×××
Она приезжает, когда стрелка на часах подходит уже ближе к двенадцати ночи. Это первый раз, когда она приходит домой так поздно, ещё и без разрешения. Гермиона заходит в дом, стараясь как можно тише повесить своё пальто на вешалку, прежде чем начинает медленно подниматься наверх. Она кратко осматривает первый этаж, клочок которого ей виден отсюда: темно и пусто. Признаться, втайне Гермиона ожидала, что её будет ждать в коридоре отец, чтобы расспросить, куда она ушла так поздно ночью, а затем обнять от волнения, однако он уже, кажется, спит. Укол разочарования и боли неприятно колет внутренности, отчего Гермиона морщится — от своей же наивности. Все в этом доме уже давно дали понять, что каждый здесь — сам за себя. Гермиона засыпает и просыпается с этой мыслью несколько лет подряд, как только узнала о существовании своего брата, и всё пошло наперекосяк. При мысленном упоминании Тома она морщится, сжимая пальцами грубое дерево на перилах. Она уже почти наверху и впереди у неё целых два выходных дня, когда она сможет отдохнуть и как следует разложить все свои мысли по полочкам. В понедельник ей предстоит найти в школе Маклаггена и извиниться перед ним за то, что она так глупо и жалко сбежала от него. Должно быть, сейчас он думает, что я какая-то ханжа, которая его испугалась… Но ведь это так и есть, сколько бы я себя ни обманывала. Первая часть её плана на выходные и самая основная: не обращать внимание на Тома. Она понимает, что это не выход из проблемы — какой бы она ни была… — однако ей хочется побыть одной. Без друзей, без домашней работы, родителей и докучающего брата, понять которого становится самой себе дороже. С этими мыслями она поднимается наверх. Гермиона зевает себе в ладонь, а затем касается пальцами засохших слёз на своих щеках, прежде чем кто-то хватает её за талию. Она чувствует руку, грубо обхватывающую её кожу, однако крик перекрывает вторая ладонь, впившаяся ей в лицо. Кто-то прижимает её к твердой груди, где она чувствует быстрое биение сердца. Гермиона мычит в ладонь, пахнущую лавандовым мылом, и впивается ногтями в чужие руки. Её мысли бегают со скоростью света: твердят ей, чтобы она обернулась, однако в темноте, что на втором этаже ещё сильнее, чем на первом, невозможно разглядеть вообще что-либо. Чистая паника омывает её разум. Мычание позади заставляет волоски на её теле подняться дыбом. Это Том — она узнает его голос даже с завязанными глазами. Осознание этого пугает её сильнее, чем если бы позади неё оказался кто-то другой, и её хватка на его руках невольно снижается. Она слышит тяжёлые шаги на лестнице, прежде чем её резко тянут назад, в комнату. Дверь закрывается. Гермиона задерживает дыхание, когда мимо комнаты проходит их отец. Том дышит ей в шею, низко опустив голову. Гермиона начинает задыхаться от испуга, поэтому для неё становится облегчением, когда он отпускает её, вынуждая отбежать в самую глубь комнаты. Что за чёрт? Гермиона тяжело дышит, держась за прикроватную тумбу и письменный стол. Она тянется к светильнику, который стоит на верхней полке, и дрожащими пальцами включает его. Том стоит рядом с дверью, бесстрастно смотря на неё в тусклом свете лампы, пока Гермиона борется с тем, чтобы не начать плакать от страха. Её колени подкашиваются. — Какого хрена, Том? — ругательство вырывается из неё. Она чуть не спотыкается, однако вовремя вновь хватается рукой за стол, пытаясь устоять на месте. — З-зачем ты это сделал? Он не моргает. — Томас мог заметить тебя. Гермиона не может поверить в это. Она смотрит в лицо брата, пытаясь увидеть в нём хотя бы каплю раскаяния, каплю жалости к её положению, однако вместо этого находит гнев. Он будто сдерживал его все это время. Лицо Тома постепенно приобретает черты, которые она прежде никогда не видела: глаза сужаются, взгляд становится хищным, острым, а скулы выделяются ещё сильнее. Вся его поза говорит об опасности — прямым текстом кричит ей бежать. Дрожь страха и волнения пробегает по её телу. Но это же бессмысленно, так? Он мне ничего не сделает. Если бы хотел, то не стал бы… спасать? Нет, глупо. — Какая тебя разница? — шепчет она, медленно опускаясь на кровать и не сводя с него взгляда. — Ты следил за мной? Откуда ты знал, что я ушла? Вопросы потоком льются с её уст. Гермиона не может себя остановить, несмотря на дрожащий голос, который грозится сорваться в любой момент на писк. — Ты моя сестра, — коротко отвечает он почти сразу, — Гермиона. Она сжимает губы, когда он делает акцент на её имени. Она не может сказать, что ей это нравится — как он произносит его, — однако это заставляет её каждый раз вздрагивать. Будто кто-то проводит по её телу наждачной бумагой, заставляя кожу покрыться мурашками и почти завопить от боли — именно так это ощущается для неё. — Зачем ты это сделал? — вновь спрашивает она, когда не слышит правдивый ответ на свой вопрос. Что-то ей подсказывает, что Том действительно соврал. — Зачем ты ушла? — Зачем я ушла? — переспрашивает она, хмуро смотря на Тома, прежде чем начинает нервно смеяться. — По-моему, это не должно тебя волновать, Том. А теперь вон из моей комнаты. Её голос холоден, когда она говорит последние слова. Его взгляд меняется — возвращается в обычное русло, заслоняя мраком все эмоции, которые он впервые ей показал. Её смелость на этом исчезает, и Гермиона смотрит на то, как Том несколько секунд колеблется, держа ладонь над дверной ручкой, прежде чем уходит, не одарив её взглядом. Она остаётся одна, как и всегда до этого. Гермиона бьёт рукой по кровати, разочарованно глядя на закрытую дверь, а затем стонет себе в ладони, прижимая их к лицу. Почему ей так не везёт?×××
Глупая девчонка! Том заходит в свою комнату, противясь желанию захлопнуть дверь со всей яростью, что накопилась у него за этот длинный вечер. Он тяжело дышит и сжимает руки в кулаки, пытаясь привести себя в порядок. Контроль. Ему нужен контроль. Его взгляд падает на таблетки, лежащие на верхней полке на его столе, когда он поднимает голову. Он сужает глаза и медленно идёт вперёд, не сводя взгляда с небольшой баночки. Их осталось совсем немного — около десяти на дне. Дамблдор приказал Джорджии допить прошлый курс, прежде чем начинать новый, однако Том не видит в этом смысла. Он берёт банку и достаёт одну таблетку, что кажется до смешного маленькой в его ладони. Том несколько секунд рассматривает её, наклоняя ладонь в разные стороны, прежде чем закрывает крышку и убирает баночку обратно на стол. Он сжимает в руке таблетку, когда тихо выходит из комнаты. Джорджия обязательно проверит его, когда вернётся, поэтому Тому придётся принять соответствующие меры. Он бросает безразличный взгляд на комнату сестры, внутри которой всё ещё горит тусклый свет, прежде чем спускается вниз.