ID работы: 11250180

Покажи мне любовь

Гет
NC-17
Завершён
167
автор
Размер:
79 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 98 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Оливия сидела на траве, наслаждаясь летним солнцем. Лёгкий ветерок играл её густыми каштановыми волосами. Девушка любила гостить у семейства Уизли. Фред и Джордж были её лучшими друзьями с первого курса в Хогвартсе.       Девушка прилегла, глядя на розовеющее вечернее небо. Прикрыв глаза, она задремала.       Проснулась Оливия от того, что ей приснился сон: она лежит в огромной луже и не может выбраться. Открыв глаза, девушка поняла, что действительно мокрая.       — Это кто тут у нас дрыхнет? — послышался голос Джорджа над ухом.       — Как тебе душ? — сказал Фред, подойдя с другой стороны.        Оливия подскочила на ноги.       — Сейчас я вам покажу душ! Вот вы придурки! — негодующе воскликнула она.       Парни задорно рассмеялись.       Наколдовав мощную струю воды в своей руке, Оливия направила её на близнецов.       — Атас! — в один голос закричали они и пустились наутёк, попутно отстреливаясь водяными шарами.       — Ну вы и гады! Это ж надо: атаковать лежачую девушку. Да ещё и двое на одну. Вам должно быть стыдно! — кричала Оливия, метко стреляя водой в близнецов и уворачиваясь от их водяных шаров.       — Жизнь — несправедливая штука, — крикнул в ответ Фред.       Близнецы забежали в небольшой лесок возле дома. Оливия потеряла их из виду. Она бежала по тропинке, слыша их задорный смех и выкрикивая ругательства. Периодически в неё прилетали водяные шары. Девушка была насквозь мокрая.       — Ну вас, дураки! Бегайте дальше, а я пошла домой! — крикнула Оливия.       Девушка развернулась и направилась к дому. Вдруг, путь ей преградила чёрная собака. Пёс был огромных размеров. Собака стояла и с не собачьим интересом смотрела на девушку, склонив голову набок.       — Ух ты, какой большой, — совершенно спокойно сказала Оливия, — Откуда же ты тут взялся, красавчик? Ты голодный?       Девушка подошла ближе. Собака стояла спокойно.       — Ну, и что мне с тобой делать? — задумчиво сказала Оливия, глядя на собаку.       Она подошла совсем близко, протянув собаке руку. Пёс не стал её нюхать.       — Не хочешь знакомиться, да? — сказала девушка. — Погладить тебя хоть можно?       Она присела на корточки перед собакой.       — Вот видишь? Я тебя не обижу.       С этими словами Оливия протянула руку и погладила жёсткую шерсть на морде собаки. Пёс посмотрел на неё со странным выражением в голубых глазах. Затем он положил голову на колени к девушке, заглянув ей в глаза.       — Надо же, какие у тебя глазищи красивые, — сказала Оливия. — Подожди меня, я тебя накормлю.       Собака продолжала смотреть на девушку. Резко подняв голову, пёс лизнул её руку и побежал в направлении леса.       — Ну вот, глупый. Убежал, — разочарованно сказала Оливия. Вдруг из кустов выбежали близнецы. Оливия слегка подпрыгнула от неожиданности.       — Оливия! Мы тебя уже обыскались. Ты чего тут застряла? — спросил Фред.       — Да, встретила собаку какую-то странную. Такое ощущение, что она на меня пялилась как человек, — ответила Оливия. — А потом она вообще убежала.       Фред и Джордж странно переглянулись.       — Вы чего? — вопросительно посмотрев на них, спросила Оливия.       — Да ничего. Пошли домой, есть охота, — сказал Джордж.       — Ну ладно, пошли, — согласилась Оливия.       "Странные они какие-то", - подумала девушка. Ребята пришли домой. Им навстречу вышла Молли.       — Лив, милая. Эти двое снова тебя мучали своими проделками? — спросила она, глядя на мокрых Оливию и близнецов.       — О, нет, Молли. Им тоже досталось, — весело ответила Оливия.       — Ты говори, если что. Я им задам!       Молли показала близнецам кулак. Те подняли руки вверх, показывая, что сдаются.       — Да мам! Мы просто дурачились. Что тут такого? — сказал Фред.       — Тихо у меня! А то получишь черпаком по лбу, — с улыбкой сказала Молли. — Так. Сейчас приведём вас в порядок, пока вы тут весь дом не затопили.       Молли высушила ребят заклинанием. Все сели на стол.       Молли приготовила ужин и напекла вкусных пирожков. Оливия обожала еду миссис Уизли. Её мать, вечно следящая за питанием, не позволяла в доме такой роскоши, как отменные пирожки или пицца. Поэтому, в доме Уизли Оливия отрывалась на любимых блюдах. И заодно училась их готовить.        — Лив, у нас для тебя сюрприз, — сказал Артур.        — Правда? — удивилась Оливия.        — Да. С Днём рождения тебя!        Артур протянул девушке красную коробочку, перевязанную золотым бантом.        — Спасибо. Но это же было месяц назад, — смущённо сказала Оливия.        — Мы хотели поздравить тебя лично, а не посылкой, — с улыбкой сказал Артур.        Оливия открыла коробку. Внутри лежало очень красивое старинное зеркало в бронзовой оправе с ручкой.        — Какая красота! Спасибо! — с восторгом сказала Оливия.        — Лив, это не просто зеркало, — сказала Джинни, — Если ты в него посмотришь, то сможешь увидеть, что делает твой любимый человек.        — Ого! Интересно. А если такого человека нет? — сказала Оливия, разглядывая старинную бронзу.       — Тогда ты просто увидишь своё отражение, — ответил Артур. В этот момент в дверь постучали.        — Открыто! — крикнула Молли.       Дверь открылась. На пороге стоял мужчина с тёмными вьющимися волосами длиной почти до плеч и импозантными усами. С ним стоял профессор Люпин, с которым Оливия часто пересекалась в доме Уизли. И он вёл у неё ЗОТИ.       — Сириус, Римус. Вы как раз вовремя. Проходите, — сказал Артур. Он пожал руки мужчинам.       — Давайте к столу, мальчики, — с улыбкой сказала Молли.       — Всем привет! — сказал Люпин. — Оливия, и ты здесь? Приятный сюрприз, — с улыбкой обратился он к девушке.       — Здравствуй, Римус, — сказала Оливия, улыбнувшись в ответ.       — Сириус, познакомься. Это Оливия, моя студентка и по совместительству подруга вот этих двоих, — сказал Римус, обращаясь к Сириусу и указывая на близнецов.       — Сириус Блэк, — коротко сказал мужчина.       — Оливия. Очень приятно, — сказала девушка.       Глаза Сириуса показались ей какими-то знакомыми. Он сел за стол напротив девушки, поглядывая на неё с явным интересом.       — А мы тут поздравляем Оливию с прошедшим восемнадцатилетием, — сказал Фред.       — С восемнадцатилетием? За это можно и выпить, — сказал Сириус. — Вам уже можно, леди? — обратился он к Оливии.       — Можно. Моей матушки тут нет, запрещать некому, — смеясь, сказала Оливия. Сириус улыбнулся и наполнил бокалы вином.       — А нам? — сказали в один голос близнецы.       — А вы мелкие ещё! — строго сказала Молли.       — Вот, как всегда, — буркнул Джордж.       Молли посмотрела на близнецов. Они замолчали.       — Не расстраивайтесь, малыши, — смеясь, сказала Оливия. — Погуляем и на ваше совершеннолетие.        — С Днём рождения, Оливия, — сказал Сириус, поднимая бокал.        — Спасибо, — ответила девушка.       Сириус улыбнулся в ответ. Оливия смущённо опустила глаза.       Они выпили вина, те, кто помладше — сок.        За весь вечер Сириус не сказал Оливии ни слова кроме этого тоста. Девушка не могла отделаться от чувства, что где-то его видела. Этот голубоглазый брюнет чем-то её зацепил.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.