Напарник моей мечты

R
Завершён
131
2
автор
Размер:
116 страниц, 45 395 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 13 Отзывы 47 В сборник

Часть 9

Настройки
Бобби вместо приветствия сразу огорошил их: — Слушай, Флинт, по-моему, подружка вашей Лизи совсем не та, за кого себя выдает. Мне кажется, она воровка. Оливер с Флинтом молчали, переглядываясь, и ждали, что еще расскажет им Бобби. Он зашел в комнату, сел на кровать и продолжил: — Я был сейчас у Тома: надо было забрать кое-какое зелье для концентрации. Так вот. В дверях я столкнулся с этой девушкой. — Лесли, — подсказал Оливер. — Точно, Лесли! И она, похоже, нервничала, потому что ни за что ни про что вызверилась на меня. Хотя я всего лишь поздоровался и спросил, как поживает ее подруга. В ее сумке что-то звякнуло, вот я и решил, что это зелья для Лиззи. А она начала верещать. Вот прямо на полном серьезе визг подняла. Я еще подумал, эти дни у нее, что ли. У меня с женой такой бывает. Извинился, да зашел к Тому. А он как не в себе: головой крутит, взгляд рассеянный, сначала меня не узнавал. Потом мы с ним пошли в подсобку за моим зельем, и оказалось, что пропал флакон оборотки. Я Тому предложил аврорат вызвать. Надеюсь, он так и сделает. Бобби помолчал и добавил: — Мне кажется, Марк, или этот случай как-то связан с сегодняшним арестом Дейва? — Не могу пока ответить, Бобби. Но хочу верить, что нет, — Флинт потер подбородок, что-то обдумывая, потом сказал. — Я завтра встречусь с аврором, который будет проводить допрос Дейва. Хочу сам убедиться, что он невиновен. — Так это не ты его туда упрятал? — подозрительно спросил Бобби. Было ясно, что этот вопрос занимал его весь сегодняшний день. — Я могу тебе доверять? — задал Флинт встречный вопрос. — Значит, ты, — отрезал Бобби, — не думал, что ты способен на это. Из-за чего, Марк? — Подозреваю, что он связан с Лесли, и несчастный случай с Джо — их совместная работа. Потом, есть основания подозревать, что они же причастны к травмам игроков других команд. Вот, того же Вуда, например, — Флинт кивнул в сторону Оливера. — А ты, выходит, помогаешь аврорам? Или что? — Помогаю, — кивнул Флинт, — не знаю, пока, что они раскопали и на кого, но думаю, что Дейв вернется через пару дней. Бобби странно на него посмотрел и пожал плечами: — Как знаешь, но не думаю, что Дейв будет играть после всего. — Значит, сыграем без него, — отрезал Флинт. Бобби еще раз пожал плечам, скомкано попрощался и вышел. Оливер отвернулся к окошку, разговаривать с Флинтом почему-то не хотелось. А если тем вторым, кого они слышали на поле, был как раз Бобби, а Флинт сейчас ему все карты раскрыл? Что, если из-за этого дилетантского расследования они провалят игру? Зачем Флинт в это все ввязался и его еще впутал для полного счастья? — Я знаю, о чем ты думаешь, — Флинт как будто прочел его мысли, — но я доверяю Бобби, в нем нет ничего такого… гнилого, — добавил он. — Надеюсь, — вздохнул Оливер. — В любом случае, я буду играть, даже если нас в команде останется всего двое. — Кроме того, он подтвердил кое-что. Я почти на сто процентов теперь уверен, что Дуглас и есть Лесли. Подворовывает где-то оборотку, да мозги людям пудрит. Теперь бы найти доказательства против его сообщника. — Ты знаешь, кто это? — Оливер обернулся. Флинт стоял очень близко, и от него веяло уверенностью и силой, а от тусклого света фонарей за окном казалось, что вокруг него едва трепещет призрачный ореол. Оливеру захотелось сказать Флинту, что тот красивый, но сейчас минута явно не располагала к таким нежностям. — Скажем так, пока я уверен процентов на восемьдесят, но после завтрашнего визита в аврорат моя уверенность вырастет. Надеюсь, что до максимума. Но пока я не могу тебе ничего сказать: вдруг ошибаюсь. Я и насчет Дейва ведь ошибся. — Из-за меня. — Не имеет значения. Я искал врага, а Дейв давно на меня зуб имел по разным поводам, вот я и уцепился за первую же возможность объявить его злодеем. — Ты делаешь скоропалительные выводы, Марк, я это курсе на пятом еще понял, — усмехнулся Оливер. — Главное, что о тебе я правильный вывод сделал, Вуди. Продолжим начатое днем? В свою кровать Оливер вернулся через пару часов, перед этим выслушав соображения Флинта о том, что можно было бы сдвинуть кровати, пока они здесь, и не скакать туда-сюда. Оливер влюбился в него во второй раз и, хотя подозревал, что Флинт с ним исключительно из-за удобства, решил не отказывать себе в удовольствии быть с ним. Во многих парах так: один любит, а второй позволяет себя любить. Пусть и в их паре будет так. Ну и что, что пока они не пара, даже не факт, что будут ею. Секс без обязательств тоже неплох. Главное, совсем не потерять голову, чтобы на профессионализме это никак не сказалось. Утром на завтраке команда была непривычно молчалива, парни переглядывались, избегая смотреть на Маркуса. Один только тренер был бодр и весел и разливался соловьем о предстоящем матче, об их успехах, подбадривал всех, как мог. Ему в ответ только сдержанно кивали или отвечали односложно, уставившись в тарелку. После завтрака Маркус собрал команду в лобби гостиницы, решив спросить всех сразу и в лоб. — Я правильно понимаю, что вы считаете меня виновным в аресте Дейва? — Есть такое мнение, — ответил за всех Терри, второй загонщик. Он был ближе всех с Дейвом и потому особенно остро переживал его арест. Терри глядел Маркусу прямо в глаза, с вызовом, но при этом без угрозы, просто желая узнать правду. — Я уверен, что произошла ошибка и Дейва отпустят. Возможно, даже сегодня. В любом случае, я прямо сейчас отправлюсь туда, поговорю с теми, кто его арестовывал. Внесу залог, если надо. — С этим все ясно. Но кто-то ведь вызвал авроров, — не отступал Терри. — Я выясню, по чьей вине Дейв находится там. А еще мне хотелось бы понять, с чего такая резкая перемена настроения? Вчера ни один из вас не задавался подобными вопросами, — прищурился Маркус. — Ох, Маркус, дорогой, не надо так сердиться, — улыбнулся Келлер, — мы с ребятами вечером, пока вы с Оливером были немного заняты, посидели в пабе неподалеку, выпили, разговорились. Кто-то сказал, другой подхватил, вот вопросы и возникли. Но раз ты готов наши сомнения разрешить, то все в порядке. Иди в аврорат, тренировку проведем без тебя. Не беспокойся, сынок, погоняю их на совесть. Он похлопал Маркуса по плечу и вышел в комнату с камином. Парни потянулись туда же, и только Бобби немного задержался. Он подошел к Маркусу и очень тихо, почти шепотом сообщил: — Марк, вчера в пабе именно Келлер этот разговор и затеял. До того парни даже не думали связывать арест Дейва с тобой. Стараясь не показывать своей радости по поводу слов Бобби, Маркус поблагодарил его и вместе с ним вышел в каминную комнату. Он прибыл слишком рано. Боула еще не было, а сотрудник на проходной ни за что не хотел его пускать дальше атриума. Маркус слонялся вокруг волшебного фонтана дружбы и разглядывал приходящих на работу волшебников. Наконец из камина показался Боул, а потом, из соседнего, Поттер. Они обменялись рукопожатием и пошли вдвоем по направлению к лифтам. Маркус поспешил и успел зайти с ними в один лифт. — Привет, Люц! — он даже запыхался. Определенно, летать на метле легче, чем бегать по земле. — Маркус? Так рано? — Боул протянул ему руку. — А мы с Гарри как раз говорили о твоем загонщике. — Привет, Поттер, — Маркус протянул руку и ему. В лифте, полном народу, говорить было неудобно, поэтому Поттер тоже ограничился рукопожатием и сдержанным кивком. — Мы вчера его допросили с сывороткой. Твой загонщик совершенно чист, — Боул открыл неприметную дверь в конце коридора, в который они втроем попали, выйдя из лифта. — У вас полчаса, мистер, Флинт, — предупредил Поттер. Маркус вошел в комнату, и дверь за ним захлопнулась. Небольшая прямоугольная комната, с одной стороны стены кровать и умывальник, посередине, если у этой каморки она была, стоял стол и два стула по его бокам. Один из них занимал Дейв. Он сидел, уронив голову на скрещенные руки, сгорбившись. Услышав шаги, головы он даже не повернул, но догадался, кто пришел, и спросил: — Доволен, Флинт? Не понимаю только, нахрена тебе все это? — Прости, — Маркус сел на второй стул. Тот жалобно скрипнул, как бы извиняясь за Флинта. Дейв вздрогнул, как будто не ожидал услышать от Маркуса таких слов, но продолжал сидеть в прежней позе, ждал, что еще ему скажут. — Я ошибся, прости, — снова произнес Маркус. В этот раз Дейв поднял голову и насмешливо посмотрел на него: — Прощать и не собираюсь, просто хочу знать, с какой стати я здесь. Какого хрена я пил вчера сыворотку правды? Какого хрена в моей голове копались авроры? Если тебе есть, что рассказать по этому поводу, я тебя внимательно выслушаю. А потом — катись отсюда. По мере того, как Маркус рассказывал, усмешка сходила с лица Дейва, а сам он в конце расцепил руки и немного наклонился ближе к Маркусу: услышанное вызвало в нем искренний интерес. — Через пару дней первая игра. Я понимаю, после такого в команду возвращаться не очень хочется, — начал Маркус, неотрывно глядя на Дейва. — Не очень? Да, ты оптимист, Флинт! Я вообще не желаю иметь с тобой ничего общего. Маркус кивнул: другого ответа он и не ожидал. Но хотя бы объяснился. А Дейв откинулся на стуле, упер руки в бока и с улыбкой заявил: — С тобой не желаю, а с командой очень даже. Даже твой Вуд мне больше симпатичен, чем ты, параноик недоделанный. Поэтому пока я в игре. Как надоест, будь готов искать замену. У Маркуса словно камень с души свалился. Он выдохнул, наверное, очень шумно и откровенно, Дейв даже усмехнулся: — Эх, ты, сыщик. — Еще один вопрос, Дейв. Раз ты невиновен, то кто же тогда был в твоем номере, когда Вуд заходил? — Девчонка одна из местных. У нас же контракт, на сборах никаких романов. Даже за деньги никого нельзя. Поэтому я ей и предложил под мантией-невидимкой прийти. Это, конечно, не знаменитая поттеровская, но часа на два-три заклинания хватает. Когда Вуд зашел, девчонка как раз в ванной была, а он чуть мне все свидание не испортил. — А оборотка? Вуд сказал, что в твоем номере пахло оборотным зельем. — Да в нем постоянно так воняет. Что-то с канализацией. Или вентиляцией. Я не разбираюсь, но откуда-то несет и ничего не поделаешь. Эльфы у хозяйки в эти дела не вникают: в номере чисто, да и ладно. А запахи их не парят. Я даже слышал, что у них обоняние не такое, как у людей. — Постоянно? Когда мы въехали, так уже пахло? — насторожился Маркус. — В первый день — нет. Вернее, с утра не пахло, а к вечеру появился легкий запах. Я подумал, что показалось. А потом он и не исчезал. Честно говоря, Марк, не думаю, что это именно оборотка. В отельную канализацию какого только дерьма не сливают. — Знаешь что… — Маркус огляделся по сторонам, как будто ища кого-то невидимого, кто мог бы их подслушать, но закономерно никого не найдя, продолжил, — если я предложу тебе после пары игр другую должность, но в нашей команде останешься? — С чего бы? — С того, что ты мне помог узнать, кто за всем этим стоит. Я уверен на девяносто девять процентов. — Подумаю, Флинт. Очень крепко подумаю, и не уверен, что ответ будет положительным. Из аврората Маркус вышел абсолютно довольным визитом. Поттер заверил его, что уже после обеда Дейв вернется в гостиницу, им надо только верно оформить документы. Сам Дейв хотя и не простил Маркуса (он и сам себя не простил бы за такое), но хотя бы играть согласился. Кроме того, он успел передать Поттеру свои воспоминания о подслушанном разговоре. Тот ухмыльнулся, увидев, что в темном сарае он был вдвоем с Вудом, но промолчал. Зато про свою жену все не просто выслушал, а записал и даже послал записку по этому поводу в соседний отдел. К тому же Маркус предложил Поттеру свои методы защиты для Уизли. Он пожал плечами — дескать, чем ты там, сын Пожирателя Смерти, можешь мне помочь, но и не отказал напрямую. Настроение стремительно улучшалось. За неделю они успеют подготовиться и обязательно надерут «Гарпиям» задницы, пусть даже Дуглас-Лесли и подсуетится насчет Уизлетты. Наверняка, Поттер придумает ей какую-нибудь защиту, и уж в этот раз она не будет нападать на игроков. Или воспользуется его предложением. Маркус надеялся на это. В последнюю неделю Лесли не появлялась, точно почувствовала опасность и затаилась. Оливер понимал, что затишье временное и на матче она обязательно засветится, но там уже будут дежурить авроры. Зато из больницы выписалась Лиззи, и теперь она встречала их после каждой тренировки в холле гостиницы, улыбалась, болтала о квиддиче и никак не упоминала о произошедшем с ней, как будто или вычеркнула этот случай из жизни, или пообещала кому-то молчать. Флинт тоже ни словом не обмолвился о визите в аврорат, но вечером того же дня вернулся Дейв, враждебно молчавший при встрече с Флинтом, но хотя бы с кулаками не кидался, и на том спасибо. Команда встретила Дейва радостно, да и Флинт тоже был доволен, хотя виду особо не показывал. Оливер понял это по тому, с каким воодушевлением Флинт обсуждал с ним перед сном стратегию. Сам Дейв еще пару дней злобно косился на Флинта и старался игнорировать, потом стал обращаться с короткими фразами, чаще просьбами. Тот не расстраивался: он уже давно понял, что Дейв был злопамятным чуваком, но, главное, согласился играть, а там пусть хоть вообще примет обет молчания до смерти. Оливеру хотелось узнать, о чем же Флинт разговаривал с аврорами, но он виртуозно расспросов избегал. У них даже времени побыть наедине сильно-то не было: одни сплошные тренировки по три раза в день да обсуждения стратегии на предстоящую игру. Скорые сборы с утра, и на стадион. А к вечеру сил оставалось только на поцелуй и короткие объятия, после этого Флинт сразу ложился на свою кровать лицом к стене и буквально через минуту засыпал. В отличие от него Оливер еще долго ворочался, перебирал в памяти события последних дней, строил планы. Усталость от тренировок была тому виной или просто его природная впечатлительность, он не понимал и не хотел вообще в это вникать, главное — Флинт опять никак не проявлялся в его адрес. Поцелуй перед сном был не в счет: так и мать могла целовать своего ребенка. Смазано, уткнувшись губами то в висок, то в щеку, и сразу отпуская Оливер надеялся, что после игры ситуация изменится, и у них завяжутся отношения серьезнее, чем просто случайный перепих на сборах. Флинт заставил его поверить, что между ними что-то возможно, но теперь надежда таяла. И если в первые пару дней парни тоже подкалывали их, то теперь замолчали все. Флинт попросил? Или сами увидели, что тема исчерпана? Оливер наделся прояснить отношения после игры, окончательно и бесповоротно. Вернутся в номер, и он спросит, что же дальше. И если ничего, то просто забьет и станет жить дальше. И колдографию обязательно выкинет. Все равно от нее тогда уже толку не будет никакого. А хранить ее — только растравлять себя зазря. Игра была назначена в Лондоне. Накануне Маркус смотался туда, встретиться с Поттером еще раз, уже по поводу защиты для его подружки. Тот предложение принял, хотя и сомневаясь. Ну, он аврор, ему положено. В день игры стояла чудесная погода: ни облачка, ни ветерка. Не жарко, и видимость отменная. Маркус надеялся, что игра пройдет без помех, а Дуглас и его сообщник себя обязательно чем-нибудь выдадут. В раздевалке царили оживление и смех, но они были обманчивы и просто скрывали напряжение перед игрой. А еще все знали, что травму Оливер получил именно после игры с «Гарпиями». И хотя сейчас и подшучивали на эту тему тоже, но в воздухе все равно висел вопрос, повторится ли ситуация. — Надеюсь, в этот раз Уизли не слетит с катушек и никто из нас не поедет отдыхать в Мунго, — усмехнулся Бобби. Маркус, до этого в общем разговоре не участвовавший, поднял на него глаза: — Уизли точно не слетит. За ней Поттер приглядывает. Весь аврорат на уши поставлен, так что игра пройдет как по маслу, — он кивнул, как бы подтверждая свои слова. Команда как будто успокоилась и дальше уже эту тему не поднимала. До игры оставалось минут пять. Келлер, пожелав удачи и похлопав каждого по плечу, вышел. Теперь Маркусу оставалось произнести что-то вроде напутственной речи. Он жестом подозвал всех к себе. Парни встали в круг, положили руки друг другу на плечи, наклонили головы в центр, как какие-то заговорщики. Оливер знал, что магглы перед играми тоже так делают, но у волшебников увидел впервые. — Ну, что, соколы, потреплем «Гарпиям» их крылышки? — проревел Флинт в самый центр их круга. Ответом ему стало дружное, оглушающее «да». Оливер чувствовал на одном плече ладонь Дейва, на другом руку Маркуса. На секунду ему показалось, что Флинт как-то особенно ласково провел по его плечу, погладил. «Показалось», — уверил себя Оливер, подхватил метлу и вместе с остальными вышел на поле. С другой стороны показались «Гарпии». Впереди, гордо подняв голову и белозубо улыбаясь, шла капитан, Гвеног Джонс. Джинни Уизли шла третьей, беспокойно озираясь. Издалека увидев Оливера, она сперва испуганно вытаращила глаза, всего на какую-то долю секунды, но быстро вернула самообладание и улыбнулась ему. Оливер улыбнулся в ответ. Подойдя ближе, на расстояние вытянутой руки, он увидел, что в волосах Джинни поблескивает та же самая заколка, которую Лиззи вернула Флинту. Какое облегчение! Значит, на эту игру разум и воля Джинни точно в безопасности и никаких неожиданных финтов она точно не выкинет. Как и никто из «Гарпий» — аврорат же здесь. Комментатор с трибуны представил соперников, не забыв о титулах как игроков по отдельности, так и команд в целом. При объявлении звания Оливера «Самый удачливый вратарь сезона 2005 — 2006» одна из охотниц «Гарпий», веснушчатая курносая Салли Губерт, прыснула и насмешливо уставилась прямо Оливеру в глаза. Конечно, девица помнила его особенную удачу на прошлой встрече с «Гарпиями» и не могла удержаться. Это было неприятно. Тем более. Что у самой Губерт никаких званий и титулов не было. Капитаны пожали друг другу руки, прозвучал свисток, и игра началась. Команды синхронно взмыли в воздух. Зелено-золотые и серо-белые фигурки игроков рассыпались по полю. Оливеру пришла в голову мысль, что Флинт нелепо смотрится в своей серой форме, когда есть зеленая. Ему всегда шел зеленый цвет. Жалко, что форма «Соколов» другая. Но даже если бы Флинт играл безо всякой формы, голым, ему и тогда не удалось бы быть более талантливым охотником. Пока игра шла в центре поля, изредка смещаясь на половину «Гарпий», Оливер был спокоен. Прозвучал свисток, первые десять очков. Спустя пять минут второй. Еще десять. «Гарпии» наконец проснулись, поняли, что они на матче, стали злее, и игра захватила все поле целиком. Только ловцы маячили где-то верху, ждали снитч. На поле стало жарче. Вот Салли Губерт подлетела к кольцам, бросила квоффл. Оливер успел перехватить мяч. Счет пока прежний, но этот первый бросок стал спусковым крючком, и атаки на кольца «Соколов» продолжились. С трибун слышались ободряющие крики, гудки вувузел, кто-то развернул поддерживающие плакаты. Комментатор не успевал сообщать, что происходит на поле. Теперь Оливер смотрел в оба: игра перешла на их сторону, серые фигуры «Соколов» носились, как молнии. «Гарпии» от них не отставали. Губерт подлетела к Флинту и с размаху ударила ногой по его метле. Флинт едва удержался, но Оливер готов был поклясться, что слышал треск древка. «Гарпиям» назначили штраф. И вот уже «Соколы» ведут 30:0. Должно быть, Оливер слишком сильно обрадовался их перевесу в счете, потому что почти сразу же пропустил гол в свои ворота. Трибуны разочарованно загудели, тут же рядом оказался Флинт и недобро на него взглянул. Точнее, это был свирепый оскал, но Оливер и сам понимал, что лопухнулся. Мимо него просвистел бладжер, потом второй, так что он чуть не закружился на месте, и вдруг откуда-то сзади в спину влетел квоффл. Еще один гол! Но ведь гол должен быть забит спереди! Это очевидное нарушение, почему же судья проигнорировал его? Возмущения комментатора и болельщиков «Соколов» перекликались с его собственными мыслями, но долго раздумывать было некогда. Потому что к нему навстречу неслась опять эта проклятущая Салли! Оливеру показалось, что она летит прямо на него, как будто хочет протаранить. И когда между ними оставалось футов пятьдесят, она размахнулась и бросила квоффл в боковое кольцо. Оливер не успел среагировать — Губерт провела его, как школьника! На такие уловки он еще курсе на третьем не велся, а теперь облажался. Раздался свисток, и счет сравнялся. Вопреки ожиданиям Оливера Салли не вернулась в центр поля, а полетела еще ближе к нему, на ходу доставая палочку из перчатки. А вот это уже было нарушение почище квоффла в спину! Из палочки вырвался синий луч и ударил Оливера в грудь. Губерт использовала невербальное заклятие, запоздало понял Оливер. Прежде ему не доводилось испытывать на себе ничего такого. Тело мгновенно парализовало, и он скорее понял, чем почувствовал, что падает вниз. Земля приближалась с ужасающей скоростью, но Оливер этого не видел, потому что падал лицом вверх. Небо становилось все дальше, а свист в ушах все громче. «Арресто моментум!» — прогремело в воздухе. Падение замедлилось, но не прекратилось: Оливер упал на спину, но заклинание и песок, покрывавший поле чуть смягчили боль. Со всех сторон на поле бежали люди, впереди всех целитель с чемоданчиком. Оливеру отчаянно хотелось посмотреть, продолжается ли игра, но он мог только вращать глазами, и обзор был ограничен: он видел только три шеста с кольцами и безоблачное небо. — Фините инкантатем! — последнее, что услышал Оливер перед тем, как потерять сознание. Игра шла неплохо. Парни старались изо всех сил. Хотя поначалу «Гарпии» и выглядели сонными, но уже после двух забитых мячей взбодрились. И Маркусу это нравилось: играть с вялым соперником неспортивно. Пока они вели в счете, но разрыв был крохотный, его надо было немедленно увеличить. Пока все шло по плану, но одна из охотниц «Гарпий», курносая пигалица Губерт, беспокоила Маркуса. Началось все с того, что на приветствии она особенно противно скалилась, когда назвали его имя, а теперь кружила возле вудовских колец. От нее определенно стоило ждать подвоха, думал Маркус. И не ошибся. Он услышал сигнал и увидел, как на табло вспыхнул новый счет. Теперь он был равный. Срочно нужно было забивать новые голы, да и снитчу не мешало бы появиться. Чем там Питер занят? Маркус окинул поле взглядом в поисках ловца, но в ужасе увидел совсем другое: Вуд падал. Он несся к земле, и пока никто не остановил его. Сам Макрус тоже бы не успел, да и нечем было: палочку он оставил в раздевалке. Как и Вуд. Как вообще должно быть на матче. А возле колец гордо восседала на метле Салли Губерт. Без сомнения, Вуд свалился из-за нее, и судя по его падению, без заклинания здесь не обошлось: простым пинком, как ранее ему по метле, Губерт бы так не сумела. Его и самого словно парализовало. Маркус только и мог, что оцепенело следить, как падает Вуд. Время неприятно замерло. К счастью, кто-то все же среагировал и заклинанием замедлил падение, но совсем остановить его не удалось. С глухим стуком тело Вуда ударилось о землю. Жив? Что с ним? Первым порывом было броситься вниз к Вуду, но шла игра, и отдельного указания судьи на тайм-аут не было. Маркус завертел головой, чтобы понять, что происходит в воздухе: взгляды всех тринадцати игроков были прикованы к Вуду. Уизли тревожно взглянула на Маркуса, стараясь встретиться с ним взглядом. И когда это удалось, она покачала головой, показывая, что она в этот раз не при чем. Маркус кивнул ей. К нему подлетел судья: — Мистер Флинт, тайм-аут брать будете? Было зафиксировано нарушение, — он смотрел озабочено. — Нет. Играем. Пока приберегите это нарушение. Там авроры, они будут разбираться после матча, — Маркус постарался быть максимально спокойным. Свисток, взмах рукой — игра продолжилась. Теперь им придется туго: вратарь выбыл из строя. Неизвестно, жив ли он вообще, но надо было играть. Вуд и сам бы продолжил игру, Маркус был в этом уверен. Вуда унесли, перед этим сняв заклятие. Маркус видел, как его руки безвольно свешивались с носилок, а голова была безжизненно повернута. Глаза закрыты. Что с ним? Парни, видевшие падение Вуда, стали играть жестче. Они тоже был уверены в неслучайности этого, а потому давать «Гарпиям» пощады были не намерены. Квоффл переходил из одних серых перчаток в другие, потом влетел в кольца «Гарпий». «Есть перевес! Хотя бы маленький! Давай, Питер, не подведи!» — хотелось крикнуть Маркусу. И в этот момент он увидел, как Питер, их ловец, устремился куда-то вниз, Уизли полетела за ним, но скорости ее метлы не хватало, и она никак не могла обогнать Питера. Все ближе и ближе к земле, скоро врежутся! «Финт Вронского!! — понял Маркус, и в этот самый момент Питер как будто вынырнул из-под земли, победно сжимая золотой мячик. — 190:30! — прогремел комментатор. — «Соколы Сеннена» одержали победу! Трибуны взорвались овациями. Маркус направил метлу вниз, чувствуя небывалую свободу. Ему казалось, что его внутренности с самого начала матча были сжаты какой-то железной рукой, а вот теперь эта рука разжалась. На земле все его поздравляли, все обнимались, хлопали его по плечу, а в голове крутилась лишь одно: «Что с Вудом?». Срочно надо было найти целителя или авроров, узнать, куда унесли Вуда. — Марк, на пару слов, — откуда-то возник Боул. Они прошли в какой-то кабинет. Маркус даже не подозревал, что на стадионе есть еще и офис. В кабинете уже сидел Поттер, он крутил в руках какую-то незнакомую палочку. — Твоя заколка бы пригодилась мисс Губерт, — мрачно выдал он вместо приветствия. — Жаль, что «Гарпии» проиграли, — в тон ему ответил Маркус. — Серьезно? — Разумеется, нет. Но по крайней мере, твоя подруга в этот раз не пострадала. — Зато пострадала Салли Губерт. Это не просто нарушение, это дисквалификация — принести палочку на игру и использовать ее против соперника. Хорошо еще, что Вуд жив. Но в любом случае, ей светит штраф в пользу Отдела магических игр и спорта, вдобавок компенсация Вуду. И отстранение от игр на три года. Твой враг хорошо умеет подставлять людей, — проговорил Поттер, не поднимая взгляда. Маркус едва удержался от язвительного замечания: значит, когда дело касалось его подружки, Поттер ни о какой дисквалификации не вспоминал. Ну-ну. Ладно, чего там. Если бы на их месте были бы они с Вудом, Маркус поступил бы точно так же. — Что с Вудом? — спросил он. — В Мунго, в отделении травм. Пока он без сознания, но, по словам целителей, его жизни ничто не угрожает. Через пару часов его можно даже будет навестить. Если придет в себя, конечно, — ответил Поттер, виновато улыбаясь, как будто был благодарен, что Маркус не стал озвучивать вслух свои мысли насчет правонарушений Уизлетты. — А эта Салли? Где она? Держу пари, она тоже под заклятием. Ее арестовали уже? — Вопросы сыпались из Маркуса, но главный ответ он получил — Вуд жив и почти здоров. — Мы отпустили ее, — быстро ответил Поттер, но увидев, как Маркус изменился в лице, добавил, — не волнуйся, мы выяснили, кто ее заколдовал. Завтра приходи в мой офис, здесь говорить нельзя. Завтра будет известно все! Завтра Маркус получит подтверждение своих догадок. Или опровержение. Но в это не верилось. Слишком все совпадало. А сейчас он метнется в гостиницу, а сразу оттуда к Вуду. Даже если он пока без сознания, можно же ему что-нибудь передать. Каких-нибудь пончиков, к примеру. Вся команда ждала его в раздевалке. Первым вопросом, какой Маркус услышал, зайдя туда, был: «Как там Вуд?». От того, что не только ему это важно, на душе сразу стало теплее. Договорились пойти навестить Вуда все вместе, а пока отправились в гостиницу. В холле их уже ждали Лиззи с бабушкой. Они тоже были на матче и, конечно, беспокоились. После кратких объяснений желающих нанести Вуду визит стало больше. По хорошему, зайдя в номер, Маркус сразу же должен был отправиться в душ, но сейчас, когда Вуда не было, он наконец решился сделать то, что хотел уже давно и от чего всю последнюю неделю себя старательно отговаривал. Он решил обшарить вудовскую сумку и найти эту чертову колдографию. Почему-то после их более близких отношений рамка исчезла с тумбочки, а сам Вуд стал резко реагировать на упоминания о ней. Неужели там все-таки запечатлен его любовник? И изображение каким-то образом проявилось, когда они с Маркусом того? Может, они с Бобби тогда ошиблись насчет того, как заколдовано колдофото. В сумке Вуда был полнейший бардак. Маркус на три раза перетряхнул все вещи, пока нашел то, что хотел. Рамка была завернута в две футболки и уменьшена, хотя он точно помнил, что она была гораздо больше. Изображение на ней как будто издевалось над Флинтом. — Фините! — Маркус направил палочку на рамку. Она вернулась к своим первоначальным размерам. Изображение стало ярче и четче. И абсолютно конкретным, не вызывающим сомнений. С колдографии на Маркуса смотрел он сам. Семикурсник Маркус Флинт держал обеими руками школьный Кубок по квиддичу, целовал его край, а потом опять торжествующе улыбался в камеру.
131 Нравится 13 Отзывы 47 В сборник