сражался с оборотнями. Майкл тупо смотрел на свою руку, отказываясь верить очевидным фактам. Из всего этого следовало, что он сам другой, а поверить в это было еще сложнее, чем в отца-охотника и генную инженерию на грани фантастики. Майкл всегда воспринимал себя обычным, песчинкой в пустыне, таким же, как и все, пытающимся выжить в условиях нищеты и голода. Неожиданно вспомнилась реакция Стоуна на те приемы, когда Майкл сумел его ударить, и разговор с вожаком. «Орхидея» не только жизнь Зака разрушила, что они делали со Стоуном — даже представить страшно. Майкл сделал еще шаг назад, испугавшись последствий. А что, если Доминик тоже мечтает свести счеты с Охотниками через него? — Не паникуй. — Стоун отошел от него, установив приличную дистанцию. — Если ты не будешь атаковать меня первым, я смогу держать себя в руках. И, в отличие от Зака, я не собираюсь мстить тому, кто невиновен. То, что в тебе имеются гены Охотника, еще не делает тебя Охотником. — А если кто-то догадается о том, что в моей родословной были люди из «Орхидеи»? — предположил Майкл. — Если ты не будешь показывать своих способностей, никто не узнает. Не вступай в конфликты с оборотнями, ты на инстинктах будешь реагировать, как это было со мной, с Заком и с теми, кого ты убил. — Я не хотел убивать, — покачал Майкл головой. — Ты действуешь бессознательно в ответ на атаку, Хайз. Если о твоей родословной узнают, тебе конец. Тебе и твоей сестре. Я не угрожаю тебе, просто говорю факты. Разговор прервала сестра, спустившаяся со второго этажа. Переодеваться в новую одежду она не стала, словно пока не определилась, как относиться к своему новому положению. Она неуверенно остановилась на пороге, переводя вопросительные взгляды с одного на другого. Майкл попытался поспешно взять себя в руки, отбросив шокирующую информацию о своей семье. Стоун тоже не стал при Софи разговаривать об Охотниках и своих чокнутых соплеменниках, и это показалось Майклу хорошим знаком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.