ID работы: 11245035

Тайный секрет

Фемслэш
R
Завершён
47
автор
Размер:
114 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник Скачать

8

Настройки текста
— Должна сказать, твоя мисс Климентина Уолкер очень мила, — произнесла миссис Блай и добавила: — Подними руки, доченька. Эв покорно подчинилась, а портниха, у которой рот был полон булавок, продолжала подгонять на ней свадебное платье. Прошло два дня с того времени, как она возвратилась в Чикаго. Уолкер привезла девушку домой, познакомилась с родителями и больше не появлялась. — Мисс Климентина Уолкер совсем не моя, мамуля, — ответила Эв и покраснела под пристальным взглядом сидевшей в углу элегантной дамы. — У нас деловое знакомство. — Вот как? — удивилась мама. — А твоему папе она так понравилась, что мы пригласили её завтра на обед. Эв опустила руки, и булавки впились в неё с каждой стороны. — Что? — Ну, раз она унаследовала дом, мы решили, что необходимо с ней поближе познакомиться, тем более что я и мисс Трентон были подругами. Вот я и позвонила наследнице сегодня утром. — И она была у себя? — Эв затаила дыхание. Миссис Блай кивнула. — У неё, кажется, куча дел в Чикаго, но она сказала, что с удовольствием приедет. — Она улыбнулась. — У неё такой красивый голос, она так мягко растягивает слова, а её манеры… Милая, ну почему ты не могла влюбиться в кого-то типо неё, а не в эту Дэв. — Довольно, мамуля, — отрезала Эв, — я венчаюсь с Дэв Саймон, и вам пора бы к тому привыкнуть. Поднявшись, мама подошла к дочери и поцеловала её в щеку. — Дорогая, ты ведь знаешь, мы поддержим любое твоё решение, просто… Эв уставилась на маму. — Что? — Мне иногда кажется, — продолжала миссис Блай, — что ты сама не очень-то привыкла к этой мысли. Всё произошло так неожиданно. Дэв, видимо, даже не желает тебя куда-либо вывести. И эта деловая поездка в последний миг… Эв сняла платье с пенистыми брабантскими кружевами, схватила брюки и умоляюще посмотрела на маму. — Но папа же не мог поехать. Мама посмотрела на часы. — Может, я нервничаю. Ну, ничего, почувствую себя спокойнее, когда пройдёт сегодняшняя репетиция. — Репетиция? — тупо повторила Эв. — Чего? — Твоей свадьбы, милая, — терпеливо ответила мама. — С того дня, как ты вернулась из Йеллоустонского парка с Климентиной Уолкер, у тебя не память, а сито. *** В вечерних сумерках церковь казалась холодной и неуютной. Эв вздрогнула. Неужели ей придётся через день встать возле алтаря? Оглядевшись, девушка замерла. Позади сидела на скамье некая персона, увидеть которую Эв хотелось меньше всего. Невеста попрощалась с викарием, решавшим, где будут стоять Дэв и её шафер, и заспешила по проходу к одиноко сидевшей прихожанке. — Что ты тут делаешь? — прошипела она. Уолкер откинулась на спинку скамьи и улыбнулась. — Наслаждаюсь красотой храма Господня, что же ещё? — Тут состоится моя свадьба. А пока — что-то типо репетиции. — Вижу. Которая из них невеста? Та высокомерная шатенка или другая — с красным личиком. — Та… — начала машинально Эв и тут же замолчала — да ведь Клим издевается над ней. Эв сжала челюсти. Уолкер просто испытывает её. А глаза женщины лучились откровенным весельем. — Эв, я просто в восторге от твоего самообладания. Ты держишься молодчиной. — Я и женитьбу выдержу, — вызывающе кинула она. — С такой-то красавицей шатенкой? Это будет подвиг. Ты пойдёшь к алтарю в таком виде? Эв ощутила, как сжалось её горло, и быстро помотала головой. — У меня есть платье. Уолкер внезапно встала. — Что ж, извини. Не могу сидеть тут целый вечер и разговаривать с тобой о тряпках, как бы мне того ни хотелось. — Куда ты идёшь? — порывисто спросила она. Уолкер пристально посмотрела на девушку, но лицо её было непроницаемым. — Возобновить старые знакомства. Можно сказать и так. Если хочешь знать, я сегодня встретилась с замечательным мужчиной, он юрист, специалист по гражданским делам. Сердце Эв учащенно заколотилось. — Быстро же это у тебя выходит, — задыхаясь, выдавила она. — Поразительно, чего только не добьёшься, если постараться, — согласилась Уолкер. Эв отступила на шаг назад. — Мне пора. — Увидимся завтра за обедом. Удачи тебе на репетиции. — Губы Клим искривились в усмешке, и она добавила: — Или нужно было пожелать твоей невесте сломать ногу? *** Кто-то нажал на дверной звонок и не отпускал. Тихо выругавшись, Эв побежала вниз по лестнице, на ходу застёгивая молнию платья. Куда подевался мистер Мерд? Молодая хозяйка открыла парадную дверь и ахнула, увидев на ступеньках Климентину Уолкер. Ковбойша, из дома которой она совсем недавно выгребала грязь, исчезла. Вместо неё взору Эв предстала импозантная женщина в прекрасно сшитом чёрном вечернем платье. — Сойдёт? — осведомилась она, саркастически усмехнувшись. — Ты забыла ковбойскую шляпу, — пробормотала Эв, — и сапоги со шпорами. — Лучше спроси, не забыла ли я свой шестизарядный, — спокойно ответила гостья и переступила через порог. — Может быть, его-то и стоило захватить, — запальчиво ответила Эв, — тогда я могла бы добиться, чтобы тебя арестовали в аэропорту как террористку. — После того как я бы поведала всем, что у нас с тобой медовый месяц? — Клим пристально посмотрела на неё. — А мне-то казалось, невесты должны сиять от счастья. Ещё одна утраченная иллюзия. — Я вполне бы расцвела, если б тебя тут не было, — зло кинула Эв, всё ещё держась за ручку двери. — Почему бы тебе не отправиться домой и не заняться там укрощением медведиц или чем-то похожим? — Не знаю, — беззлобно отозвалась Уолкер. — В любом месте всегда найдётся кого укрощать. Есть вещи более захватывающие, нежели укрощение медведиц. Эв покраснела, заметив, как визитёрка окидывает взглядом её облегающее блестящее платье. — Очень мило, — произнесла наконец Клим, — но очень свободно сидит. — Если бы ты не повисла на нашем звонке, — фыркнула Эв, — я бы успела застегнуть молнию до беготни по лестнице. — Позволь мне, — спокойно сказала Уолкер и, развернув девушку спиной к себе, ловко застегнула молнию. — Благодарю, — повернулась к ней Эв. — Но тебе не следовало приходить. Клим посмотрела на неё, как на постороннюю в этом доме персону. — Меня пригласила твоя мамуля. — Было бы лучше, если бы ты отказалась, — сквозь зубы процедила Эв. — Лучше для кого? — Клим игриво погладила ей щеку. — Лучше для тебя, для меня? Или для твоей невесты? — Долго ты ещё будешь мучить меня? — вздохнула суженая. — Так же долго, как мучаю себя, — мрачно ответила Уолкер. — Может быть, пригласишь меня в гостиную? Или мы сегодня обедаем в прихожей? Эв настороженно зависла около дверей. — Что такое? — удивилась гостья. — Боишься, я скажу что-то не то? — Не посмеешь! — Не будь так уверена. Твоя невеста там? — Она с моими родителями. — Уолкер погладила руку суженой, лежавшую на дверной ручке, затем взяла Эв за подбородок. — Клим, это сумасшествие. — Да, — шепнула она и поцеловала её, прижав к старинной дубовой двери. На миг Эв представила себе, что может случиться, если дверь вдруг распахнётся. И они обе рухнут в комнату, прямо к ногам Дэв и родителей. Скорее может случиться обратное: кто-то из находящихся в столовой откроет дверь и выйдёт! Эв изо всех сил попыталась оттолкнуть Уолкер. С тем же успехом она могла попытаться сдвигать с места Скалистые горы. Когда же пальцы Клим отыскали только что застёгнутую молнию и стали её расстёгивать, Эв обнаружила, что отзывается на ласки. Она жадно потянулась к Уолкер, руки той сомкнулись за спиной Эв и прижали её к груди. Их губы слились в поцелуе. Прошли секунды — или часы? — Ты всё ещё непорочная невеста, как я вижу. — Уолкер выпустила её из объятий и посмотрела на её раскрасневшееся лицо и сверкающие глаза. Эв вскинула глаза, лицо её омрачилось. — Ты что, устроила мне проверку? — Не переживай, ты получила высший бал. — Как ты смеешь так со мной поступать?! Климентина пожала плечами. — В этом мире я всегда беру то, что хочу. — Но не меня, — вспыхнула Эв. — Я тысячу раз говорила тебе: что бы ты ни делала, я обвенчаюсь с другой. Лучше тебе с этим примириться. — Чем же мы тогда занимались? — спокойно спросила Клим, уставившись в вырез её платья на груди. — Может быть, для тебя это была практика перед завтрашней ночью? — Не смей на меня так пялиться! — Почему бы и нет? Ты красивая девушка, Эв. Трудно не глазеть на тебя, учитывая, что я только что могла снять с тебя всю одежду. — Ты негодяйка! Не нужно было тебе приезжать. Она улыбнулась, повернула Эв спиной к себе и застегнула молнию на платье. — Ну, раз уж я тут, может быть, сумею дать тебе полезный совет. — Сомневаюсь, — отрезала Эв, однако, увидев знакомую усмешку, поинтересовалась: — Хорошо, какой? — У тебя блеск размазался. Она кинула на Эв насмешливый взгляд, открыла дверь и вошла в столовую. Эв подавила вскрик, промчалась к зеркалу в прихожей и начала вытирать губы салфеткой. Она ожидала, что поцелуй Уолкер оставил большой неоновый знак в виде слова «блудница». Но лицо, глядевшее на неё из зеркала, было таким же, как всегда, только немного раскраснелось. Эв разгладила руками платье и последовала за гостьей. Эв сделала пару шагов, прежде чем осознала, что, помимо её мамы, в комнате находился и другой мужчина. Вот уж кого хотелось меньше всего тут увидеть, так это Бари Райтленда — любовника Дэв. — Не думала, что ты собираешься заняться делами и сегодня, — не удержалась Эв от колкости, обратившись к своей невесте. Странно, она всегда находила её красивой. Она была высокой, немного шатенкой и синиглаза, многие мужчины на неё засматривались. Но когда в одной комнате с ней оказалась Уолкер, Дэв выглядела не более живой, чем мраморная статуя. — Нет, дорогая, — ответила невеста Эв, томно растягивая последнее слово и смотря на Уолкер. — Твоя мама попросила меня привести кого-нибудь, чтобы было поровну девушек и парней, и Бари не упустил возможности прийти. Дэв протянула суженой бокал. — Нам же не хочется, чтобы мисс Климентина Уолкер чувствовала себя обделённой мужским вниманием. Эв проследила за её взглядом и стиснула ножку бокала, видя, как Бари чарующе улыбается Уолкер и кладёт ладонь на её руку. — А она легка на подъём, твоя мисс Климентина Уолкер, — негромко заметила Дэв, и скула её дёрнулась. — Она вообще не моя, — буркнула Эв, и тут ножка бокала в её руке треснула. Она уставилась на пальцы, по которым побежала кровь, ахнула и выбежала из комнаты. — Ну и будущее же у вашего брака, если ты не в состоянии находиться в одной комнате с невестой, — послышался за спиной Эв хорошо знакомый голос. Она промыла руку холодной водой, резко обернулась и оказалась лицом к лицу с Уолкер. — Тут шибко тесно, — выдохнула Эв, борясь с желанием кинуться ей на шею. — Правда? — спросила она, немного отступая. — А я-то думала, место подходящее. Эв случайно опёрлась на порезанную руку и вскрикнула. — Дай мне посмотреть, — потребовала Уолкер. Эв протянула руку. — Ничего особенного, — неуверенно произнесла она. — Не смертельно, — согласилась Уолкер. — Но надо вынуть осколок стекла. — Подняв её руку к свету, она достала перочинный нож и отогнула крохотный пинцет. — Потерпи. Спустя минуту она посмотрела в лицо Эв, обняла и осторожно поцеловала. — Не нужно этого делать, — задыхаясь, произнесла Эв. — Наоборот, я всегда целую, чтобы полегчало. Эв отдышалась. — Клим, они начнут переживать и станут нас разыскивать. Та покачала головой. — Нет, я их предупредила. — О чём? — Даже Дэв согласилась, что, раз уж я умею оказывать первую помощь, то будет лучше, если именно я пойду за тобой. Хотя мне показалось, она сказала это потому, что начала ревновать Бари, а не тебя. — Почему ты так думаешь? — спросила Эв, сама поддаваясь порыву ревности. Губы Клим изогнулись в усмешке. — Да ничего особенного, я ему пошептала — ну что женщина шепчет мужчине? Если повезёт, Дэв может выйти из себя, и тогда у меня будет хороший предлог для того, чтобы выкинуть её в ближайшее окно. Хотя, какого хрена? Может быть, я сделаю это безо всякого предлога! Внезапно возникшая в голове картинка — улыбающееся лицо Бари — заставила Эв отпихнуть Уолкер. — То, что в порядке вещей среди завсегдатаев бара в ваших медвежьих краях, не всегда сходит с рук в Чикаго. Улыбка Клим стала шире, она отступила в сторону, жестом указывая на дверь. — Благодарю за совет, — протянула она. — Только тебе пора бы усвоить, что я никогда не делаю того, что принято. Эв пристально посмотрела на Уолкер. — Где ты провела эти дни? Клим в удивлении подняла брови. — А я-то думала, тебе это безразлично. Ну, допустим, у меня в Чикаго были неотложные деловые встречи. — С кем? — запальчиво спросила Эв. — С тем мужчиной, о котором ты обмолвилась? Впрочем, извини, — спохватилась она. — У меня нет права лезть в твои дела. — В данных обстоятельствах, пожалуй, нет. Климентина повернулась и пошла в столовую. Эв пошла вслед за ней, высоко задрав голову и держа чуть в стороне пальцы, обмотанные платком. Сердце девушки застучало, когда она заметила, что за столом осталось лишь два свободных места по соседству друг с другом. Дэв, занятая болтовнёй с Блай, не обратила внимания на суженую, когда та подошла, и не повернула головы, когда Уолкер пододвинула ей стул, ожидая, пока она сядет. Однако этот пустяковый жест не остался незамеченным. На лице мамы читалось нескрываемое одобрение хороших манер гостьи, а на лице папы — изумление. Бари же кисло посмотрел на Эв, а Дэв, объяснявшая будущему свёкру детали какой-то новой сделки, прекратила говорить только тогда, когда заметила, что собеседник, ничего не слыша, уставился за её плечо. Тогда Дэв обернулась, впервые за всё время встретившись глазами с Эв. И в них она прочла то, что было написано в её сердце. — Эв? — тихо произнесла Уолкер. — Благодарю, — прошептала та и быстро уселась, не решаясь заглянуть ей в глаза. — Не за что, — спокойно ответила она, садясь за стол и возобновляя беседу с Бари, словно бы ничего не произошло. Но что-то произошло — они обе это знали. Эв механически жевала, не замечая, что ей подают. Нервы были напряжены, а внимание сосредоточено на том, что делает и говорит Уолкер. Вдруг она выполнит свою угрозу и скажет что-то такое, отчего всем станет не по себе? И что это за таинственный мужчина-юрист, с которым она встречалась? Эв заметила, как непринуждённо она общается с Бари, и с болью подумала о своей наивности. Уолкер смирилась с её венчанием и дала волю примитивным женским инстинктам. Обед тем временем закончился. Встав, папа вышел из комнаты и вскоре вернулся с двумя бутылками шампанского. — Не хотел просить мистера Мерда, — пояснил он, — он не слишком хорошо себя чувствует в последнее время. — Думаю, вы к нему слишком добры, — заметила Дэв. — До чего же он неловкий! Вам бы нужно его уволить. — Ты хочешь сказать — выкинуть, — вспыхнула Эв. — Но он служит у нас давно, и мы не можем с ним обойтись так. Дэв, казалось, не обратила на слова суженой никакого внимания и с улыбкой обратилась к Уолкер: — Держу пари, вы не так щепетильны, мисс Климентина Уолкер. Что бы вы сделали, если бы ваш дворецкий перестал справляться со своими обязанностями? У Эв бешено застучало в ушах. Ну почему Дэв, ничего не ведая, угодила прямо в цель? Уолкер смерила её спокойным взглядом. — У меня не было дворецкого, а была домоуправляющая и настолько ужасная, что я чуть не окунула её в поилку для лошадей, — невозмутимо ответила она. — Но полагаю, с мистером Мердом мы бы поладили. — В поилку? — спросила Дэв недоверчиво. — Ну это уже чересчур! В глазах Уолкер заиграли озорные искры. — Как ты полагаешь, это было бы слишком или нет? — обратилась она к Эв. Та покачала головой. — Нет, полагаю, что не слишком. Учитывая, что хозяйка является чем-то средним между Чингисханом и Аттилой. — Дочурка! — вскрикнула мама. Губы Уолкер изогнулись в улыбке. — Мои акции поднимаются. Эв открыла уже рот, но тут вмешался папа. — Пожалуй, лучше нам открыть шампанское, — поспешно сказал он. Бледно-золотая жидкость запенилась в хрустальных бокалах. Хозяин дома поднялся и одарил гостей сияющей улыбкой. — Итак, Эв и Дэв завтра венчаются. Я хочу предложить тост за их будущее счастье. — Мужчина поднял бокал. — За вас, молодые дамы! Все последовали его примеру. Эв поколебалась, подняла свой бокал и выжидательно уставилась на Уолкер. — Ну что, — заставила она себя сохранять спокойствие, — разве ты не пожелаешь мне счастья? Уолкер миг смотрела в свой бокал, а затем подняла его. — За женщину, которой ты отдашь своё сердце. Пусть она его никогда не выпустит. *** — Не понимаю, почему ты не швырнула перчатку или не дала Дэв по лицу, — негодующе прошептала Эв, когда они с Уолкер потягивали кофе. — Твоя мать предупредила меня, что необходимо надеть платье, — невозмутимо отозвалась Уолкер. — Насчёт перчаток ничего сказано не было. Кроме того, — она пожала плечами, — их у меня не осталось. — Ещё кофе, мисс Уолкер? — спросила миссис Блай и присела рядом. Гостья улыбнулась женщине, и Эв почувствовала, что от её широкой улыбки её сердце замирает. — Называйте меня Клим, миссис Блай. Мы ведь теперь соседи. Эв сжала челюсти и повернулась к маме: — Мисс Уолкер только что сообщила мне, что ей нужно вернуться домой по срочному делу. Жаль, правда? — соврала она с улыбкой. Мама не смогла скрыть разочарования. Однако, прежде чем она успела произнести хоть слово, перед Эв остановилась Дэв и больно сжала её порезанную руку. — Милая, — сказала она, — тебе пора перестать монополизировать нашу гостью. Я знаю, что твоя мама умирает от желания поговорить с ней, а я готова сама занять тебя. У Эв внезапно возникло чувство, что Уолкер — эта живая бомба — вот-вот взорвётся. Она невольно содрогнулась, вспомнив, как гостья обошлась с ней в прихожей, и с внезапным гневом укрепилась в своём решении: она обвенчается с Дэв назло этой ковбойше-выскочке. Не надо было ей приезжать сюда. Дэв опять больно дёрнула суженую за руку, изображая из себя любящую, ревнивую невесту. — Выйдем в сад, белые розы так прекрасны при свете луны, — одарила её сияющей улыбкой Эв. Она распахнула стеклянную дверь и выпорхнула в сад, увлекая за собой удивлённую Дэв. — Какого хрена эта особа явилась сюда? — спросила она резко, когда они отошли от дома достаточно далеко. — А тебе-то что за дело? — вскинулась Эв. — Мне до всего есть дело, — назидательным тоном произнесла Дэв, словно разговаривала с глупым ребёнком. — И учти, наша женитьба будет сыграна, что бы ни произошло. Я поставила на карту очень многое, чтобы позволить кому-то расстроить мои планы. — А с чего ты взяла, что Клим может расстроить твои планы? — недоумённо уставилась на невесту Эв. — Ты что, ничего о ней не знаешь? — удивилась Дэв. — Она прекрасная наездница… — В определённых кругах она весьма известна как безжалостная деляга. Что ты ей рассказала? — Тебя не касается, что и кому я рассказываю, — возмутилась Эв. — Я согласилась венчаться с тобой. И я вернулась. При чём тут Клим? Дэв с подозрением посмотрела на суженую. — Она вела себя с Бари недопустимо вольно, мне даже показалось, что хотела поцеловать его. Эв почувствовала лёгкую горечь в душе, но не выдала своих чувств. — Это уже твоя проблема, — буркнула она. — Вряд ли я стану возражать, если кто-то расстроит твои деловые планы или уведёт твоего любовника. — Она сглотнула ком в горле и уверенно соврала: — Даже если любовницей окажется Климентина Уолкер. — Значит, между вами ничего не было? — сощурила глаза невеста. — Не было, — раздражительно ответила Эв. — Я уж скорее лягу в постель с тобой, чем с ней. Глаза Дэв плотоядно сверкнули. — Это можно устроить. Эв с усилием сдержала себя, чтобы не выругаться. — А ты не думаешь, что я ещё могу всё расстроить? Я бы могла просто сказать тебе, что женитьба не состоится. Дэв схватила её за запястье, до боли сжав. — Не говори глупости! Эв вырвала руку. — А почему бы и нет, что меня остановит? — Ты невероятно наивна, если считаешь, что я не опубликую документы, которые обвиняют твоего папашу в подлоге. — Не понимаю, почему ты мне показалась такой приятной при первой встрече, — тяжело вздохнув, произнесла Эв. — Может быть, потому, что я так старалась, — ответила она. — Одному господу известно, как это было трудно. Я потратила на тебя слишком много денег — все эти рестораны, театры, магазины… — Возможно, — болезненно поморщилась Эв. — Ты всегда думаешь лишь о деньгах. Ты ведь, наверное, записывала все эти расходы в графу издержек на клиентов. Сказала бы мне честно, что для тебя это накладно, и я бы сходила с тобой в дешёвое заведение скушать чизбургер и выпить пепси. — Не скромничай, — рявкнула Дэв, — когда это тебе хотелось чего-то, что не стоит целого состояния? ≪После того как встретила Клим≫, — подумала Эв. Когда было уже слишком поздно. Мысль о том, что ей предстоит обручиться с Дэв Саймон, вызывала в ней всё большее отвращение. — Лучше бы ты не заставляла меня венчаться на тебе, — опять вздохнула Эв. — Половина лесби-девушек да и гетеро-мужчин в Нью-Йорке влюблены в Климентину Уолкер, — жёстко ответила она. — Ты думаешь, у тебя есть шанс её удержать? — Я не влюблена в неё! — воскликнула Эв. — Вот и правильно. Мы заключили сделку; и ты выполнишь свои обязательства. — Ты называешь это сделкой? По-моему, шантаж — более подходящее слово. — Оставим слова в стороне. Главное в том, что ты должна выручать своего папу. Разве не так? — Я дала тебе слово, — устало ответила Эв. — Мы обе знаем, как много поставлено на карту. Дэв удовлетворённо кивнула и стала поглаживать ей руку. Эв готова была дать ей по лицу. — Ты превосходно выглядишь сегодня, — шепнула Дэв и развернула девушку к себе. — Нет, Дэв, — возразила Эв, когда намерения той стали совсем ясны. — Нет. — Почему нет? — Дэв обняла её. — Завтра мы станем супругами, уж тогда-то ты мне не откажешь. Эв облизнула пересохшие губы. — Ты, должно быть, рехнулась, если считаешь, что я позволю тебе заниматься со мной сексом. Это не входило в наш уговор. — Не понимаю, почему бы и нет. Ведь когда сделка будет завершена, все козыри окажутся на руках у меня. — А как же Бари? — Будет ждать, пока мы не вернёмся после медового месяца, — ухмыльнулась Дэв. — Он не сбежит, учитывая, что я вот-вот разбогатею — благодаря твоим деньгам. И тут Эв не выдержала. — Отвали! — заорала она, изо всех сил отпихивая Дэв. Однако та была слишком сильна. В отчаянии Эв изо всех сил ударила её по ноге носком туфли. Дэв только взвыла от гнева и посильнее стиснула Эв. — Нет, мерзавка! — заорала та. — Нет! Эв собралась с силами, намереваясь нанести последний отчаянный удар, но какая-то неведомая сила откинула Дэв в сторону. Ничего не понимая, Эв, дрожа, смотрела на распростёртую в озере с лилиями невесту, а возле неё стояла Уолкер в порванном платье. На её щеке виднелась кровь. — С тобой всё нормально? — спросила она с тяжёлым дыханием. Эв кивнула. — Я сама виновата. На щеке Уолкер забился пульс. — Нет, вина за произошедшее полностью ложится на кого-то другого. — Она обернулась к барахтавшейся среди лилий Дэв: — Слышишь меня, би? — рявкнула она. — Будь я на твоём месте, я бы отправилась восвояси. Незачем ходить в приличный дом. В ответ Дэв грубо выругалась и стала выбираться из воды. А Уолкер, взяв под руку Эв, повела её к ярко освещённой веранде.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.