ID работы: 11246423

Мой милый, кучерявый сосед

Гет
R
В процессе
79
автор
Размер:
планируется Мини, написано 53 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 24 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Примечания:
—Правда? — брюнетка отстранилась от стола. —Да, — Майкрофт утвердительно кивнул. —Неет! —Да. —А где Шерлок и Лэрри? — спросила Бри, обращая взгляд побитого щенка на Холмса. Мужчина, до этого сидевший напротив девушки, встал, обошёл стол и налил ей ещё кружку ароматного чёрного чая с лавандой. —Спасибо, — кивнула она. —Шерлок поехал в институт, доделать кое-какие дела. Лэрри отправилась домой - отсыпаться после этой ночи. —А что случится с той брюнеткой? Ну... Которая... Ты понял. —Больше она тебя не сможет побеспокоить, — ответил Майкрофт. —Что? — воскликнула она, хватая хозяина дома за руку. —А что я должен был сделать с ней после такого? — скептически поднял бровь мужчина. Брюнетка опустила взгляд на стол и уставилась не мигая на затейливый узор скатерти. Майкрофт заключил ладонь Британи между своих ладоней. Возникла пауза, которая отнюдь не была неловкой. В этот момент каждый из них думал о своём. Холмс-старший пытался понять, что он испытывает к этой брюнетке. Интерес или осознал, что испытывает к этой миловидной девушке что-то наподобие симпатии, а Бри осознала, что... у неё звонит телефон и она совсем забыла, о чём думала. На дисплее высветилось "Шерлок". "Как всегда вовремя!", — брюнетка мысленно вздохнула. —Доброе утро пьяницам, — послышался знакомый бархатный голос. —Я не пьяница! — огрызнулась брюнетка, — и тебе доброе утро... —Ага, — детектив хмыкнул и на заднем фоне послышался шелест бумаг, — твоё платье в химчистке. Можешь забрать в 10, в Пристни Драй по Крэйвен Тэррес. И только сейчас брюнетка обнаружила, что находится в одной лишь футболке Майкрофта. —Спасибо, — ответила брюнетка, стягивая футболку вниз. Закончив их с Шерлоком звонок, Британи была в смущении, потому что только сейчас поняла, что находится перед хозяином дома в одной его футболке. Майкрофт, будучи человеком проницательным и донельзя внимательным, уловил перемену в настроении собеседницы и тактично отвернулся. Созерцая панорамное окно, он заговорил: —Я распорядился на счёт одежды. Пока её не привезли, ты можешь принять ванную. Всё уже готово, я провожу. Мужчина встал и, всё также глядя в окно, подошёл к выходу из кухни, дожидаясь девушку. Журналистка последовала за Холмсом-старшим, который торжественно шествовал впереди, проводя её по лабиринтам его дома прямиком в оазис расслабления и пены для ванны с ароматом персика. Только погрузившись по шею в тёплую, почти горячую, воду, брюнетка начала отрывками вспоминать события вчерашнего вечера. А когда дошла до момента, когда засыпала в объятьях Шерлока. —Вот чёрт, — прошептала она и с головой ушла под воду.

***

Бри спустилась в гостиную в идеально-белом халате, который Майкрофт предусмотрительно оставил в ванной. В это время старший из братьев разговаривал по телефону. Британи хотела сесть на диван, но всё сложилось немного иначе. Вода с влажных волос катилась вниз, прямо на мраморную плитку. Поскользнувшись, девушка чуть не встретилась губами с полом, но Майкрофт во время схватил её за талию. Прижимая девушку к себе, он продолжил разговаривать по телефону. Глава Британского правительства в лице одного человека продолжала разговор, удерживая Британи около себя. Только через две минуты он закончил деловой разговор по телефону и развернул девушку лицом к себе. —Что случилось? —Я поскользнулась, — ответила она и в смущении закусила нижнюю губу. —А я думал, не отошла от вчерашнего, — усмехнулся Майкрофт. Брюнетка ударила его ладошкой по плечу и, показательно насупившись, —Ладно, ладно, не буду так шутить, — брюнет улыбнулся и поднял руки в жесте капитуляции. Тут в дверь постучали. —Входи, Джош, — скомандовал Холмс-старший. В комнату вошёл шофёр Майкрофта, одетый в строгий синий костюм и с огромным чёрным крафтовым пакетом в руке. —Всё как Вы просили, мистер Холмс, — он протянул пакет. Мужчина принял доставленное что-то и кивнул. —Что-то ещё, сэр? — поинтересовался Джошуа. —Нет, ты свободен. Дверь за спиной шофёра хлопнула и Майкрофт поставил пакет на пол, извлекая содержимое. —Если тебе не нравится, то мы подберём другое. Это оказалось платье. Холмс держал его за плечики, показывая брюнетке. На это девушка ничего не ответила. Она соединила ладони и поднесла ко рту. Майкрофт не был телепатом и не мог понять что это значит. —Британи? —Майкрофт, это же Джамбаттиста Валли! "Круиз"! Образ номер 30. Как?! Это же лимитированный выпуск! На это брюнет пожал плечами, кротко улыбнувшись. —Да ты ценитель. Брюнетка подошла к мужчине и погладила подол, который представлял собой многослойную сетчатую ткань, украшенную бутонами цветов. —Оно же стоит целое состояние. Холмс положил платье на спинку дивана, наклонился к пакету и достал из него чек на брендовое изделие. Смотря в глаза брюнетке, Майкрофт разорвал его. —Возврату не подлежит. Оно твоё. Журналистка закатила глаза и сложила руки на груди. —Майкрофт... Затем она улыбнулась, подошла к мужчине и крепко обняла. —Спасибо, — шёпотом сказала Бри. —Ты будешь в нём просто великолепна. Смущённая девушка отстранилась и, накручивая прядь волос на палец, посмотрела в глаза Майкрофта. —Ты можешь... нууу... —Конечно, — хозяин дома кивнул головой, понимая на что намекает Бри. Холмс тактично вышел за дверь, давая брюнетке переодеться. Платье было как раз. Полоска чёрной ткани проходила горизонтально полу, открывая худые плечи и скрывая аккуратную грудь. Белая сетчатая ткань уходила вниз, до колен, и разбавлялась чёрной полосой на поясе, которая подчёркивала тонкую талию девушки. Полураскрытые розовые бутоны прекрасно смотрелись на данном платье. —Великолепно, — именно этим словом встретил Майкрофт Бри, как только та вошла на кухню. Журналистка повернулась вокруг своей оси. Лёгкий подол платья на мгновение стал пышнее, а затем начал подниматься вверх, но тут же был опущен обратно. Британи бросила смущённый взгляд на Холмса-старшего и села напротив него. —Мне пора, — она заправила выбившуюся прядь за ухо. —К чему такая спешка? Мы даже ещё не пообедали. —Гостю рады лишь дважды, Майкрофт. —Я тебе рад всегда, — пожал плечами брюнет. На это Британи ничего не ответила. Хозяин дома вздохнул. —Отвезти тебя до дома? —Нет, спасибо. Я бы хотела прогуляться.

***

—Глупая! —Я знаю, знаю, Лэр, — журналистке пришлось отстранить телефон от уха, потому что подруга чуть не оглушила своим выкриком. —Майкроф секс-символ! В своих костюмах, подтянутый, статный, красивый. —Романтичный, — подсказала Британи. —Романтичный, — продолжила Лэрри своё перечисление. — А ты глупында! Блондинка зажала телефон между ухом и плечом, чтобы накрасить ногти на другой руке и продолжила: —Ты почему отказалась, чтобы он тебя подвёз? —Он и так был мил. —А если честно? —Мне стыдно перед Шерлоком. Бри услышала на том конце провода вздох подруги, а затем глухой удар. —Ты же не бьёшься головой об стену? —Бьюсь лбом об стол. Разве ты с Шерлоком в отношениях? Мне кажется, мистер кучеряш может жениться только на книге по психологии. Британи рассмеялась. —Ну а что? — Лэрри всплеснула руками. —Он отдал моё платье в химчистку. —Ой, как мило, — подруга сделала такой смешной тон, что брюнетка не смогла сдержать улыбки. —Значит так, дорогуша, у меня есть бутылка отличного красного вина. Через пол часа у меня! —Но я... — звонок был уже сброшен и Бри смирилась с сегодняшними планами на вечер. —О, а вот и химчистка.

***

—Как забрали? Ну зачем мужчине платье? А? Среди стиральных машинок и кучи грязного белья затеивался конфликт. —Я же говорю, забрали. Брюнет такой... Кучерявый. Мужчина покачал головой и вновь ушёл в глубь помещения. —Ах, кучерявый. Набрав Шерлока, Британи вместо детектива услышала мужской голос, который сказал, что телефон выключен. Девушка написала ему СМС: Шерлок, где тебе носит? Ещё и в моём платье! Надеясь на то, что она застанет своего соседа на рабочем месте, брюнетка отправилась в свой университет.

***

—314. Это здесь. Дверь со скрипом приоткрылась, открывая обзор на кабинет. Британи, чтобы не вскрикнуть, зажала рот рукой и тут же бросилась прочь. Непрошенные слёзы мешали обзору, поэтому Хендерсон куда-то врезалась и чуть было не упала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.