ID работы: 11250030

Колодец ушедших времён

Джен
R
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 79 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

10. Груши

Настройки текста
            Ослепительная струя огня прямой атакой ударила в грудь фараона, отбросив его далеко к стене. Стена содрогнулась и вниз полетели обломки камня и мелкая крошка. Такого удара Атем явно не ожидал и это лишь усилило ощущение триумфа. Наконец-то! Это была абсолютная победа. Чудовище, призванное жрецом, зависло над головой Сето, со свистом рассекая воздух перепончатыми крыльями.       Но, неужели, это еще не конец? Фараон зашевелился и приподнял голову, опираясь на локоть.       — Тебе не победить меня! — крикнул жрец.       В подтверждение его слов, чудовище издало зловещий рык. Камни продолжали сыпаться вниз. Теперь они уже не походили на каменное крошево, а увеличились до размера с кулак и становились все больше и больше. Начался камнепад, грозя похоронить под собой обоих. Стены, казалось, начали сужаться, превращая помещение в подобие колодца.       Мужчина повернулся, чтобы спасаться бегством, когда обломок, величиной с саркофаг, полетел прямо на него. Он дернулся, пытаясь избежать фатального удара, но было слишком поздно…       Он поднял голову от стола, пытаясь убедить себя, что это был только сон, но произошедшее стояло перед глазами как наяву. Нос щекотала пыль, тело отказывалось повиноваться.       Сделав над собой усилие, жрец встал и прошелся по комнате. Он опять проиграл. Сколько их было, таких снов, Сето даже считать не хотел. Но почему он не может выиграть хотя бы во сне? Хотя тогда тем неприятнее сознавать, что это неправда.       Он подошел к окну глядя на раскинувшийся сад. Что-то же он хотел сделать…? Вспомнил! Этот демон, который был заключен в плиту. Он собирался проверить, на что способен этот монстр.       Проходя по длинной анфиладе, он заметил возбужденных слуг, которые что-то горячо обсуждали между собой. Увидев приближение Сето, они замолкли и приклонили колена. Жрец взглянул поверх склоненных голов:       — Что вы голосите как стая грязных бабуинов? — с раздражением вопросил жрец. — Что могло такого произойти, о чем нужно так голосить?       — Чудо, о великий жрец! Боги помиловали приговоренного!       — Чтооо?       — Боги послали дождь, затушивший костер. Они помиловали белого человека!       — Это не значит, что надо бежать и терять разум. Скройтесь с глаз!       Слуги выполнили приказание с большой охотой и Сето продолжил свой путь.       «Помиловали приговоренного. Да что за день сегодня? Продолжение вчерашнего, — мысленно поправил себя Сето. — Везет этому психу».       Как большинство жрецов, Сето в последнее время стал сомневаться в справедливости Богов, однако никогда не высказывал вслух столь крамольную мысль.       Подойдя к запрягающим лошадей слугам, он велел везти плиту с демоном, изгнанным из Уилла, в свой храм.

***

      — Усилили охрану, — Лео хмыкнул, — я их понимаю. Но какой же ты тогда вор, если у тебя нет приличного транспорта под рукой или укромном месте? Первым делом надо обеспечить себе путь к отступлению. Не всегда будешь в фаворе, иногда приходится и делать ноги. Поверь, это тебе пригодится.       Но чем дольше он слушал рассказ Бакуры, тем интереснее ему становилось. Он кивал рассказу своего нового знакомого, делая для себя определенные выводы.       Артефакты заинтересовали Лео больше всего, но он не подал вида.       — Это те побрякушки, которые навешаны на жрецах? — поинтересовался он. — А фараон что, такой идиот, что не знает об этом? Он же мог бы сам стать всемогущим, зачем раздавать такую силищу направо и налево?       — Именно они, — подтвердил вор, — но ты зря называешь эти вещи побрякушками. Ты даже не представляешь, на что они способны. А наш дорогой фараон не знает, что сделал его папаша много лет назад. Они думают, что это для блага всего Египта, но это лишь бред. Ты тупой, если думаешь, что убив целую деревню, ты спасешь весь Египет.       Бакура явно из-за этого был зол. Ну конечно, ведь со всей деревней убили и его семью.       В голове у Лео роилось множество мыслей, но озвучивать он их пока не спешил. Но этот парень ему нравился. Пожалуй, из них выйдет неплохая команда. Однако вслух он сказал:       — О`кей, я в деле, но что получу взамен? Или ты думаешь, что я буду работать на чистом энтузиазме?       Бакура махнул рукой в сторону плиты и нахмурился       — Однако не все так просто. Я хочу узнать правду, откуда ты, — Король воров скрестил руки, наблюдая за реакцией на свои слова.       — Да какую правду ты хочешь знать? Я могу рассказать тебе хоть десять историй, ты все равно не поверишь, — Лео подавил в себе раздражение. — «Вот как рассказать Бакуре, кто он на самом деле? Далась ему эта правда…»       Немного подумав, Лео решил, что хуже уже не будет, а придумывать историю, чтобы в нее поверил Бакура, не было времени.       — Ну хорошо. Будет тебе правда. Я действительно прибыл издалека, но не по расстоянию, а во времени. И действительно был в Египте, только три тысячи лет после всех событий, которые у вас тут происходят сейчас. Провалился в колодец, попал к вам сюда. Со мной был еще один тип, и из-за него мы влипли в историю, его казнили, а я бежал. Потом встретил тебя, а дальше ты знаешь. Как тебе такая правда? — Лео закинул ногу на ногу и улыбнулся.        — Если тебе совсем интересно, то в Египте я занимался приблизительно тем же, чем и ты, — помолчав, добавил он, — тоже искал всякие загадки и артефакты и тоже влипал в истории. Только меня еще ни разу не убивали. Может быть медицина и сделала шаг вперед, но не настолько, чтобы воскрешать из мертвых. И коли уж мы в одной лодке, то давай обсудим мою долю, а с едой и лошадьми я разберусь сам, а то у меня уже живот подвело от голода, только придется подождать до темноты.       Король воров сел рядом с Лео, слушая его и прикрывая глаза. Казалось, история Лео не произвела на него никакого впечатления.       — Ты получишь все, что только душе угодно, — ответил он. Лео недоверчиво всмотрелся в вора. «Шутит? Или эти предметы действительно имеют такую ценность?»       Он так же молча выслушал все, что поведал ему Бакура о деревне и о трагедии, постигшей ее жителей.       — Вот сволочи! — вырвалось у него. — Могу тебя заверить, что через три тысячи лет ничего не изменится. Но ты выбрал не лучший способ убедить фараона, что его папаша был не прав. Мало кого убедишь в его неправоте, кидаясь на него с кинжалом. Тебе круто повезло, брат, что ты остался жив. А с колодцем ничего не выйдет. Видимо, он работает только в одну сторону. Когда мы выпали сюда, ну в ваше время, то была только река и в небе никаких намеков на колодец, — Лео вздохнул. — Надо искать вход в другом месте.       — Слушай! — внезапно оживился он, — одна из надписей, указывающая на колодец времени, была в гробнице этого… — он пощелкал пальцами, — Акунамуканона. Я хотел поискать там. Думаешь, это хорошая идея? И если эти «безделушки», — он заговорщицки улыбнулся, — дают действительно все, что ни пожелаешь, то есть смысл их добыть. Тогда можно пожелать не только здесь. Но и в моем времени. Представляешь что это значит?! — Лео хлопнул Бакуру по плечу: — Ты будешь отомщен!       У вора оказались планы по своей масштабности сравнимы разве только с его мыслями. Вот это да! Вот тебе и «древность». А парень то далеко не дурак, раз мыслит такими мерками. Ну что ж, тем лучше. Меньше объяснять. В самом главном они поняли друг друга. Остальное — дело техники. Жаль, что их только двое, когда прислужников фараона целая куча. Но главное начать, а там видно будет. Колодец, или что тут его заменяет, все равно искать надо. Хотя… имея все, и тут можно неплохо устроиться.       Так он раздумывал, пока до него не дошло, что Бакура продолжает что-то говорить.       … — тогда уж мы точно станем хорошей командой. Плюс ко всему мне нужно достать Дия-Диянк, чтобы мы подобрались к цели. Стоит попробовать… — А, что? Дия-Диянк? Эта та штука, которая была у тебя на руке? А она-то тебе зачем? Тоже что-то из серии артефактов? — после того, что рассказал Бакура, уже язык не поворачивался называть артефакты побрякушками. Впрочем, Лео никогда их так и не называл. Весь этот сленг он тщательно подбирал, пытаясь показаться недалеким идиотом, но поняв, что цели их сходятся, надобность косить под дурака отпала сама собой. И еще было бы неплохо раздобыть себе какое-нибудь оружие. Без него Лео чувствовал себя голым.       Бакура как раз обдумывал услышанное. Магия не считалась чем-то удивительным здесь. Другое дело, что обладать ею были способны только жрецы. Но если все сложится…       — Хм… колодец? И где находится этот колодец? Он ведет в твое время?       Он задумался, а после засмеялся и хлопнул Лео по колену:       — Тогда уж мы точно станем хорошей командой. Плюс ко всему мне нужно достать Дия-Диянк, чтобы мы подобрались к цели. Стоит попробовать…       Он нахмурился и кивнул, вставая.       — Пошли, нам нужно будет кое-что захватить с собой.       И Бакура направился к выходу.       Поняв, что обед не предвидится, Лео поднялся на ноги.       — Лед тронулся, господа присяжные заседатели! — воскликнул он словами великого комбинатора, направляясь за вором. — Лед тронулся! ***       Как Уилл оказался в саду с охраной? Шади предупредил стражу о том, что помилованный Богами человек некоторое время побудет здесь и Уильям пошёл гулять по саду, где был недавно, когда его волокли в темницу. Было настолько красиво, что хотелось остаться здесь на всю жизнь, однако это было невозможно.       Решив подумать о своём, светловолосый сел у одного из деревьев и задремал, сложив руки на коленях. Сон продлился недолго, вскоре парень услышал сначала девчачий громкий голосок, а после и другие два. Эти переговаривались спокойно и явно что-то обсуждали.       Юноша поднялся на ноги и выйдя из-за дерева, увидел фараона и мага с Маной на плечах. Это выглядело так по-домашнему, будто Махадо был старшим братом этих двоих.       Уилл прикрыл глаза и отвел взгляд, вспоминая брата, который вечно занят своей работой. Он также хотел провести с ним время, но возможности никогда не предоставлялось.

***

      Когда с поездкой всё было решено, Мана вновь запрыгала вперёд, подскакивая и продолжая беспрерывно говорить обо всём, но в тоже время ни о чём. Её остановило большое дерево, в которое она чуть не врезалась.       — А? Ну… я… вы же сами говорили перемещать лёгкие предметы. Сначала я попыталась переместить кошку, но вы только не ругайтесь. В общем, она исчезла, точнее, там, где я думала, что она появится. В общем, там она не появилась… Я пыталась ее вернуть! А потом решила сделать перерыв, ведь нельзя колдовать на голодный желудок. Пришла сюда и поняла, что перемещать можно и фрукты тоже. А ещё, это вроде бы безопаснее, — она почесала затылок. — У меня получилось с несколькими, а после я устала, услышала вас и решила посмотреть, но… — договорить она не успела, как оказалась на плечах жреца.       Взвизгнув от неожиданности, девочка поначалу крепко вцепилась в него и с опаской посмотрела на землю. Но быстро осмелев, кивнула на предложение и стала собирать с веток груши, бросая их Атему. Фараон же складывал все в одном месте. Сначала Мана просто кидала их и тянулась за новыми. Но постепенно её броски стали более прицельными и меткими. Так, что иногда фараону приходилось не ловить, а уворачиваться от летящих фруктов.       — Бедная кошка! Я представляю, что ты… — Махадо со смехом чуть подкинул Ману, устраивая ее на плечах поудобнее, —… с ней сделала! Я же говорил — предметы! А не кошек! Кошка тебе предмет? Как я ее теперь верну обратно? Он поднес девочку под самые спелые плоды: — Рви быстрее!       — Я хочу во-о-он ту! — Мана потянулась едва ли не к верхушке дерева, в надежде сорвать заветную грушу. Она почти дотянулась, как увидела движение внизу и перепугавшись вскрикнула, потеряв равновесие на плечах мага.       — Какую? Тебе мало того, что ты уже собрала? Да перестань кидаться ими в фараона! Вот чертовка! — вырвалось у Махадо, когда спелая груша размазалась прямо по лбу Атема. Он старался говорить серьезно, но выглядело все настолько комично; видеть как Атем то ловит груши, то уворачивается от них, что он не мог не смеяться.       Вдруг Мана завизжала и сама как кошка стала цепляться за все, что было под рукой: за одежду, волосы, ветки дерева, потом немыслимо извернулась, и, схватив грушу, полетела вниз, увлекая жреца за собой. Атем не смог на этот раз увернуться, когда «пирамида» развалилась и вся троица превратилась в смеющуюся и барахтающуюся «кучу малу». Воцарилась минутная тишина.       — Я её сорвала! Всё это время хотела достать до этой груши! — девочка засмеялась, махая своим трофеем, который, на удивление, уцелел, хотя сама Мана была слегка придавлена, но абсолютно счастлива.       — Молодец! Надеюсь, она стоила того, — продолжая смеяться и выбираясь на четвереньках из шевелящейся кучи, проговорил Махадо. — Атем, ты жив там? — и тут его взгляд упал на парня, который остался жив только благодаря тому, что юная чародейка решила поэкспериментировать с погодой и теперь стал свидетелем их неформальных отношений.       Улыбка сползла с лица жреца.       Атем, оказавшись «погребённым» под двумя телами, попытался выбраться, ну или просто сделал вид, поскребя руками по полу и сдаваясь, посмеялся. Он не видел, что тут был кто-то ещё. Во всяком случае, сейчас ему было явно не до этого.       «Как он оказался тут? — пронеслось в голове жреца. — Любой другой на его месте после всего, что с ним произошло, удирал бы от дворца куда подальше, а этот…»       Но делать вид, что ничего не происходило, было уже поздно. Все равно этот… кажется, его зовут Уилл… все видел.       Решение пришло само собой. Махадо вновь улыбнулся и сел на траву:       — Лови! — воскликнул он, бросая прямо в руки Уиллу спелую грушу. — Угощайся и иди сюда, — рука машинально на миг коснулась ножа, висящего на поясе, но маг продолжал улыбаться самой искренней улыбкой.       — Надеюсь, ты не будешь всем говорить как мы тут… развлекались. Не многие это знают, — пояснил он, усаживаясь поудобней и облокачиваясь вытянутой рукой на согнутую в колене ногу.        — Не многие не знают, — поправил тут же Атем. — Пожалуй, уже почти все заставали нас в подобные моменты. Но будет хорошо, останься оно в стенах дворца, — добавив, фараон кивнул на слова Махадо и вернул всё внимание их знакомому, который после помилования отчего-то не покинул дворец и даже больше, ушёл в эти сады.       — Рассказывай. Кто ты, откуда и как оказался здесь? Мана, а ты помолчи хоть секунду. Ешь груши, — маг снова улыбнулся, глядя на девочку.       Уильям был порядком удивлён таким отношениям фараона, жреца и его ученицы. Это напоминало ему старшего брата, что когда-то играл с маленьким Уиллом. Однако это время давно прошло и стоило привыкнуть к тому, что имеется. Парень наблюдал за ними до момента, как Мана и Махадо свалились на бедного фараона. И впервые за пару дней он услышал, как смеётся повелитель. Однако, в этом не было сверхъестественного. Он ребёнок и тем более такой же человек, как и все. Этого не изменить.       Светловолосый хотел было уже уйти, но понял, что его заметил маг. Парень сглотнул и поймал грушу. Так приятно чувствовать что-то живой рукой. Такой радости он был лишён несколько лет назад. Он прикрыл глаза и заметил движение руки Махадо, садясь подальше от них. Парень сел, подвернув под себя ноги, косясь на мага.       — Я…? Уже человек. Демонскую сущность мне подарили мои покойные родители и поэтому я так держался за свое Ка, не хотел отпускать. А как оказалось… — он прикусил губу, думая, что ответить. Рассказать им правду или красочно соврать. Во всяком случае, ему могут не поверить.       — Интересно, кто были твои родители… — задумчиво проговорил жрец. — Не каждому дано управлять сущностями низшего и высшего порядка. А твой демон, — он сделал жест рукой в которой к тому времени остался лишь черенок от груши, — находится на одном из низших, то есть обладает мощным энергетическим потенциалом. Надеюсь ты понимаешь, что мы не могли его оставить в тебе? — черенок улетел в сторону и исчез в траве. — И кстати, Атем, — он повернулся к фараону, — Сето уже забрал плиту. Сразу после суда он велел отвезти ее к себе в храм. Все расширяет свою коллекцию. Надеется найти что-то совершенное… Это мне птичка на хвосте принесла, — пояснил он, улыбнувшись.       — Я могу рассказать, но вы вряд ли поверите, — Уилл все больше нервничал. — Я прибыл из будущего. Эти события по моим расчётам произошли где-то 3000 лет назад до событий моего времени. Я прибыл сюда с Лео, чтобы… Получше узнать об Египте и о событиях, что произошли в ваше время, — он посмотрел на Махадо, а после отвел взгляд. — Мы нырнули в колодец и оказались здесь… Не знаю, поверите ли вы в это, но… Это чистая правда. А та рука… — Уилл посмотрел на руку и слабо улыбнулся, — это… чудеса нашего времени. Я лишился руки в детстве и поэтому мне сделали протез… ну то есть… ну вы понимаете.       Парень посмотрел на Ману, которая с аппетитом жевала грушу, и прикрыл глаза:       — Простите за… За все, что я сделал у вас… — он замолчал и начал есть грушу, напряженно ожидая реакции.       Рассказ о прошлом показался со стороны странным и почти невозможным. Почему-то Атему вспомнились слова другого чужестранца о том, что рассудок Уилла уже давно не с ним. Но вслух фараон ничего не сказал на это.       — А твой друг тогда на суде сказал, что ты добрался сюда не совсем этим способом, — задумчиво отозвался Атем и повернул голову к магу:       — Тебе знакомо что-то такое? Путешествия во времени, колодец, через который можно попасть в другое место и время? — договаривая, он поднялся на ноги, отряхиваясь и подходя к водоёму, чтобы смыть с себя сладкие остатки от брошенной груши. Мана к тому моменту уже доедала последнюю и размышляла, стоит ли ей поесть ещё.       — «Врата звезды. Река времен»… — медленно процитировал маг. — Эта надпись сделана в усыпальнице твоего отца, Атем, — Махадо развернулся к нему, что-то вспоминая. — Но, как я помню, должно быть три надписи, и врата откроются при пересечении лучей от всех трех. У нас же только одна и где две другие, я понятия не имею, — он встал, поправляя на себе одежду, — но коль уже сегодня я там буду, если выехать сейчас же, то заодно поищу и другие. Отряд, который повезет украшения обратно и останется там, уже ждет. Они ждут только меня.       — Уилл, Уилл, там есть груши… я не достану, можешь слазить и сорвать парочку? — Мана уже загорелась новой идеей.       — Они просто очень-очень вкусные, у тебя получится, я верю получится! — волшебница посмотрела на него, продолжая говорить о том, как хочет груши и именно с этого дерева, прямо сейчас.       Жрец повернулся. Девочка скакала под деревом.       — Ну вот тебе и нашлось занятие, Уилл, — сказал он. — Будешь помогать Мане со сбором урожая, — он подошел к дереву и подобрав клафт, отряхнул с него листья. — Мана! Не забывай, ты охраняешь Атема… и Уилла. Отвечаешь мне за них. Поняла? Уилл, пожалуйста, дождись меня. Мне кажется, что когда я вернусь, у меня появятся к тебе вопросы. И если вдруг объявится твой друг, задержи его любым способом.       — Атем… береги себя… — Махадо поднял руку в прощальном жесте и повернувшись, быстрым шагом пошел прочь к воротам, по пути надевая на голову клафт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.